HG995440XB NL Gebruiksaanwijzing FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation EN User manual 2 18 33 49
www.aeg.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 3 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.aeg.com • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. • Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
NEDERLANDS • Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact is getrokken, voordat u welke werkzaamheden dan ook uitvoert. • Gebruik de juiste stroomkabel. • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken. • Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker (indien van toepassing) het hete apparaat of heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat op de nabijgelegen contactdozen aansluit • Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd.
www.aeg.com • Activeer de kookzones niet met lege pannen of zonder pannen erop. • Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen. • Pannen van gietijzer, aluminium of met beschadigde bodems kunnen krassen veroorzaken in het glaskeramiek. Til deze voorwerpen altijd op als u ze moet verplaatsen op het kookoppervlak. • Zorg voor een goede ventilatie in de ruimte waar het apparaat is geënstalleerd. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn.
NEDERLANDS 7 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat 1 2 3 4 5 1 Normale brander 2 Sudderbrander 3 Driekronenbrander 4 Normale brander 6 3.2 Bedieningsknoppen Symbool Beschrijving 5 Normale brander 6 Bedieningsknoppen Symbool Beschrijving minimale gastoevoer geen gastoevoer / uitstand ontstekingsstand / maximale gastoevoer 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 4.
www.aeg.com A B C A) Branderdeksel en kroon B) Thermokoppeling C) Ontstekingsbougie A B C D A) B) C) D) Branderdeksel Branderkroon Ontstekingsbougie Thermokoppeling WAARSCHUWING! Houd de bedieningsknop niet langer dan 15 seconden ingedrukt. Als de brander na 15 seconden nog niet brandt, de bedieningsknop loslaten en minstens 1 minuut wachten voordat u opnieuw probeert de vlam te ontsteken. Bij afwezigheid van elektrische stroom kunt u de brander ontsteken zonder elektrische inrichting.
NEDERLANDS Brander Diameter van het kookgerei Driekronenbrander 180 - 260 mm Halfsnel (linksachter) 120 - 240 mm Halfsnel (rechtsachter) 120 - 240 mm Normaal (rechtsvoor) 120 - 220 mm Sudderbrander 80 - 180 mm WAARSCHUWING! Gebruik geen gietijzeren pannen, grillstenen of grillplaten op gasbranders. WAARSCHUWING! Zorg dat de potten niet op de bedieningsknoppen staan. Als de bedieningsknoppen zich onder de potten bevinden, dan zal de vlam deze opwarmen. Zet één pan niet op twee branders.
www.aeg.com scherpe randen hebben. Verwijder hardnekkige vlekken zo nodig met een pastareiniger. • Zorg ervoor dat u de pannendrager na de reiniging correct terugplaatst. • Om ervoor te zorgen dat de branders goed werken, moeten de armen van de pannendrager in het midden van de brander worden geplaatst. • Ga zeer voorzichtig te werk bij het vervangen van de pansteunen, dit om schade te voorkomen aan het oppervlak van de kookplaat. Droog het apparaat na reiniging af met een zachte doek.
NEDERLANDS 11 7. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Er is geen vonk als de • Er is geen elektrische brander wordt aangestovoeding ken. Oplossing • Controleer of het apparaat goed is aangesloten en de elektrische voeding is ingeschakeld. • Controleer de zekering. Als de zekering meer dan één keer doorslaat, raadpleeg dan een bevoegde elektricien. • De branderdeksel en kroon zitten niet goed op hun plaats. • Controleer of de branderdeksel en kroon goed op hun plaats zitten.
www.aeg.com 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Plak de sticker op de garantiekaart en verstuur dit deel. 2 Plak de sticker op de garantiekaart en bewaar dit deel. 3 Plak de sticker op het instructie- boekje. 8. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
NEDERLANDS Controleer of de gastoevoerdruk van het apparaat voldoet aan de aanbevolen waarden. De verstelbare aansluiting wordt op de uitbreidingsbrug bevestigd met behulp van een schroefdraadmoer G 1/2". Alle onderdelen die getoond worden op de afbeelding zijn reeds in de fabriek gemonteerd. Het apparaat werd voor het de fabriek verliet getest, om voor u de beste resultaten te verzekeren.
www.aeg.com A A) De bypass-schroef • Als u overschakelt van aardgas G20/ G25 20/25 mbar op vloeibaar gas, draai de schroef dan helemaal vast. • Als u overschakelt van vloeibaar gas op aardgas G20/G25 20/25 mbar, draai de bypass-schroef dan ongeveer 1/4 draai los (1/2 draai bij een Driekronenbrander). WAARSCHUWING! Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de knop snel van de maximale stand naar de minimale stand draait. 8.
