HG995550XB EN IT ES USER MANUAL User Manual Hob Istruzioni per l’uso Piano cottura Manual de instrucciones Placa de cocción 2 18 36
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................5 3. INSTALLATION............................................................................................................7 4. PRODUCT DESCRIPTION.........................................................................................11 5. DAILY USE..
ENGLISH 3 usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • • • • • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
www.aeg.com • • • • • • • • • • CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, switch off the appliance and unplug it from the mains.
ENGLISH 5 for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents. 2. SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is suitable for the following markets: IT 2.1 Installation WARNING! Only a qualified person must install this appliance. WARNING! Risk of injury or damage to the appliance. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Follow the installation instructions supplied with the appliance.
www.aeg.com • • • • access to the mains plug after the installation. If the mains socket is loose, do not connect the mains plug. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles.
ENGLISH • Make sure the flame does not go out when you quickly turn the knob from the maximum to the minimum position. • Use only the accessories supplied with the appliance. • Do not install a flame diffuser on the burner. • The use of a gas cooking appliance results in the production of heat and moisture. Provide good ventilation in the room where the appliance is installed.
www.aeg.com 3.2 Gas Connection WARNING! The following instructions about installation, maintenance and ventilation must be carried out by qualified personnel in compliance with the regulation in force (UNI-CIG 7129 - 7131). Make sure that the kitchen is well ventilated: keep natural ventilation holes open (at least 100 cm²) or install a mechanical extractor hood. Choose fixed connections or use a flexible pipe in stainless steel in compliance with the regulation in force.
ENGLISH A 9 A 5. If you change: • from natural gas G20 20 mbar to liquid gas, fully tighten the bypass screw in. • from liquid gas to natural gas G20 20 mbar, undo the bypass screw approximately 1/4 of a turn (1/2 of a turn for Multi Crown burner). WARNING! Make sure the flame does not go out when you quickly turn the knob from the maximum position to the minimum position. 3.
www.aeg.com 7. 3. min. 650 mm min. 180 mm min. 45 mm 40 mm 490 02 mm + 880+02 mm 4. CAUTION! Install the appliance only on a worktop with flat surface. 400 mm 3.8 Installing hob under the hood 50 mm If a furniture unit is installed at a distance of 400 mm above the hob, there must be a minimum safety distance of 50 mm to the left or right from the edge of the hob. 5.
ENGLISH Kitchen unit with oven The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit. 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout 1 2 3 1 2 3 4 Auxiliary burner Multi Crown burner Semi-rapid burner Control knobs 4 4.2 Control knob Symbol Description no gas supply / off position Symbol Description ignition position / maximum gas supply minimum gas supply 5. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 5.
www.aeg.com A B C D A. B. C. D. Burner cap Burner crown Ignition candle Thermocouple 5.2 Ignition of the burner Always light the burner before you put on the cookware. WARNING! Be very careful when you use open fire in the kitchen environment. The manufacturer declines any responsibility in case of the flame misuse. 1. Push the control knob down and turn it counterclockwise to the maximum gas supply position ( ). 2. Keep the control knob pushed for equal or less than 10 seconds.
ENGLISH 13 6. HINTS AND TIPS CAUTION! Make sure that the pots are placed centrally on the burner in order to get the maximum stability and a lower gas consumption. WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 Cookware CAUTION! Do not use cast iron pans, clay or earthenware pots, grill or toaster plates. WARNING! Do not put the same pan on two burners. WARNING! Do not put unstable or damaged pots on the burner to prevent spills and injuries.
www.aeg.com Be very careful when you replace the pan supports to prevent the hob top from damage. 2. The enamel coating occasionally can have rough edges, so be careful when you wash the pan supports by hand and dry them. If necessary, remove stubborn stains with a paste cleaner. 3. After you clean the pan supports, make sure that they are in correct positions. 4. For the burner to operate correctly, make sure that the arms of the pan supports are inserted in the recesses of the enamelled plates.
