HK614000H NL EN FR DE KOOKPLAAT HOB TABLE DE CUISSON KOCHFELD GEBRUIKSAANWIJZING USER MANUAL NOTICE D'UTILISATION BENUTZERINFORMATION 2 14 26 38 BE
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
Inhoud 3 INHOUD 4 5 9 9 10 11 11 12 13 Veiligheidsinformatie Montage Beschrijving van het product Bediening Nuttige aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Problemen oplossen Technische gegevens Milieubescherming In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veiligheid en informatie over het voorkomen van schade aan het apparaat.
Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, zelfs wanneer u deze verplaatst of verkoopt. Gebruikers moeten volledig op de hoogte zijn van de bediening en veiligheidsfuncties van het apparaat.
Montage 5 • Gebruik alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van de kookzones. Er bestaat een risico op oververhitting en breken van de glazen plaat (indien toepasselijk). . • Gebruik geen pan met een diameter die kleiner is dan de kookzone, omdat de vlammen de pansteel kunnen verhitten. • Zet geen pannen op het bedieningspaneel. • Gebruik geen instabiel kookgerei om te voorkomen dat het kantelt en er ongelukken gebeuren.
Montage • Wijzig de specificaties van het product of het product zelf niet. Gevaar voor letsel en schade aan het apparaat. • De wetten, voorschriften, richtlijnen en normen die van kracht zijn in het land waar het apparaat wordt gebruikt, dienen in acht genomen te worden (veiligheidsvoorschriften, correcte recycling overeenkomstig de voorschriften, veiligheidsvoorschriften met betrekking tot elektrische installaties, enz.
Montage 7 Elektrische aansluiting • Het apparaat moet geaard worden volgens de veiligheidsvoorschriften. • Zorg ervoor dat het nominale voltage en het type vermogen op het typeplaatje overeenkomen met het voltage en het vermogen van de stroomvoorziening in uw woning. • Alle elektrische onderdelen moeten worden geïnstalleerd of worden vervangen door een technicus van de klantenservice of door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd schokvrij stopcontact.
Montage A B A - meegeleverde afdichting B - meegeleverde steunen Mogelijkheden voor inbouw Keukenmeubel met deur Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is.
Beschrijving van het product 9 FABRIKANT: ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.
Nuttige aanwijzingen en tips Snelkookplaat De rode stip in het midden van de plaat toont aan dat de plaat een snelkookplaat is. Een snelkookplaat wordt sneller warm dan normale platen. De rode stippen zijn op de platen geverfd. Door gebruik van het apparaat kunnen ze worden beschadigd en ze kunnen zelfs na verloop van tijd helemaal verdwijnen. Dit heeft geen effect op de werking van het apparaat. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS Pannen • De bodem van de pan moet zo dik en vlak mogelijk zijn.
Onderhoud en reiniging 11 ONDERHOUD EN REINIGING Reinig het apparaat na elk gebruik. Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem. WAARSCHUWING! Trek voordat u de kookplaat gaat schoonmaken altijd eerst de stekker uit het stopcontact en laat de kookplaat afkoelen De kookplaat kan het beste worden schoongemaakt als hij nog warm is; etensresten kunnen gemakkelijker verwijderd worden als ze nog warm zijn WAARSCHUWING! Scherpe voorwerpen en schurende reinigingsmiddelen beschadigen het apparaat.
Technische gegevens Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing De plaat wordt niet warm. • Zorg ervoor dat u het apparaat aansluit en schakel de elektrische voeding in. • Zorg ervoor dat u de bedieningsknop goed draait. • Controleer de zekering van de stroomvoorziening in de stoppenkast van het huis. Neem contact op met een bevoegde elektricien, als de zekering steeds doorbrandt. Resultaten van de plaat zijn niet bevredigend. • • • • Zorg ervoor dat de plaat schoon en droog is.
Milieubescherming Elektrische voeding 13 230 V ~ 50 Hz MILIEUBESCHERMING Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly.
Contents 15 CONTENTS 16 17 21 21 22 22 23 24 24 Safety information Installation Product description Operation Helpful hints and tips Care and cleaning What to do if… Technical data Environment concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance.
Safety information SAFETY INFORMATION For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance. General safety WARNING! Persons (including children) with reduced physical sensory, mental capabilities or lack of experience and knowledge must not use the appliance.
Installation 17 • Pots must not enter the control zone. • Do not use not stable cookware to prevent from tilt and accident. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products, and/or fusible objects (made of plastic or aluminium) and/or fabrics in, near or on the appliance. There is the risk of explosion or fire. • Use only the accessories supplied with appliance. • Be careful when you connect the appliance to the near sockets.