NEDERLANDS 15 8.6 Inbouw min. 450 mm min. 650 mm min. 45 mm 490+20 mm A 40 mm 880+20 mm LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. 8.7 Mogelijkheden voor inbouw Keukenmeubel met deur Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is.
www.aeg.com Brandervermogen Driekronenbrander: 3.8 kW Normale brander: 1.9 kW Sudderbrander: 1.0 kW TOTAAL VERMOGEN: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 10.
NEDERLANDS Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
www.aeg.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 19 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
FRANÇAIS Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. • L'appareil doit être relié à la terre. • Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché. • Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié. • Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler.
www.aeg.com • L'huile qui a servi contient des restes d'aliments qui peuvent provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. AVERTISSEMENT Risque de dommage de l'appareil. • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. • Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer.
FRANÇAIS 23 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson 1 2 3 4 5 1 Brûleur semi-rapide 2 Brûleur auxiliaire 3 Brûleur à triple couronne 4 Brûleur semi-rapide 6 3.2 Manettes de commande Symbole Description Pas d'alimentation en gaz / position arrêt 5 Brûleur semi-rapide 6 Manettes de commande Symbole Description Alimentation en gaz minimum Position d'allumage / alimentation en gaz maximum 4.
www.aeg.com A B C A) Chapeau et couronne du brûleur B) Thermocouple C) Bougie d'allumage A B En cas de coupure d'électricité, vous pouvez utiliser votre table de cuisson sans avoir recours au système automatique. Dans ce cas, approchez une flamme du brûleur, enfoncez la manette correspondante et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de libération maximum du gaz.
FRANÇAIS 25 5. CONSEILS UTILES AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Économies d'énergie • Si possible, couvrez les casseroles. • Lorsque le liquide commence à bouillir, baissez le feu pour laisser légèrement frémir le liquide. Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensions des brûleurs.
www.aeg.com AVERTISSEMENT Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Avant toute opération de nettoyage ou intervention technique, assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise électrique. Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil. • Vous pouvez retirer les supports de casserole pour nettoyer facilement la table de cuisson.
FRANÇAIS 27 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Anomalie Aucune étincelle ne se produit à l'allumage. Cause possible Solution • Il n'y a pas d'alimentation électrique. • Vérifiez si l'appareil est bien branché et allumé; • Contrôlez le fusible. Si le fusible est dégagé plusieurs fois, contactez un électricien qualifié. • Le couvercle et la couronne du brûleur sont mal positionnés. • Assurez-vous que le couvercle et la couronne du brûleur sont bien positionnés.
www.aeg.com 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 0049 MOD. PROD.NO. SER.NO. TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Collez-la sur la carte de garantie et envoyez cette partie 2 Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie 3 Collez-la sur la notice d'utilisation 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
FRANÇAIS Gaz liquéfié : utilisez le porte-tuyau en caoutchouc. Intercalez toujours le joint. Continuez alors le raccordement au gaz.
www.aeg.com • • • • • • • que signalétique correspondent aux valeurs d'alimentation locales. Cet appareil est alimenté à l'aide d'un câble principal. Une fiche appropriée doit être adaptée au cordon d'alimentation (reportez-vous à la charge électrique spécifiée sur la plaque signalétique). La fiche doit être insérée dans une prise murale appropriée. Pour toute intervention sur votre appareil, faites appel au service aprèsvente de votre magasin vendeur.
FRANÇAIS 40 mm min 20 mm (max 150 mm) a 60 mm b 31 conformes aux indications et l'élément de cuisine doit être équipé d'aérations pour assurer un apport d'air continu. Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre de retirer facilement le four de l'ensemble.
www.aeg.com Classe de l'appareil : 3 Brûleur Ø by-pass en 1/100 mm Ø by-pass en 1/100 mm Semi-rapide 32 28 Triple couronne 56 Diamètres de by-pass Brûleur Auxiliaire Brûleurs à gaz BRÛLEUR PUISSANCE NORMALE kW PUISSANCE RÉDUITE kW PUISSANCE NORMALE GAZ NATUREL G20/ G25 (2E+) 20/25 mbar LPG (butane/propane) G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar G20 G25 G30 inj. inj. 20 mb 25 mb 28-30 1/100 1/100 mbar ar ar mm mm m³/h m³/h g/h G31 37 mb ar g/h Auxiliaire 1.0 0.33 70 0.095 0.