ENGLISH 15 Problem Possible cause Remedy The flame extinguishes immediately after ignition. Thermocouple is not heated up sufficiently. After lightning the flame, keep the knob pushed for equal or less than 10 seconds. The flame ring is uneven. Burner crown is blocked with Make sure that the injector is food residues. not blocked and the burner crown is clean. 8.2 If you cannot find a solution... during the warranty period.
www.aeg.com Depth 516 mm 9.2 Bypass diameters BURNER Ø BYPASS 1/100 mm Multi Crown 57 Semi-rapid 35 Auxiliary 28 9.3 Other technical data TOTAL POWER: Gas original: G20 (2H) 20 mbar 10,9 kW Gas replacement: G30 (3+) 28-30 mbar 745 g/h G31 (3+) 37 mbar 732 g/h Electric supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz Appliance category: II2H3+ Gas connection: G 1/2" Appliance class: 3 9.
ENGLISH 17 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HG995550XB Type of hob Built-in hob Number of gas burners 5 Energy efficiency per gas burner (EE gas burner) Left rear - Semi-rapid 59,6% Middle rear - Multi Crown 54.4% Right rear - Semi-rapid 59,6% Left front - Auxiliary not applicable Right front - Semi-rapid 60,3% Energy efficiency for the gas hob (EE gas hob) 58.
www.aeg.com INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...............................................................................18 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...................................................................................... 21 3. INSTALLAZIONE........................................................................................................24 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO............................................................................. 28 5. UTILIZZO QUOTIDIANO.........
ITALIANO 19 da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
ITALIANO • • • 21 Quando l'apparecchiatura è collegata direttamente all'alimentazione elettrica, è necessario un interruttore isolante onnipolare. È necessario che l’apparecchiatura si scolleghi completamente dalla rete conformemente alle condizioni della categoria III relativa alla sovratensione. Il cavo di terra è escluso. Quando si collega il cavo di alimentazione, assicurarsi che non sia a contatto diretto (ad es.
www.aeg.com 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. • Prima di qualsiasi intervento, è necessario verificare che l'apparecchiatura sia scollegata dalla rete elettrica. • Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
ITALIANO • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. • Accertarsi che le fessure di ventilazione non siano ostruite. • Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento. • Spegnere la zona di cottura dopo ogni utilizzo. • Non appoggiare posate o coperchi sulle zone di cottura. Possono diventare roventi. • Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando c'è un contatto con l'acqua.
www.aeg.com 2.5 Manutenzione e pulizia AVVERTENZA! Non togliere pulsanti, manopole o guarnizioni dal pannello dei comandi. L'acqua potrebbe penetrare nell'apparecchiatura e causare danni. • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie. • Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla raffreddare prima di procedere con la pulizia. • Scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica prima di eseguire le operazioni di manutenzione.
ITALIANO Accertarsi che la pressione del gas di alimentazione dell'apparecchiatura sia conforme ai valori consigliati. Se la pressione fornita non ha il valore specificato, è necessario montare un adeguato regolatore di pressione in conformità allo standard UNI EN 88. Per il Gas Liquido (GPL), l'utilizzo di un regolatore di pressione è consentito solo in conformità allo standard UNI EN 12864. Il collegamento regolabile è fissato alla rampa per mezzo di un dado filettato G 1/2".
www.aeg.com 3.5 Collegamento elettrico • Verificare che la tensione nominale e il tipo di corrente della rete di distribuzione corrispondano ai valori indicati sulla targhetta dei dati dell'apparecchiatura. • L'apparecchiatura è provvista di cavo di collegamento alla rete. Deve essere dotato di una spina in grado di supportare il carico indicato sulla targhetta dei dati. Accertarsi di inserire la spina nella presa corretta.
ITALIANO Qualora l'unità sia installata a 400 mm sopra al piano cottura, ci deve essere una distanza di sicurezza minima di 50 mm a sinistra o destra dell'estremità del piano cottura. 27 3.9 Possibilità di inserimento Il pannello installato sotto il piano di cottura deve essere facilmente rimovibile e altrettanto facilmente deve consentire l'accesso in caso di interventi dell'assistenza tecnica. Unità da cucina con porta 5. 6. min 6 mm A min 40 mm A 7.
www.aeg.com 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura 1 2 3 1 2 3 4 Bruciatore ausiliario Bruciatore multi corona Bruciatore semirapido Manopole di regolazione 4 4.2 Manopola di regolazione Simbolo Simbolo Descrizione Descrizione alimentazione minima del gas alimentazione gas assente/posizione di spento posizione di accensione/ alimentazione massima del gas 5. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. A 5.
