HK634150XB EN User manual DE Benutzerinformation IT Istruzioni per l’uso KK Қолдану туралы нұсқаулары 2 18 34 51
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • If the glass ceramic surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
ENGLISH • • • • • • pliance or hot cookware, when you connect the appliance to the near sockets Make sure the appliance is installed correctly. Loose and incorrect electricity mains cable or plug (if applicable) can make the terminal become too hot. Make sure that a shock protection is installed. Use the strain relief clamp on cable. Make sure not to cause damage to the mains plug (if applicable) or to the mains cable. Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable.
www.aeg.com • Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. 2.
ENGLISH 7 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor field Function 1 To activate and deactivate the appliance. 2 To lock and unlock the control panel. 3 Heat setting display To show the heat setting. 4 Timer indicators for the cooking zones To show for which zone you set the time. 5 Timer display To show the time in minutes. To increase or decrease the heat setting.
www.aeg.com 4. DAILY USE 4.1 Activation and deactivation 4.4 Activation and deactivation of the outer ring Touch for 1 second to activate or deactivate the appliance. You can adjust the surface you cook to the dimension of the cookware. To activate the outer ring touch the sen. The indicator comes on. sor field Do the procedure again to deactivate the outer ring. The indicator goes out. 4.
ENGLISH back to highest heat setting. To activate, touch , comes on. To deactivate, touch or . 9 When the time comes to an end, the sound operates and 00 flashes. The cooking zone deactivates. • To stop the sound: touch 4.7 Power management The power management divides the power between two cooking zones in a pair (see the illustration). The power function increases the power to the maximum level for one cooking zone in the pair. The power in the second cooking zone automatically decreases.
www.aeg.com • Touch for 4 seconds. The symbol comes on. • Deactivate the appliance with . To deactivate The Child Safety Device • Activate the appliance with . Do not set the heat settings. Touch for 4 seconds. The symbol comes on. • Deactivate the appliance with . • Touch for 4 seconds. Set the heat setting in 10 seconds. You can operate the appliance. • When you deactivate the appliance with , The Child Safety Device operates again.
ENGLISH minimum receives only a part of the power generated by the cooking zone. For the minimum diameters see the Technical Information chapter. 5.4 Energy saving How to save energy • If it is possible, always put the lids on the cookware. • Put cookware on a cooking zone before you start it. • Stop the cooking zones before the end of the cooking time to use residual heat. • The bottom of pans and cooking zones must have the same dimension.
www.aeg.com He at set tin g Use to: Time Hints Nominal power consumption 78 Heavy fry, hash browns, loin steaks, steaks 5 - 15 min Turn halfway through 45 – 64 % 9 Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips 100 % Boil large quantities of water. Power management is activated. Information on acrylamides Important! According to the newest scientific knowledge, if you brown food (specially the one which contains starch), acrylamides can pose a health risk.
ENGLISH Problem Possible cause 13 Remedy You touched 2 or more Touch only one sensor sensor fields at the same field. time. The STOP+GO function operates. Refer to the chapter “Daily Use”. There is water or fat stains on the control panel. Clean the control panel. An acoustic signal sounds and the appliance deactivates. An acoustic signal sounds when the appliance is deactivated. You put something on one or more sensor fields. Remove the object from the sensor fields. The appliance deactivates.
www.aeg.com Problem and a number come on. Possible cause There is an error in the appliance. If you tried the above solutions and cannot repair the problem, speak to your dealer or the customer service. Give the data from the rating plate, three digit letter code for the glass ceramic (it is in the corner of the glass surface) and an error message that comes on. Remedy Disconnect the appliance from the electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house.
ENGLISH 8.3 Assembly min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm min 30 mm < 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B B 57 mm 41 mm 31 mm A min. 2 mm min. 500 mm > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 12 mm R 5mm 55mm 490+1mm 560+1mm min.
www.aeg.com min. 38 mm If you use a protection box (an additional accessory1)), the front airflow space of 2 mm and protective floor directly below the appliance are not necessary. You can not use the protection box if you install the appliance above an oven. 1) The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. 9. TECHNICAL INFORMATION Modell HK634150XB Prod.Nr. 949 595 095 01 Typ 58 GAD DA AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 3.