DEUTSCH 33 INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
DEUTSCH 35 • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. • Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
www.aeg.com • Die elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. • Das Gerät muss geerdet sein. • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden. • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hängt oder sich verheddert.
DEUTSCH sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. WARNUNG! Das Gerät könnte beschädigt werden. • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen. • Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Bedienfeld fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden. • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr ein. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.
www.aeg.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung 1 2 3 4 5 1 Normalbrenner 2 Hilfsbrenner 3 Dreikronen-Brenner 4 Normalbrenner 6 3.2 Kochstellen-Schalter Symbol Beschreibung 5 Normalbrenner 6 Einstellknöpfe Symbol Beschreibung minimale Gaszufuhr keine Gaszufuhr / Gerät ausgeschaltet Zündstellung / maximale Gaszufuhr 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 4.1 Zünden des Brenners WARNUNG! Bei offenem Feuer in der Küche ist größte Vorsicht geboten.
DEUTSCH A B C A) Brennerdeckel und -krone B) Thermoelement C) Zündkerze A 39 Wenn kein Strom zur Verfügung steht, können Sie den Brenner auch ohne Strom zünden. Bringen Sie eine Flamme in die Nähe des Brenners, drücken Sie den entsprechenden Schalter ein und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn auf die höchste Stufe. Falls der Brenner unbeabsichtigt erlischt, drehen Sie den Schalter in die Ausschaltposition, warten Sie mindestens 1 Minute und versuchen Sie, den Brenner dann erneut zu zünden.
www.aeg.com 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 5.1 Energie sparendes Kochen • Decken Sie Kochgeschirr möglichst mit einem Deckel ab. • Drehen Sie, sobald die Kochflüssigkeit zu kochen beginnt, die Flamme so weit zurück, dass die Siedetemperatur aufrecht erhalten wird. Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der der Größe der Brenner entspricht.
DEUTSCH WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und lassen Sie es abkühlen. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen. Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht. • Sie können die Topfträger entfernen, um das Kochfeld leichter zu reinigen.
www.aeg.com 7. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursachen Keine Funken beim Betä- • Kein Strom. tigen der elektrischen Zündung. Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät und die Stromversorgung eingeschaltet sind. • Überprüfen Sie die Sicherung. Wenn die Sicherung mehrmals ausgelöst hat, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. • Brennerdeckel und Brennerkrone sitzen nicht richtig. • Stellen Sie sicher, dass der Brennerdeckel und Brennerkrone richtig sitzen.
DEUTSCH 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 43 MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und verschicken Sie diesen Teil 2 Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und behalten Sie diesen Teil 3 Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsan- weisung 8. MONTAGE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise.
www.aeg.com Achten Sie darauf, dass der Gasdruck des Geräts den empfohlenen Werten entspricht. Das verstellbare Anschlussstück wird an dem Gasanschluss mit einer G 1/2" Gewindemutter befestigt. Alle abgebildeten Teile wurden bereits werkseitig zusammengesetzt. Bevor unsere Geräte das Werk verlassen, werden sie getestet, um Ihnen optimale Funktion zu bieten. A B C A) Schaftende mit Mutter B) Beilagscheibe C) Rohrbogen Flüssiggas: Verwenden Sie die GummiRohrbefestigung.
DEUTSCH Sie die Bypass-Schraube bis zum Anschlag an. • Wenn Sie von Flüssiggas zu Erdgas G20/G25 20/25 mbar wechseln, drehen Sie die Bypass-Schraube ca. 1/4 Umdrehung (1/2 Umdrehung für den Dreikronen-Brenner) zurück. WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Einstellknopf schnell von der höchsten zur niedrigsten Stufe drehen. 8.4 Elektrischer Anschluss • Erden Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen.
www.aeg.com 8.6 Einbau min. 450 mm min. 650 mm min. 45 mm 490+20 mm A 40 mm 880+20 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. 8.7 Einbaumöglichkeiten Unterbaumöbel mit Tür Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang im Fall einer notwendigen Reparatur ermöglichen.
