HG995550 EN IT ES USER MANUAL User Manual Hob Istruzioni per l’uso Piano cottura Manual de instrucciones Placa de cocción 2 18 36
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................5 3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................................................................7 4. DAILY USE.................................................................................................................... 8 5.
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
ENGLISH 5 for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents. 2. SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is suitable for the following markets: IT 2.1 Installation WARNING! Only a qualified person must install this appliance. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Follow the installation instruction supplied with the appliance. • Keep the minimum distance from the other appliances and units.
www.aeg.com fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. • The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. 2.3 Gas connection • All gas connections should be made by a qualified person.
ENGLISH • • • • the room where the appliance is installed. Prolonged intensive use of the appliance may call for additional ventilation, for example opening of a window, or more effective ventilation, for example increasing the level of mechanical ventilation where present. This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating. Do not let acid liquids, for example vinegar, lemon juice or limescale remover, touch the hob.
www.aeg.com Symbol Description minimum gas supply 4. DAILY USE 4.2 Ignition of the burner WARNING! Refer to Safety chapters. Always light the burner before you put on the cookware. 4.1 Burner overview A B WARNING! Be very careful when you use open fire in the kitchen environment. The manufacturer declines any responsibility in case of the flame misuse. 1. Push the control knob down and turn it counterclockwise to the maximum C D A B C D A. B. C. D.
ENGLISH CAUTION! In the absence of electricity you can ignite the burner without electrical device; in this case approach the burner with a flame, turn the control knob counterclockwise to maximum gas supply position and push it down. Keep the control knob pushed for equal or less than 10 seconds to let the thermocouple warm up. If the burner accidentally goes out, turn the control knob to the off position and try to light the burner again after minimum 1 minute.
www.aeg.com Burner Diameter of cookware (mm) Burner Diameter of cookware (mm) Semi-rapid (rear right) 120 - 240 Auxiliary 80 - 180 Semi-rapid (front right) 120 - 220 6. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 General information • Clean the hob after each use. • Always use cookware with clean bottom. • Scratches or dark stains on the surface have no effect on how the hob operates. • Use a special cleaner applicable for the surface of the hob.
ENGLISH 6.5 Periodic maintenance Speak to your local Authorised Service Centre periodically to check the 11 conditions of the gas supply pipe and the pressure adjuster, if fitted. 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy There is no spark when you The hob is not connected to try to activate the spark gen- an electrical supply or it is erator. connected incorrectly. Check if the hob is correctly connected to the electrical supply.
www.aeg.com 7.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send this part (if applicable). B. Stick it on Guarantee Card and keep this part (if applicable). C. Stick it on instruction booklet. 8. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 8.
ENGLISH mobile parts or they are not squeezed. Also be careful when the hob is put together with an oven. Make sure that the gas supply pressure of the appliance obeys the recommended values. If the supplied pressure has not the specified value, it is necessary to assemble a proper pressure regulator in compliance with the standard UNI EN 88. For Liquid Gas (LPG) the use of pressure regulator is allowed only if they are in compliance with UNI EN 12864.
www.aeg.com 8.5 Electrical connection 8.7 Assembly • Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply. • This appliance is supplied with a mains cable. It has to be supplied with a correct plug which can hold the load that the rating plate rates. Make sure that you install the plug in a correct socket. • Always use a correctly installed shockproof socket.
ENGLISH If a furniture unit is installed at a distance of 400 mm above the hob, there must be a minimum safety distance of 50 mm to the left or right from the edge of the hob. 15 8.9 Possibilities for insertion The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy access in case a technical assistance intervention is necessary. Kitchen unit with door 5. 6. min 6 mm A A 7. A) supplied bracket B min 40 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A. Removable panel B.
www.aeg.com 9. TECHNICAL DATA 9.1 Hob dimensions Width 896 mm Depth 516 mm 9.2 Bypass diameters BURNER Ø BYPASS 1/100 mm Triple Crown 57 Semi-rapid 42 Auxiliary 32 9.3 Other technical data Gas original: G20 (2H) 20 mbar = 10,5 kW TOTAL POWER: Gas replacement: G30 (3+) 28-30 mbar = 763 g/h G31 (3+) 37 mbar = 750 g/h Electric supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz Appliance category: II2H3+ Gas connection: G 1/2" Appliance class: 3 9.