Installation • Install anti-shock protection, for example install the drawers only with a protective panel directly below the appliance! • Prevent damage of the cut surfaces of the worktop against moisture with a correct sealant! • Seal the appliance to the worktop with no space left with a correct sealant! • Prevent damage of the bottom of the appliance from steam and moisture, e.g.
Installation 19 • The appliance must not be connected with an extension cable, an adapter or a multiple connection (risk of fire). Check that the ground connection is in conformity with the standard and regulations force. • Connect the appliance to the mains with a device that lets to disconnect the appliance from the mains at all poles with a contact opening width of minimum 3 mm, eg. automatic line protecting cut-out, earth leakage trips or fuse.
Installation 30 mm a 60 mm min 20 mm (max 150 mm) b a) Removable panel b) Space for connections Kitchen unit with oven The hob recess dimensions must obey the indication and the kitchen unit must be equipped with vents to let a continuous supply of air. The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit. MANUFACTURER: ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.
Product description 21 PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout 1 2 180 180 145 145 mm 6 mm mm 5 3 mm 1 2 3 4 5 6 Single cooking zone 2000 W Single cooking zone 2000 W Single cooking zone 1500 W Control knobs Power indicator Single cooking zone 1500 W 4 Electric cooking zones control knobs Symbol Function 0 off position minimum heat 3 maximum heat OPERATION To switch on and increase the heat setting turn the knob counterclockwise.
Helpful hints and tips HELPFUL HINTS AND TIPS Cookware • The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. Energy saving • • • • If possible, always put the lids on the cookware. Put cookware on a solid hotplate before you start it. Stop the solid hotplate before the end of the cooking time to use residual heat. For satisfactory results, the bottom of pans must have the same dimensions (or slightly larger) as solid hotplates. Do not use smaller pans.
What to do if… 23 WARNING! Sharp objects and abrasive cleaning agents will damage the appliance. For your safety, do not clean the appliance with steam blasters or high-pressure cleaners. The stainless steel can become tarnished if it is too much heated. Refer to this you must not cook with potstones, earthenware pans or cast iron plates. Do not use aluminium foil to prevent damage the top during operation. Stainless steel parts wash with water, and then dry with a soft cloth.
Technical data If you operated the appliance incorrectly, or the installation was not carried out by a registered engineer, the visit from the customer service technician or dealer may not take place free of charge, even during the warranty period. These data are necessary to help you quickly and correctly. These data are available on the supplied rating plate. • Model description ................. • Product number (PNC) ................. • Serial Number (S.N.) .................
Environment concerns 25 Packaging material The packaging materials are friendly to the environment and can be recycled. The plastic components are identified by marking: >PE<,>PS<, etc. Discard the packaging materials as household waste at the waste disposal facilities in your municipality.
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleure performance pour une longue durée, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement pas sur d'autres appareils. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Sommaire 27 SOMMAIRE 28 29 33 34 34 35 36 Consignes de sécurité Installation Description de l'appareil Fonctionnement Conseils utiles Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement 37 Caractéristiques techniques 37 En matière de protection de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d’abîmer l’appareil.
Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil.
Installation 29 • Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux diamètres indiqués pour chaque foyer de cuisson. Risque de surchauffe et de rupture de la table en verre (si votre appareil en est équipé) ! . • N'utilisez pas un plat dont le diamètre est plus petit que celui du foyer de cuisson, car la flamme va s'étendre et surchauffer la poignée du plat. • Les récipients ne doivent pas entrer en contact avec les commandes.
Installation • L'installation et le raccordement de l'appareil à l'alimentation électrique doivent uniquement être effectués par un technicien agréé. • N'utilisez les appareils intégrés qu'après avoir monté l'appareil en unités intégrées correctes et après avoir vérifié si les surfaces de travail respectent les normes. • Ne changez pas de spécifications et ne modifiez pas le produit. Si vous ne respectez pas cette consigne, l'appareil peut être endommagé et vous risquez vous-même d'être blessé.
Installation 31 • Vous devez disposer de dispositifs d'isolement appropriés : des disjoncteurs, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs différentiels et des contacteurs. La responsabilité du fabricant ne peut être mise en cause pour tout préjudice corporel affectant des personnes ou des animaux ou tout préjudice matériel dû au non-respect de ces conditions.
Installation Encastrement 600 mm min. 100 mm min. 650 mm A min. 55 mm 480 mm 30 mm 560 mm 10 mm 3 mm 11 mm 11 mm A - joint fourni A B A - joint fourni B - équerres fournies Possibilités d'insertion Élément de cuisine avec porte Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facilement amovible et facile d'accès au cas où une intervention technique serait nécessaire.
Description de l'appareil 33 Au-dessus d'un four Les dimensions de la niche d'encastrement doivent être conformes aux indications et l'élément de cuisine doit être équipé d'aérations pour assurer un apport d'air continu. Les raccordements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble. 50 cm2 120 cm2 360 cm2 180 cm2 FABRICANT : ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.