DEUTSCH 47 Heizleistung Dreikronen-Brenner: 3.8 kW Normalbrenner: 1.9 kW Hilfsbrenner: 1.0 kW GESAMTLEISTUNG: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar = 10.5 kW G30 (3+) 28-30 mbar = 763 g/Std. G31 (3+) 37 mbar = 750 g/Std. Netzanschluss: 230 V ~, 50 Hz Kategorie: II2E+3+ Gasanschluss: G 1/2" Gasversorgung: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar Geräteklasse: 3 Brenner Ø Bypass in 1/100 mm. Dreikronen-Brenner 56 Bypass-Durchmesser Brenner Ø Bypass in 1/100 mm.
www.aeg.com 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
ENGLISH 49 CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
ENGLISH 51 • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • If the glass ceramic surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. 2.
www.aeg.com • Make sure not to cause damage to the mains plug (if applicable) or to the mains cable. Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable. • The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.
ENGLISH • Make sure pots are centrally positioned on the rings and do not stick out over edges of the cooking surface. • Use only the accessories supplied with the appliance. • Do not install a flame diffuser on the burner. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. 2.4 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. 2.3 Care and Cleaning WARNING! Risk of damage to the appliance.
www.aeg.com 4.1 Ignition of the burner A WARNING! Be very careful when you use open fire in kitchen environment. Manufacturer decline any responsibility in case misuse of the flame B Always light the burner before you put cookware. To light the burner: Turn the control knob counterclockwise to the maximum position ( ) and push it down. 2. Keep the control knob pushed for approximately 5 seconds; this will let thermocouple to warm up. If not, the gas supply will be interrupted. 3.
ENGLISH 55 WARNING! Always turn the flame down or switch it off before you remove the pans from the burner. 5. HELPFUL HINTS AND TIPS WARNING! Refer to the Safety chapters. 5.1 Energy savings • If possible, always put the lids on the pans. • When the liquid starts to boil, turn down the flame to barely simmer the liquid. Use cookware with diameters applicable to the size of burners.
www.aeg.com WARNING! Deactivate the appliance and let it cool down before you clean it. Disconnect the appliance from the electrical supply before you do cleaning or maintenance work. Scratches or dark stains on the surface have no effect on how the appliance operates. • You can remove the pan supports to easily clean the hob. • To clean the enamelled parts, cap and crown, wash them with warm soapy water and dry them carefully before you put them back.
ENGLISH 57 7. TROUBLESHOOTING Problem There is no spark when lighting the gas Possible cause • There is no electrical supply • Make sure that the unit is connected and the electrical supply is switched on. • Control the fuse. If the fuse is released more than one time, refer to a qualified electrician. • Burner cap and crown are placed uneven • Make sure that the burner cap and crown are in correct positions.
www.aeg.com 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Stick it on Guarantee Card and send this part 2 Stick it on Guarantee Card and keep this part 3 Stick it on instruction booklet 8. INSTALLATION WARNING! Refer to the Safety chapters.
ENGLISH ue with the gas connection. The flexible pipe is prepared for apply when: – it can not get hot more than room temperature, higher than 30°C; – it is no longer than 1500 mm; – it shows no throttles; – it is not subject to traction or torsion; – it does not get in touch with cutting edges or corners; – it can be easily examined in order to check its condition.
www.aeg.com • Always use a correctly installed shockproof socket. • Make sure that there is an access to the mains plug after installation. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. • The appliance must not be connected with an extension cable, an adapter or a multiple connection (risk of fire). Check that the ground connection is in conformity with the standard and regulations force.
ENGLISH Kitchen unit with oven The hob recess dimensions must obey the indication and the kitchen unit must be equipped with vents to let a continuous supply of air. The electrical connection of the hob and the oven must be in- 61 stalled separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit. 50 cm2 120 cm2 360 cm2 180 cm2 9.
www.aeg.com Gas burners NORREMAL DUCED POWER POWER BURNER kW kW NORMAL POWER NATURAL GAS G20/G25 (2E+) 20/25 mbar inj. 1/100 mm G20 20 mbar G25 25 mbar m³/h m³/h LPG (Butane/Propane) G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar inj. 1/100 mm G30 28-30 mbar G31 37 mbar g/h g/h Auxiliary 1.0 0.33 70 0.095 0.111 50 73 71 Semirapid 1.9 0.45 96 0.181 0.210 71 138 136 Triple Crown 3.8 1.40 146 0.362 0.421 98 276 271 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol .
ENGLISH 63
397246802-A-502012 www.aeg.