HK634150XB HR HU PL SK USER MANUAL Upute za uporabu Ploča za kuhanje Használati útmutató Főzőlap Instrukcja obsługi Płyta grzejna Návod na používanie Varný panel 2 20 38 58
www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE.............................................................................3 2. SIGURNOSNE UPUTE.........................................................................................4 3. OPIS PROIZVODA............................................................................................... 7 4. SVAKODNEVNA UPORABA................................................................................ 9 5. SAVJETI............................................
HRVATSKI 1. 3 SIGURNOSNE INFORMACIJE Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • UPOZORENJE: Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu masnoće ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara. Vatru NIKADA ne gasite vodom već isključite uređaj i tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem. OPREZ: Postupak kuhanja potrebno je nadgledati. Kratkotrajni postupak kuhanja potrebno je stalno nadgledati. UPOZORENJE: Opasnost od požara: Stvari ne držite na površinama za kuhanje.
HRVATSKI • • • • • • • Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice i zatvorenu obuću. Izrezane površine zabrtvite sredstvom za brtvljenje kako biste spriječili bubrenje uzrokovano vlagom. Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage. Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili ispod prozora. Na taj se način sprječava pad vrućeg posuđa kada se vrata ili prozor otvore.
www.aeg.com • • • • • • • • • Tijekom rada uređaj ne ostavljajte bez nadzora. Polje kuhanja postavite na "isključeno" nakon svake uporabe. Ne oslanjajte se na prepoznavanje posude. Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne stavljajte na zone kuhanja. Mogu se jako zagrijati. Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili kada je u doticaju s vodom. Uređaj ne koristite kao radnu ili površinu za čuvanje stvari. Ako je površina uređaja napukla, uređaj odmah isključite iz strujne utičnice.
HRVATSKI 7 3. OPIS PROIZVODA 3.1 Izgled površine za kuhanje 2 2 1 Indukcijska zona kuhanja 2 Zona kuhanja 3 Upravljačka ploča 265 mm 145 mm 170 mm 145 mm 210 mm 1 1 3 3.2 Izgled upravljačke ploče 1 2 3 4 11 10 5 9 6 7 8 Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade. Polje Funkcija senzo‐ ra Napomena 1 UKLJUČIVANJE/ISKLJU‐ ČIVANJE Za uključivanje i isključivanje ploče za kuhanje.
www.aeg.com Polje Funkcija senzo‐ ra 8 / 9 / 10 11 Napomena - Za odabir zone kuhanja. - Za povećanje ili smanjenje vremena. - Za postavljanje stupnja kuhanja. Funkcija električne snage Za uključivanje i isključivanje funkcije. 3.3 Zasloni stupnja kuhanja Zaslon Opis Zona kuhanja je isključena. - / - Polje kuhanja je uključeno. Točka znači promjenu za polovicu stupnja kuhanja. Funkcija STOP+GO radi. Funkcija Funkcija automatskog zagrijavanja radi. Funkcija električne snage radi.
HRVATSKI 9 4. SVAKODNEVNA UPORABA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. 4.1 Uključivanje i isključivanje Dodirnite na 1 sekundu za uključivanje ili isključivanje ploče kuhanja. 4.
www.aeg.com indukcijsko polje kuhanja automatski se vraća na najviši stupanj kuhanja. Pogledajte poglavlje "Tehnički podaci". . se uključuje. Za isključivanje funkcije: dodirnite ili . . Dodirnite ili na tajmeru kako biste postavili vrijeme. Kad odbrojavanje završi, čuje se zvučni signal i 00 bljeska. Za isključivanje zvuka: dodirnite Za aktivaciju funkcije za zonu kuhanja: dodirnite Za uključivanje funkcije: dodirnite . Ta funkcija nema utjecaja na rad zona kuhanja. 4.8 STOP+GO 4.
HRVATSKI Za isključivanje funkcije: uključite ploču za kuhanje pomoću . Ne postavljajte stupanj kuhanja. Dodirnite od 4 sekunde. u trajanju • se uključuje. Isključite ploču za kuhanje pomoću . Za premošćenje funkcije samo za jedno kuhanje: uključite ploču za kuhanje pomoću • . • • se uključuje. 11 Funkcija dijeli snagu između zona kuhanja povezanih na istu fazu. Funkcija se uključuje kad ukupna električna snaga polja kuhanja priključenih na jednu fazu prijeđe 3700 W.
www.aeg.com 5.2 Buka tijekom rada 5.3 Primjeri primjena kuhanja Ako čujete: Odnos između stupnja kuhanja i potrošnje energije zone kuhanja nije linearan. Kada povećate stupanj kuhanja, to povećanje nije proporcionalno povećanju potrošnje energije zone kuhanja. To znači da zona kuhanja sa srednjim stupnjem kuhanja troši manje od polovice svoje snage. • zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno od različitih materijala (struktura "sendviča").