ITALIANO 5.2 Accensione del bruciatore Accendere sempre il bruciatore prima di posizionare una pentola. AVVERTENZA! Fare attenzione in fase di utilizzo di fiamme libere all'interno della cucina. Il produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di cattivo utilizzo delle fiamme. 1. Premere la manopola di regolazione e ruotarla in senso antiorario fino alla posizione massima ( ). 2. Tenere premuta la manopola di regolazione per circa 10 secondi. Questo consentirà il riscaldamento della termocoppia.
www.aeg.com 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 6.1 Pentole ATTENZIONE! Non usare pentole in ghisa, teglie in terracotta o coccio, grill o piastre tostapane. AVVERTENZA! Non mettere la stessa pentola su due bruciatori. AVVERTENZA! Evitare di posare sul bruciatore pentole instabili o deformate per prevenire versamenti e lesioni.
ITALIANO 7.2 Supporti pentole I supporti pentole non possono essere lavati in lavastoviglie. Devono essere lavati a mano. 1. È possibile rimuovere i supporti pentole e pulire in modo facile il piano di cottura. Fare molta attenzione quando si sostituiscono i supporti pentole: il piano di cottura si potrebbe danneggiare. 2. Il rivestimento smaltato a volte può presentare dei bordi ruvidi, quindi prestare attenzione nel lavare ed asciugare i supporti pentole a mano.
www.aeg.com 8.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Rimedio Il gas non si accende quanIl piano di cottura non è col- Accertarsi che il piano di cotdo si preme il pulsante di ac- legato a una fonte di alimen- tura sia collegato correttacensione. tazione elettrica o non è col- mente alla rete elettrica. legato correttamente. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di funzionamento è dovuta al fusibile.
ITALIANO 8.3 Etichette fornite con il sacchetto degli accessori Attaccare le etichette adesive come indicato di seguito: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Attaccarla sul Foglietto di garanzia ed inviare questa parte (ove prevista). B. Attaccarla sul Foglietto di garanzia e conservare questa parte (ove prevista). C. Attaccarla sul libretto di istruzioni. 9. DATI TECNICI 9.
www.aeg.com 9.3 Altri dati tecnici POTENZA TOTALE: Gas - OriginaG20 (2H) 20 mbar le: Gas - sostituzione: 10,9 kW G30 (3+) 28-30 mbar 745 g/h G31 (3+) 37 mbar 732 g/h Alimentazione elettrica: 220-240 V ~ 50/60 Hz Categoria dell'apparecchiatura: II2H3+ Collegamento gas: G 1/2" Classe dell'apparecchiatura: 3 9.
ITALIANO Numero di bruciatori a gas Efficienza energetica per bruciatore a gas (EE gas burner) 35 5 Posteriore sinistro - Semirapido 59,6% Centrale posteriore - Multi Corona 54.4% Posteriore destro - Semirapido 59,6% Anteriore sinistro — Ausiliario non applicabile Anteriore destro - semirapido 60,3% Efficienza energetica per il piano di cottura a gas (EE gas hob) 58.
www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 36 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................39 3. INSTALACIÓN........................................................................................................... 42 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 45 5. USO DIARIO..............................
ESPAÑOL 37 Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
ESPAÑOL • 39 entra en contacto directo con piezas que puedan superar la temperatura ambiente en más de 50°C. ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato es adecuado para los siguientes mercados: IT 2.
www.aeg.com • Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico para cambiar un cable dañado.
ESPAÑOL incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. • No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse. • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse.
www.aeg.com • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. • Aplaste los tubos de gas externos. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Antes de la instalación Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características.