Fonctionnement FONCTIONNEMENT Pour mettre en fonctionnement la zone de cuisson et augmenter le niveau de cuisson, tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour diminuer la température, tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour mettre à l'arrêt la zone de cuisson, positionnez la manette sur 0. Le voyant de fonctionnement s'allume dès l'activation de l'une des zones de cuisson, et reste allumé jusqu'à ce que les zones de cuisson soient mises à l'arrêt.
Entretien et nettoyage 35 Exemples de cuisson Niveau de réglage : 0 Utilisation : Position ARRÊT Maintien au chaud 1 Faire mijoter doucement Faire mijoter 2 Faire frire / gratiner Porter à ébullition 3 Bouillir / Saisir / Frire AVERTISSEMENT Les récipients ne doivent pas entrer en contact avec les commandes. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
En cas d'anomalie de fonctionnement 4. Pour entretenir les plaques chauffantes, essuyez-les avec une goutte d'huile d'olive sur un torchon de cuisine pour éviter la rouille. Pour les rebords en inox de la table de cuisson, utilisez un nettoyant spécial pour acier inoxydable. Le rebord en inox des plaques peut subir une légère décoloration en raison de la charge thermique. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause possible et solution L'appareil ne fonctionne pas du tout.
Caractéristiques techniques 37 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la table de cuisson Largeur : 594 mm Longueur : 510 mm Dimensions de la niche d'encastrement de la table de cuisson Largeur : 560 mm Longueur : 480 mm Puissance des plaques chauffantes Foyer de cuisson avant gauche 145 mm 1,5 kW Foyer de cuisson avant droit 145 mm 1,5 kW Foyer de cuisson arrière gauche 180 mm 2,0 kW Foyer de cuisson arrière droit 180 mm 2,0 kW Puissance totale 7,0 kW Alimentation électrique 230 V ~
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Inhalt INHALT 40 41 45 45 46 47 47 48 49 Sicherheitshinweise Montage Gerätebeschreibung Betrieb Praktische Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Was tun, wenn … Technische Daten Umwelttipps In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten 39
Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstellen. Wenn Sie das Gerät verkaufen, geben Sie dem Käufer die Bedienungsanleitung mit.
Montage 41 • Das Gerät ist ausschließlich für die haushaltsübliche Zubereitung von Speisen bestimmt. So werden Verletzungen von Personen oder Schäden am Eigentum vermieden. • Verwenden Sie Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der der Größe der Kochzonen entspricht. Die Glasplatte (falls vorhanden) kann überhitzen und zerspringen. . • Verwenden Sie keine Töpfe, deren Durchmesser kleiner als die Größe der Kochzone ist. Andernfalls erhitzt sich der Topfgriff.
Montage • Das Gerät darf nur von Fachpersonal installiert und an die Stromversorgung angeschlossen werden. • Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. • Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Änderungen am Gerät vor. Andernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
Montage 43 Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Verletzungen von Personen oder Tieren oder für Schäden am Eigentum, wenn diese auf die Nichteinhaltung der folgenden Bedingungen zurückzuführen sind. Elektrischer Anschluss • Erden Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen. • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und -frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Montage A B A - Mitgelieferte Dichtung B - Mitgelieferte Halterungen Einbaumöglichkeiten Unterbaumöbel mit Tür Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang im Fall einer notwendigen Reparatur ermöglichen.
Gerätebeschreibung 45 HERSTELLER: ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.
Praktische Tipps und Hinweise Blitzkochzone Die Blitzkochzone ist mit einem roten Punkt in ihrer Mitte gekennzeichnet. Sie heizt sich schneller als herkömmliche Kochzonen auf. Die roten Punkte sind auf den Kochzonen aufgemalt. Sie können im Laufe der Zeit ihre Farbe verlieren oder ganz verschwinden. Dies hat jedoch keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Kochgeschirr • Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein.
Reinigung und Pflege 47 REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist. WARNUNG! Trennen Sie vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten das Kochfeld immer vom Netz. Das Kochfeld lässt sich am einfachsten reinigen, solange es noch warm ist; auf diese Weise können Speisereste leichter entfernt werden. WARNUNG! Scharfe Gegenstände und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät.
Technische Daten Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Die Kochzone heizt nicht auf. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist und diese eingeschaltet ist. • Drehen Sie den richtigen Kochstellen-Schalter. • Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Sicherung des Geräts ausgelöst hat. Wenn die Sicherung öfter auslöst, wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Die Leistung der Kochzone ist nicht zufrieden stellend.
Umwelttipps Kochzone hinten rechts 180 mm 2,0 kW Gesamtleistung 7,0 kW Netzanschluss 230 V ~ 50 Hz 49 UMWELTTIPPS Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
www.aeg.