ENGLISH Cooking zone Left front — 210 mm Nominal Power (Max heat setting) [W] 2300 W Power Function activated [W] 3700 W The power of the cooking zones can be different in some small range from the Power function maximum duration [min] 10 Minimum cookware diameter [mm] 180 data in the table. It changes with the material and dimensions of the cookware. 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.
www.aeg.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 19 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
www.aeg.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. • Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
DEUTSCH entstehen, sind von der Garantie ausgenommen. • Der Boden des Geräts kann heiß werden. Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist. Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Die elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. • Das Gerät muss geerdet sein. • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden.
www.aeg.com bei niedrigeren Temperaturen als frisches Öl verursachen. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. • Löschen Sie eine Flamme nicht mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. WARNUNG! Das Gerät könnte beschädigt werden. • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld.
DEUTSCH 23 3.1 Bedienfeldanordnung 1 2 3 11 10 4 9 5 6 7 8 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion 1 Ein- und Ausschalten des Geräts. 2 Verriegelung und Entriegelung des Bedienfelds. 3 Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. 4 Timer-Anzeigen für die Kochzonen Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wurde.
www.aeg.com Anzeige Beschreibung Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Eine Störung ist aufgetreten. Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. Die Power-Funktion ist eingeschaltet. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. 3.3 Restwärmeanzeige WARNUNG! Verbrennungsgefahr durch Restwärme! Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs.
DEUTSCH 4.5 Ankochautomatik Bei Verwendung der Ankochautomatik lässt sich die erforderliche Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit erzielen. Bei Verwendung dieser Funktion wird eine gewisse Zeit lang die höchste Kochstufe (siehe Diagramm) eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stufe zurückgeschaltet. So schalten Sie die Ankochautomatik für eine Kochzone ein: 1. Berühren Sie . Das Symbol leuchtet auf dem Display. 2. Berühren Sie danach . Das Symbol leuchtet auf dem Display.
www.aeg.com • Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie . Kurzzeitwecker Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie den Timer als Kurzzeit. wecker verwenden. Berühren Sie Berühren Sie oder , um die Zeit einzustellen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ist ein Signalton zu hören und 00 blinkt. • Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie . 4.9 STOP+GO Mit der Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Kochstufe ( ) geschaltet.
DEUTSCH Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt. 5.2 Kochgeschirr für Induktionskochzonen Benutzen Sie für die Induktionskochzonen nur geeignetes Kochgeschirr. Kochgeschirrmaterial • Geeignet: Gusseisen, Stahl, emaillierter Stahl, Edelstahl, ein mehrlagiger Topfboden (wenn vom Hersteller als geeignet markiert). • Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan. Kochgeschirr eignet sich für Induktionskochfelder, wenn… • ...
www.aeg.com Ko Verwendung: chs tufe Zeit Tipps Nennleistungsaufnahme Zum Warmhalten von Speisen Nach Bedarf Benutzen Sie einen Deckel 3% 12 Soße Hollandaise, Schmelzen von: Butter, Schokolade, Gelatine 5 - 25 Min. Ab und zu umrühren 3–5% 12 Stocken: Schaumome- 10 - 40 Min. Mit Deckel garen letts, gebackene Eier 3–5% 23 Köcheln von Reis und Milchgerichten, Erhitzen von Fertiggerichten 25 - 50 Min.
DEUTSCH 29 6. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist. Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht. So entfernen Sie Verschmutzungen: – Folgendes muss sofort entfernt werden: geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls können die Verschmutzungen das Gerät beschädigen. Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber 1.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät wird ausgeschaltet. Sie haben etwas auf das Sensorfeld gestellt. Entfernen Sie den Gegenstand vom Sensorfeld. Die Restwärmeanzeige funktioniert nicht. Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war. War die Kochzone lange genug eingeschaltet, um heiß zu sein, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Die Ankochautomatik startet nicht. Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone abkühlen.
DEUTSCH 31 8. MONTAGEANLEITUNG WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. 8.2 Anschlusskabel Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des Geräts alle Daten, die Sie unten auf dem Typenschild finden. Das Typenschild befindet sich unten am Gerätegehäuse. • Modell ........................... • Produktnummer (PNC) ........................................ • Seriennummer ............ • Das Gerät wird mit dem Anschlusskabel geliefert.
www.aeg.com B A min. 2 mm min. 500 mm > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm unter dem Gerät nicht nötig. Wenn Sie das Gerät über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich.