ENGLISH 17 BURNER NORMAL MINIMUM INJECTOR NOMINAL GAS FLOW g/h POWER kW POWER kW MARK 1/100 G30 28-30 G31 37 mbar mm mbar Auxiliary 1,0 0,45 50 73 71 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HG995550XB Type of hob Built-in hob Number of gas burners 5 Energy efficiency per gas burner (EE gas burner) Left rear - Semi-rapid 56,9% Middle rear - Triple Crown 52.
www.aeg.com INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...............................................................................19 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...................................................................................... 21 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO............................................................................. 24 4. UTILIZZO QUOTIDIANO.......................................................................................... 24 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI......
ITALIANO 1. 19 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente supervisionati. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare MAI di spegnere un incendio con dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es.
ITALIANO • • 21 isolante onnipolare. È necessario che l’apparecchiatura si scolleghi completamente dalla rete conformemente alle condizioni della categoria III relativa alla sovratensione. Il cavo di terra è escluso. Quando si collega il cavo di alimentazione, assicurarsi che non sia a contatto diretto (ad es. mediante l'impiego di manicotti di isolamento) con parti che possono raggiungere temperature superiori ai 50°C.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • • • l'apparecchiatura sia scollegata dalla rete elettrica. Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista. Verificare che l'apparecchiatura sia installata correttamente. L'allentamento di un collegamento elettrico o di una spina (ove previsti) può provocare il surriscaldamento del terminale. Utilizzare il cavo di alimentazione appropriato.
ITALIANO • Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando c'è un contatto con l'acqua. • Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o come piano di appoggio. • Un alimento immerso nell'olio molto caldo può provocare degli schizzi. AVVERTENZA! Pericolo di incendio ed esplosioni. • Grassi e olio caldi possono rilasciare vapori infiammabili. Mantenere fiamme o oggetti caldi lontani da grassi e olio quando li si utilizza per cucinare.
www.aeg.com • Non pulire i bruciatori in lavastoviglie. 2.6 Smaltimento • Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo. • Appiattire i tubi del gas esterni. 2.7 Assistenza Tecnica AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. • Rivolgersi all'autorità municipale per informazioni su come smaltire correttamente l'elettrodomestico. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Per riparare l'apparecchiatura contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
ITALIANO 4.1 Panoramica bruciatore 1. Premere la manopola di regolazione e ruotarla in senso antiorario fino alla A B C D A B C D A. B. C. D. 25 Spartifiamma bruciatore Corona bruciatore Candela di accensione Termocoppia 4.2 Accensione del bruciatore Accendere sempre il bruciatore prima di posizionare una pentola. AVVERTENZA! Fare attenzione in fase di utilizzo di fiamme libere all'interno della cucina. Il produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di cattivo utilizzo delle fiamme.
www.aeg.com Nel caso in cui il bruciatore si dovesse spegnere, ruotare la manopola di regolazione in posizione di spento per cercare di riaccendere il bruciatore dopo almeno 1 minuto. Il generatore di scintille si avvia in modo automatico all'accensione delle prese, dopo l'installazione o dopo un'interruzione di corrente. È normale. 4.3 Spegnimento del bruciatore Per spegnere la fiamma, ruotare la manopola in posizione di spento .
ITALIANO 27 Bruciatore Diametro delle pentole (mm) Bruciatore Diametro delle pentole (mm) Semirapido (posteriore sinistro) 120 - 240 Semirapido (anteriore destro) 120 - 220 Semirapido (posteriore destro) 120 - 240 Ausiliario 80 - 180 6. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 6.1 Informazioni generali • Pulire il piano di cottura dopo ogni impiego. • Usare sempre pentole con il fondo pulito.
www.aeg.com • Per pulire gli elementi smaltati, lo spartifiamma e la corona, lavarli con acqua calda saponata e asciugarli attentamente prima di sistemarli nuovamente. componenti ben puliti per evitare difficoltà di accensione e controllare che i fori spartifiamma non siano ostruiti. 6.4 Pulizia della candela Consultare periodicamente il Centro di Assistenza autorizzato locale per verificare le condizioni del tubo della fornitura di gas e del regolatore di pressione, se presente.