ESPAÑOL 2. Retire las tapas y las coronas del quemador. 3. Con una llave tubular del 7, desatornille y retire los inyectores y sustitúyalos por los adecuados al tipo de gas que va a utilizar (consulte la tabla del capítulo “Datos técnicos”). 4. Vuelva a montar las piezas siguiendo el procedimiento anterior en orden inverso. 5. Sustituya la placa de características (situada cerca del tubo de suministro de gas) por la correspondiente al nuevo tipo de suministro de gas.
www.aeg.com 3.6 Cable de conexión Si desea cambiar el cable de conexión, utilice únicamente el cable especial o su equivalente. El tipo de cable es: H03V2V2-FT90. 400 mm Asegúrese de que la sección de cable sea adecuada para la tensión y la temperatura de funcionamiento. El cable de puesta a tierra de color amarillo/ verde debe ser unos 2 cm más largo que el cable de fase marrón (o negro).
ESPAÑOL 3.8 Instalación de la placa bajo la campana Si instala la placa de cocción debajo de una campana, consulte las instrucciones de instalación de la campana para confirmar la distancia mínima necesaria entre los aparatos. A B min 40 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A. Panel extraíble B. Espacio para las conexiones 3.
www.aeg.com 4.2 Mando de control Símbolo Símbolo Description Sin suministro de gas / posición de apagado Description Posición de encendido / suministro de gas máximo suministro mínimo de gas 5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Descripción general del quemador A B C D A B C D A. B. C. D. Tapa del quemador Corona del quemador Bujía de encendido Termopar 5.2 Encendido del quemador Encienda siempre el quemador antes de colocar los utensilios de cocina.
ESPAÑOL ADVERTENCIA! No mantenga pulsado el mando durante más de 15 segundos. Si el quemador no se enciende al cabo de 15 segundos, suelte el mando de control, gírelo hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quemador.
www.aeg.com PRECAUCIÓN! Asegúrese de que las bases de los recipientes no estén demasiado cerca de los mandos de control, de lo contrario la llama calentaría los mandos. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que las asas de los utensilios no sobresalgan del borde delantero de la placa de cocción. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que los recipientes estén centrados sobre los quemadores para obtener la máxima estabilidad y reducir el consumo de gas.
ESPAÑOL soportes para sartenes. Si fuera necesario, elimine las manchas difíciles con un limpiador en pasta. 3. Después de limpiar los soportes para sartenes, asegúrese de colocarlos en la posición correcta. 4. A fin de que los quemadores funcionen correctamente, asegúrese de que los brazos de los soportes para sartenes estén insertados en los huecos de las tapas esmaltadas. 49 agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas.
www.aeg.com Problema Posible causa Solución La tapa y la corona del que- Coloque correctamente la mador no están bien coloca- corona y la tapa del quemadas. dor. La llama se apaga justo después de encenderse. El termopar no está lo suficientemente caliente. Después de encender la llama, mantenga pulsado el mando durante unos 10 segundos como máximo. El anillo de llama no es uniforme. La corona del quemador está bloqueada con restos de comida.
ESPAÑOL 51 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Dimensiones de la placa de cocción Ancho 896 mm Fondo 516 mm 9.2 Diámetros de derivación QUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mm Multi corona 57 Semi rápido 35 Auxiliar 28 9.3 Otros datos técnicos Gas original: POTENCIA TOTAL: G20 (2H) 20 mbar Sustitución de G30 (3+) 28-30 mbar gas: G31 (3+) 37 mbar Suministro eléctrico: 220-240 V ~ 50/60 Hz Categoría de aparato: II2H3+ Conexión de gas: G 1/2" Clase de aparato: 3 10,9 kW 745g/h 732g/h 9.
www.aeg.com 9.5 Quemadores de gas para GLP G30/G31 28-30/37 mbar QUEMADOR POTENCIA NORMAL kW POTENCIA MÍNIMA kW MARCA DEL INYECTOR Multi corona 3,55 1,4 Semi rápido 1,9 Auxiliar 1,0 CAUDAL DE GAS NOMINAL g/h G30 28-30 mbar G31 37 mbar 095 258 254 0,6 71 138 136 0,33 50 73 71 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.
ESPAÑOL 53 • Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte el manual del usuario. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos.
www.aeg.
ESPAÑOL 55
867345436-B-492018 www.aeg.