DEUTSCH 33 9. TECHNISCHE DATEN Modell HK634150XB Prod.Nr. 949 595 095 01 Typ 58 GAD DA AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 3.7 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.3 kW AEG Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung Power-Funk(höchste tion eingeKochstufe) schaltet [W] [W] Hinten rechts —170 / 265 mm 1500 / 2400 W Vorne rechts —145 mm 1400 W Hinten links —145 mm 1200 W Vorne links — 210 mm 2300 W Max. Einschaltdauer der PowerFunktion [Min.] Min.
www.aeg.com INDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ITALIANO 35 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
www.aeg.com • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. • Non tentare mai di spegnere un incendio con dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco. • Non conservare nulla sulle superfici di cottura.
ITALIANO dano dall'apparecchiatura quando la porta o la finestra sono aperte. • Se l'apparecchiatura viene installata sopra dei cassetti, assicurarsi che lo spazio, tra la base dell'apparecchiatura e il cassetto superiore, sia sufficiente per il ricircolo d'aria. • Assicurarsi che lo spazio per il ricircolo d'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e la parte anteriore dell'unità sottostante sia libero. La garanzia non copre danni dovuti all'assenza di uno spazio di ventilazione adeguato.
www.aeg.com AVVERTENZA! Si può verificare un'esplosione o un incendio. • Grassi e olio caldi possono rilasciare vapori infiammabili. Mantenere fiamme o oggetti caldi lontani da grassi e olio quando li si utilizza per cucinare. • I vapori rilasciati da un olio molto caldo possono provocare una combustione spontanea. • Olio usato, che può contenere residui di cibo, può liberare delle fiamme ad una temperatura inferiore rispetto ad un olio utilizzato per la prima volta.
ITALIANO 39 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 170 mm 145 mm 1 Zona di cottura 265 mm 2 Zona di cottura 3 Zona di cottura a induzione 210 mm 5 145 mm 4 Pannello dei comandi 3 5 Zona di cottura a induzione 4 3.1 Disposizione del pannello dei comandi 1 2 3 11 10 4 9 5 6 7 8 Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
www.aeg.com Tasto sensore Funzione 10 Per attivare la funzione Power. 11 Per attivare e disattivare la funzione STOP+GO . 3.2 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La funzione scaldavivande/ STOP+GO è attiva. - / - La zona di cottura è in funzione. La funzione di preriscaldamento automatico è attiva. Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sulla zona di cottura. È presente un malfunzionamento.
ITALIANO di cottura si spegne automaticamente dopo 2 minuti. • Non è stata spenta una zona di cottura o non è stato modificato il livello di potenza. Dopo un tempo prestabilito, e l'apparecchiatura si si accende spegne. Vedi sotto. • Rapporto tra livello di potenza e tempi della funzione di spegnimento automatico: • , — 6 ore • - — 5 ore • — 4 ore • - — 1,5 ore 4.3 Livello di potenza Sfiorare per aumentare il livello di potenza. Sfiorare per ridurre il livello di potenza.
www.aeg.com . Sfiorare sono in funzione. Sfiorare o per impostare il tempo. Allo scadere del tempo stabilito, entra in funzione un segnale acustico e lampeggia 00 • Per cessare l'emissione sonora: sfiorare 4.9 STOP+GO 4.8 Timer Timer CountDown Il timer consente di impostare la durata di funzionamento di una zona di cottura per la preparazione di una sola pietanza. Impostare il timer dopo aver selezionato la zona di cottura.
ITALIANO Per disattivare il dispositivo di Sicurezza bambini • Attivare l'apparecchiatura con . Non impostare alcun livello di potenza. Sfiorare il tasto per 4 secondi. Si accende il simbolo . • Disattivare l'apparecchiatura con . 43 • Sfiorare il tasto per 4 secondi. Impostare il livello di potenza entro 10 secondi. È possibile mettere in funzione l'apparecchiatura. • Quando si spegne l'apparecchiatura , la Sicurezza bambini rimane con ancora attiva.
www.aeg.com • Posizionare la pentola prima di accendere la zona di cottura. • Spegnere le zone di cottura prima della fine del tempo di cottura, in modo da sfruttare il calore residuo. • Il basamento della pentola e la zona di cottura devono avere le stesse dimensioni. Efficienza della zona di cottura L'efficienza della zona di cottura dipende dal diametro delle pentole. Una pentola con un diametro inferiore alla zona più piccola riceve solo una parte della potenza generata dalla zona di cottura.