ITALIANO sono contenute nel libretto della garanzia. 7.3 Etichette fornite con il sacchetto degli accessori Attaccare le etichette adesive come indicato di seguito: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Attaccarla sul Foglietto di garanzia ed inviare questa parte (ove prevista). B. Attaccarla sul Foglietto di garanzia e conservare questa parte (ove prevista). C. Attaccarla sul libretto di istruzioni. 8.
www.aeg.com Scegliere dei collegamenti fissi o usare un tubo flessibile in acciaio inossidabile conforme alle disposizioni vigenti. Se si utilizzano tubi in metallo flessibili, fare attenzione che non entrino in contatto con parti mobili o non siano schiacciati. Ulteriore attenzione è richiesta qualora al piano di cottura fosse abbinato il forno. Accertarsi che la pressione del gas di alimentazione dell'apparecchiatura sia conforme ai valori consigliati.
ITALIANO AVVERTENZA! Accertarsi che la fiamma non si spenga quando si gira rapidamente la manopola dalla posizione massima a quella minima. 8.5 Collegamento elettrico • Verificare che la tensione nominale e il tipo di corrente della rete di distribuzione corrispondano ai valori indicati sulla targhetta dei dati dell'apparecchiatura. • L'apparecchiatura è provvista di cavo di collegamento alla rete. Deve essere dotato di una spina in grado di supportare il carico indicato sulla targhetta dei dati.
www.aeg.com 8.8 Installazione del piano di cottura sotto la cappa da cucina 400 mm Se si installa il piano di cottura sotto a una cappa da cucina, fare riferimento alle istruzioni per l'installazione della cappa per la distanza minima tra le apparecchiature. 50 mm Qualora l'unità sia installata a 400 mm sopra al piano cottura, ci deve essere una distanza di sicurezza minima di 50 mm a sinistra o destra dell'estremità del piano cottura. 5. 8.
ITALIANO 33 9. DATI TECNICI 9.1 Dimensioni del piano di cottura Larghezza 896 mm Profondità 516 mm 9.2 Diametri bypass BRUCIATORE Ø BYPASS 1/100 mm Tripla Corona 57 Semi rapido 42 Ausiliario 32 9.3 Altri dati tecnici Gas originale: G20 (2H) 20 mbar = 10,5 kW POTENZA TOTALE: Gas sostitutivo: G30 (3+) 28-30 mbar = 763 g/h G31 (3+) 37 mbar = 750 g/h Alimentazione elettrica: 220-240 V ~ 50/60 Hz Categoria apparecchiatura: II2H3+ Collegamento gas: G 1/2" Classe apparecchiatura: 3 9.
www.aeg.com 9.5 Bruciatori a gas per GPL G30/G31 28-30/37 mbar BRUCIATORE POTENZA NORMALE kW POTENZA MINIMA kW SIMBOLO INIETTORE 1/100 mm PORTATA NOMINALE GAS g/h G30 28-30 mbar G31 37 mbar Tripla Corona 3,8 1,4 98 276 271 Semi rapido 1,9 0,75 71 138 136 Ausiliario 1,0 0,45 50 73 71 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.
ITALIANO 35 11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 37 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................39 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 42 4. USO DIARIO...............................................................................................................42 5. CONSEJOS..............................
ESPAÑOL 1. 37 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos.
ESPAÑOL • 39 entra en contacto directo con piezas que puedan superar la temperatura ambiente en más de 50°C. ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato es adecuado para los siguientes mercados: IT 2.
www.aeg.com • • • • • • • • cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico para cambiar un cable dañado.
ESPAÑOL inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. • No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse. • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. • No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. • No coloque papel de aluminio sobre el aparato.
www.aeg.com 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción 1 2 3 1 2 3 4 Quemador auxiliar Quemador de triple corona Quemador semi rápido Mandos de control 4 3.2 Mando de control Símbolo Símbolo Description Description Posición de encendido / suministro de gas máximo Sin suministro de gas / posición de apagado suministro mínimo de gas 4. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. A 4.1 Descripción general del quemador B C A D B C D A. B. C.
ESPAÑOL 4.2 Encendido del quemador Encienda siempre el quemador antes de colocar los utensilios de cocina. ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado cuando utilice el fuego destapado en el entorno de la cocina. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso indebido de la llama. 1. Presione el mando y gírelo hacia la izquierda hasta la posición máxima de suministro de gas ( ). 2. Mantenga pulsado el mando durante unos 10 segundos como máximo. De esta forma se calienta el termopar.
www.aeg.com 5. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que los recipientes estén centrados sobre los quemadores para obtener la máxima estabilidad y reducir el consumo de gas. 5.1 Recipientes PRECAUCIÓN! No utilice sartenes de hierro fundido, fuentes de barro cocido o de cerámica ni placas de grill o de tostadora. ADVERTENCIA! No coloque un mismo recipiente en dos quemadores.
ESPAÑOL ADVERTENCIA! De No utilice cuchillos, rascadores o instrumentos similares para limpiar la superficie del cristal o entre los anillos de los quemadores y el marco (en su caso). • Lave las partes de acero inoxidable con agua y séquelas a fondo con un paño suave. 6.2 Soportes para sartenes Los soportes para sartenes no son resistentes al lavado en lavavajillas. Deben lavarse a mano. 1. Retire los soportes para sartenes para facilitar la limpieza de la placa de cocción.
www.aeg.com 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución No hay chispa cuando se in- La placa no está conectada a Compruebe si la placa se ha tenta activar el generador de un suministro eléctrico o es- conectado correctamente a chispas. tá mal conectada. la red eléctrica. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento.
ESPAÑOL 47 7.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Péguela en la etiqueta de garantía y envíe esta parte (en su caso). B. Péguela en la etiqueta de garantía y guarde esta parte (en su caso). C. Péguela en el manual de instrucciones. 8. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
www.aeg.com móviles ni estén retorcidos. Preste también atención cuando la placa se instale junto con un horno. Asegúrese de que la presión del suministro de gas del aparato cumple los valores recomendados. Si la presión suministrada no alcanza el valor especificado, es necesario montar un regulador de presión adecuado de conformidad con la norma UNI EN 88. Respecto al gas líquido (GLP), el uso de un regulador de presión únicamente está autorizado si cumple la norma UNI EN 12864.
ESPAÑOL ADVERTENCIA! Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la posición mínima. 8.5 Conexión eléctrica • Asegúrese de que el voltaje nominal y el tipo de suministro que indica la placa de datos técnicos coinciden con los del lugar donde se va a instalar el aparato. • Este aparato se suministra con un cable de alimentación. Debe estar equipado con un enchufe adecuado capaz de soportar la carga indicada en la placa de características.
www.aeg.com 8.8 Instalación de la placa bajo la campana Si instala la placa de cocción debajo de una campana, consulte las instrucciones de instalación de la campana para confirmar la distancia mínima necesaria entre los aparatos. 400 mm 50 mm Si se instala un mueble a una distancia de 400 mm por encima de la placa de cocción, debe haber al menos una distancia de seguridad de 50 mm izquierda o derecha del borde de la placa de cocción. 8.
ESPAÑOL 51 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Dimensiones de la placa de cocción Ancho 896 mm Fondo 516 mm 9.2 Diámetros de derivación QUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mm Triple corona 57 Semi rápido 42 Auxiliar 32 9.3 Otros datos técnicos Gas original: G20 (2H) 20 mbares = 10,5 kW POTENCIA TOTAL: Sustitución de gas: G30 (3+) 28-30 mbares = 763 g/h G31 (3+) 37 mbares = 750 g/h Suministro eléctrico: 220-240 V ~ 50/60 Hz Categoría de aparato: II2H3+ Conexión de gas: G 1/2" Clase de aparato: 3 9.
www.aeg.com QUEMADOR POTENCIA NORMAL kW POTENCIA MÍNIMA kW MARCA DE INYECTOR 1/100 mm CAUDAL DE GAS NOMINAL g/h G30 28-30 mbares G31 37 mbares Semi rápido 1,9 0,75 71 138 136 Auxiliar 1,0 0,45 50 73 71 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo HG995550XB Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de quemadores de gas 5 Parte trasera izquierda: semi rápido 56,9% Parte central trasera: triple coro- 52.
ESPAÑOL 53 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
www.aeg.
ESPAÑOL 55
867321944-B-382016 www.aeg.