ITALIANO Li- Usare per: vello di potenza Tempo Suggerimenti Consumo di energia nominale 67 Cottura delicata: coto- secondo lette, cordon bleu, co- necessità stolette, polpette, salsicce, fegato, besciamella, uova, frittelle, krapfen Girare a metà 31 – 45 % 78 Frittura, frittelle di patate, lombate, bistecche Girare a metà 45 – 64 % 9 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch, stufati), friggere patatine 5 - 15 min 45 100 % Portare a ebollizione grandi quan
www.aeg.com 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Non è possibile attivare L'apparecchiatura non è l'apparecchiatura o met- collegata ad una rete terla in funzione. elettrica o è stata collegata in modo errato. Soluzione Verificare che l'apparecchiatura sia collegata correttamente alla rete elettrica (fare riferimento allo schema di collegamento). Accendere di nuovo l'apparecchiatura ed impostare il livello di potenza in meno di 10 secondi.
ITALIANO Problema 47 Causa possibile Soluzione I tasti sensore si surriscaldano. Le pentole sono troppo grandi oppure sono state collocate troppo vicino ai comandi. Se necessario, collocare le pentole grandi sulle zone di cottura posteriori. Si accende . Lo spegnimento automatico è attivo. Spegnere e riaccendere l'apparecchiatura. Si accende . Il blocco dei tasti o il dispositivo di sicurezza bambini sono attivi. Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano".
www.aeg.com 8.3 Montaggio min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm min. 500 mm min 30 mm < 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B B 57 mm 41 mm 31 mm A min. 2 mm min. 500 mm > 20 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 12 mm R 5mm 55mm 490+1mm 560+1mm min.
ITALIANO 49 min. 38 mm Il protettore da sovratensioni (accessorio aggiuntivo),1)), lo spazio di ventilazione anteriore di 2 mm e la superficie di protezione direttamente sotto l'apparecchiatura non sono necessari. Non è possibile utilizzare la protezione da sovratensioni se l'apparecchiatura è installata su di un forno. 1) potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi, se lo si volesse usare. Contattare il fornitore locale. 9. DATI TECNICI Modell HK634150XB Prod.Nr.
www.aeg.com Zona di cottura Potenza noFunzione Pominale (impo- wer attivata stazione di [W] calore max.) [W] Posteriore sinistra — 145 mm 1200 W Anteriore sinistra — 210 mm 2300 W 3700W La potenza delle zone di cottura può differire in alcune circostanze rispetto ai dati presenti in tabella. Cambia a seconda Massima durata funzione Power [min] Diametro minimo delle pentole [mm] 10 180 del materiale e delle dimensioni delle pentole. 10.
ҚАЗАҚ 51 МАЗМҰНЫ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нәтижесінде адам жарақат алса және ақаулық орын алса өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықты келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап қойыңыз. 1.1 Балалар мен дәрменсіз адамдардың қауіпсіздігі Назарыңызда болсын! Тұншығып қалу, жарақат алуы немесе мүгедек болып қалу қаупі бар.
ҚАЗАҚ 53 • Құрылғыны сыртқы таймермен немесе бөлек қашықтан басқару жүйесімен басқармаңыз. • Май немесе өсімдік майы қосылған тағамды пештің үстіне қараусыз қалдыру қауіпті және өрт шығуы мүмкін. • Өртті ешқашан сумен сөндіруге әрекет жасамаңыз, бұндай жағдайда құрылғыны сөндіріп, содан кейін жалынды қақпақ немесе өрт басқыш көрпе тәрізді затпен жабыңыз. • Пісіру алаңына зат сақтамаңыз. • Құрылғыны бумен тазалайтын құралмен тазаламаңыз.
www.aeg.com жеткілікті орын қалуын қамтамасыз етіңіз. • Жұмыс алаңы мен оның астыңғы жағындағы құрылғының алдыңғы жағында 2 мм ауа алмасып тұруға арналған орынның болуын қамтамасыз етіңіз. Ауа алмасып тұруға қажетті саңылаудың жеткіліксіз болуына байланысты орын алған ақауларға өндіруші жауапты емес. • Құрылғының астыңғы жағы ысып кетеді. Құрылғының астыңғы жағын қол жетпейтін етіп бітеу үшін тұтанбайтын оқшаулағыш панель орнатуды ұсынамыз.
ҚАЗАҚ Назарыңызда болсын! Өрт немесе жарылыс шығу қаупі бар. • Тоңмайларды немесе майды қыздырған кезде тұтанғыш бу пайда болады. Тоңмайға немесе майға тамақ пісірген кезде қызған заттарды немесе оттың жалынын алыс ұстаңыз. • Қатты қызған майдан бөлініп шығатын бу, кенет жарылыстың орын алуына себеп болады. • Құрамында тағам қалдықтары бар қолданылған май, бірінші рет қолданылып отырған майға қарағанда, төмен температурада өрттің пайда болуына алып келуі мүмкін.
www.aeg.com 3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 1 2 170 mm 145 mm 1 Пісіру алаңы 265 mm 2 Қос пісіру алаңы 3 Индукциялық пісіру алаңы 210 mm 145 mm 5 4 Басқару панелі 3 5 Индукциялық пісіру алаңы 4 3.1 Басқару панелінің көрінісі 1 2 3 11 10 4 9 5 6 7 8 Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз. Бейнебеттер, индикаторлар мен дыбыстық сигналдар қай функциялардың жұмыс жасайтынын көрсетеді. Сенсорлық өріс Функция 1 Құрылғыны іске қосуға және сөндіруге арналған.
ҚАЗАҚ Сенсорлық өріс Функция Уақытты көбейтуге немесе азайтуға арналған. / 8 57 9 Пісіру алаңын таңдауға арналған. 10 Қуат функциясын қосуға арналған. 11 STOP+GO функциясын іске қосады және сөндіреді. 3.2 Қызу параметрінің бейнебеттері Бейнебет Сипаттама Пісіру алаңы сөндірулі. Жылы ұстау/STOP+GO функциясы іске қосылады. - / - Пісіру алаңы жұмыс істейді. Автоматты түрде қыздыру функциясы жұмыс істейді. Пісіру алаңына жарамсыз ыдыс немесе тым кішкене ыдыс қойылған не ешбір ыдыс қойылмаған.
www.aeg.com қайта қолданар алдында пісіру алаңы салқын болуға тиіс. • Егер сай келмейтін ыдыс пайдаланылса. белгісі жанып, пісіру алаңы 2 минуттан кейін автоматты түрде сөнеді. • Пісіру алаңын тоқтатпасаңыз немесе қызу параметрін өзгертпесеңіз. Шамалы уақыттан жанады да, құрылғы кейін жұмысын тоқтатады. Келесі ақпаратты қараңыз.
ҚАЗАҚ параметрін көрсететін бейнебеті екі деңгейді кезек-кезек көрсетіп тұрады. 4.8 Таймер Кері санақ таймері Кері санақ таймерін қолданып пісіру алаңы осы жолы қанша уақыт жұмыс істейтінін көрсетіңіз. Таймерді пісіру алаңын таңдағаннан кейін орнатыңыз. Қызу параметрін таймерді орнатпай тұрып немесе орнатып болғаннан кейін орнатуыңызға болады. • Пісіру алаңын орнату үшін: түймешігін қажетті пісіру алаңының индикаторы жанғанша, қайта-қайта басыңыз.
www.aeg.com Бала қауіпсіздігі құралын қосу үшін • Құрылғыны көмегімен іске қосыңыз. Қызу параметрлерін орнатпаңыз. • белгішесін 4 секунд басыңыз. белгісі жанады. • Құрылғыны арқылы сөндіріңіз. Бала қауіпсіздігі құралын сөндіру үшін • Құрылғыны көмегімен іске қосыңыз. Қызу параметрлерін орнатпаңыз. белгішесін 4 секунд басыңыз. белгісі жанады. • Құрылғыны арқылы сөндіріңіз. Бала қауіпсіздігін сақтау құралын тек бір ғана пісіру циклі үшін ажырату • Құрылғыны арқылы іске қосыңыз. белгісі жанады.
ҚАЗАҚ 5.4 Қуат үнемдеу Қуатты үнемдеу жолдары • Егер мүмкіндік болса, ыдысқа әрқашан қақпақ жабыңыз. • Пісіру алаңын ыдысты үстіне қойғаннан кейін ғана іске қосыңыз. • Қалған жылуды пайдалану үшін пісіру алаңын пісіру уақыты аяқталмай тұрып өшіріңіз. • Ыдыстың түбі мен пісіру алаңының көлемі бірдей болуға тиіс. Пісіру алаңының тиімділігі Пісіру алаңының тиімділігі ыдыстың диаметріне байланысты.
www.aeg.
ҚАЗАҚ 2. Құрылғыны дымқыл шүберекпен, шамалы жуғыш зат қосып тазалаңыз. 3. 63 Соңында, құрылғыны таза шүберекпен әбден құрғатыңыз. 7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ Ақаулық Құрылғыны қосып, немесе пайдалана алмайсыз. Ықтимал себебі Шешімі Құрылғы электр тоғына Құрылғының электр қосылған жоқ немесе тоғына дұрыс теріс қосылған. қосылғанына көз жеткізіңіз (қосылым сызбасын қараңыз). Құрылғыны қайта іске қосыңыз да, қызу параметрін 10 секундтан аз уақыт ішінде орнатыңыз.
www.aeg.com Ақаулық Ықтимал себебі Қызу параметрін мәнінен азайттыңыз. Сыртқы шеңберді іске қосу мүмкін емес. Сенсорлық өрістер қызып кетеді. Шешімі Қызу параметрін бастап, тек ғана жоғарылата беріңіз. Алдымен ішкі шеңберді іске қосыңыз. Тым үлкен ыдыс қолданылған немесе ыдыстар басқару құралдарына тым жақын қойылған. Қажет болса, үлкен ыдыстарды артқы пісіру алаңдарына қойыңыз. жанады. Автоматты түрде ажыратқыш қосылады. Құрылғыны ажыратыңыз да, қайтадан іске қосыңыз. жанады.
ҚАЗАҚ 8.2 Қосылым сымы • Құрылғының нөмірі (PNC) ............................. • Сериялық нөмірі .................... 8.1 Кіріктірілген құрылғылар • Кіріктірілген құрылғыларды, аспапты дұрыс қондырылған құрылғыларға және стандартты талаптарға сай келетін жұмыс беттеріне құрастырғаннан кейін ғана пайдаланыңыз. • Құрылғы электр қосылымы сымымен жабдықталған. • Бүлінген қорек сымын арнайы сымға (H05BB-F Tмакс. 90°C; немесе жоғары) ауыстырыңыз. Жергілікті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. 8.
www.aeg.com min. 12 mm min. 2 mm R 5mm 55mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm Егер қорғаныс қорабын қолдансаңыз (қосымша керек-жарақ1)), алдыңғы жақтан 2 мм орын қалдыру және құрылғының тура астында қорғаныс еденінің болуы қажет емес. Егер құрылғыны тұмшапештің үстіне орнатсаңыз, қорғағыш қорапты қолдана алмайсыз. 1) Керек-жарақ болып есептелетін қорғаныс қорабы кей елдерде берілмеуі мүмкін. Жергілікті жабдықтаушыға хабарласыңыз. 9. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ Modell HK634150XB Prod.Nr.
ҚАЗАҚ 67 Пісіру алаңдарының қуаты Пісіру алаңы Номинальды қуат (ең жоғары қызу параметрі) [Вт] Артқы оң жақ — 170 / 265 мм 1500 / 2400 Вт Алдыңғы оң жақ — 145 мм 1400 Вт Артқы сол жақ — 145 мм 1200 Вт Алдыңғы сол жақ — 210 мм 2300 Вт Қуат Қуат функциясы функциясын қосылған [Вт] ың макс. жұмыс істеу уақыты [мин] Пісіру алаңдарының қуаты кестеде көрсетілген мәндерден сәл ғана өзгеше болуы мүмкін.
892952867-A-242012 www.aeg.