HRVATSKI Stupanj kuhanja Koristite za: 9 Kipuća voda, kuhanje tjestenine, prženje mesa (gulaš, pečenje u loncu), prženje krumpirića u dubokom ulju. 13 Vrijeme Savjeti (min) Ključanje velikih količina vode. Uključena je funkcija električne snage. 6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. 6.1 Opće informacije • • • • • Ploču za kuhanje očistite nakon svake uporabe. Posuđe koje koristite za kuhanje uvijek mora imati čisto dno.
www.aeg.com Problem Mogući uzrok rješenje Osigurač je pregorio. Provjerite da li je osigurač uzrok kvara. Ako osigurač stalno pregara, obratite se kvalificiranom električaru. Ponovno uključite ploču za kuhanje i unutar 10 sekundi postavite stupanj kuhanja. Dodirnuli ste istovremeno 2 ili više polja senzora. Dodirnite samo jedno polje senzora. Funkcija STOP+GO radi. Pogledajte poglavlje "Svakodnevna uporaba". Na upravljačkoj ploči ima vo‐ Očistite upravljačku ploču. de ili masnih mrlja.
HRVATSKI Problem Mogući uzrok rješenje Stupanj kuhanja se mijenja između dvije razine. Uključena je funkcija upravljanja električnom sna‐ gom. Pogledajte poglavlje "Svakodnevna uporaba". 15 Polja senzora se zagrijavaju. Posuđe je preveliko ili ste ga Veliko posuđe stavite na stavili preblizu kontrolama. stražnje zone, ako je mogu‐ će. Uključuje se . Radi automatsko isključivanje. Isključite i ponovno uključite ploču za kuhanje. Uključuje se .
www.aeg.com Problem Mogući uzrok rješenje Pali se E6. Druga faza napajanja nedostaje. Provjerite je li ploča za kuhanje ispravno priključena na električno napajanje. Uklonite osigurač, pričekajte jednu minutu i ponovno umetnite osigurač. 7.2 Ako ne možete naći rješenje... Ako sami ne možete pronaći rješenje problema, obratite se dobavljaču ili ovlaštenom servisnom centru. Dajte im podatke s natpisne pločice.
HRVATSKI 8.4 Sklop min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
www.aeg.com min. 12 mm min. 2 mm 9. TEHNIČKI PODACI 9.1 Natpisna pločica Model HK634150XB Vrsta 60 GAD DA AU Indukcija 3.7 kW Ser.br. ................. AEG PNC 949 595 095 02 220 - 240 V 50 - 60 Hz Proizvedeno u Njemačkoj 7,3 kW 9.2 Značajke zona kuhanja Zona kuhanja Nazivna snaga (maks.
HRVATSKI 19 10. ENERGETSKA UČINKOVITOST 10.
www.aeg.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................ 21 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...............................................................................22 3. TERMÉKLEÍRÁS................................................................................................ 25 4. NAPI HASZNÁLAT..............................................................................................27 5. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK.............
MAGYAR 1. 21 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel. FIGYELMEZTETÉS: Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkezhet. A tüzet SOHA NE próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzálló takaróval. FIGYELEM! Főzéskor a készüléket ne hagyja felügyelet nélkül.
MAGYAR • • • • • • • • • Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől. Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit. Megfelelő tömítőanyaggal védje a munkalap vágott felületeit a nedvesség ellen. Védje a készülék alját a gőztől és nedvességtől. Ne telepítse a készüléket ajtó mellé vagy ablak alá.
www.aeg.com elektromos hálózatról. A szigetelőberendezésnek legalább 3 mm-es érintkezőtávolsággal kell rendelkeznie. 2.3 Használat • • FIGYELMEZTETÉS! Sérülés-, égés- és áramütésveszély. • • • • • • • • • • • • • Az első használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagot, a tájékoztató címkéket és a védőfóliát (ha van). A készüléket háztartási környezetben használja. Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Ellenőrizze, hogy a készülék szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
MAGYAR 2.5 Ártalmatlanítás • FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- vagy fulladásveszély. • • 25 A készülék közelében vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba. 2.6 Szerviz • A készülék megfelelő ártalmatlanítására vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. Válassza le a készüléket ez elektromos hálózatról. • A készülék javítását bízza a márkaszervizre. Csak eredeti pótalkatrészeket használjon. 3. TERMÉKLEÍRÁS 3.
www.aeg.com Érzé‐ kelő‐ mező Funkció Megjegyzés 2 Funkciózár / Gyerekzár A kezelőpanel lezárása/a lezárás feloldása. 3 STOP+GO A funkció be- és kikapcsolása. - Hőfokbeállítás kijelzése Jelzi a hőfokbeállítást. - Időzítés jelzők a főzőzó‐ nákhoz Jelzi, hogy melyik zónára állítja be az időt. - Időzítő kijelzés Percben mutatja az időt. 7 - Bekapcsolja és kikapcsolja a külső kört. 8 - A főzőzóna kiválasztása. - Növeli vagy csökkenti az időt. - A hőfok beállítása.
MAGYAR 3.4 Maradékhő visszajelző FIGYELMEZTETÉS! A maradékhő miatt égési sérülés veszélye áll fenn. 27 Az indukciós főzőzónák közvetlenül a főzőedény alján biztosítják az ételkészítéshez szükséges hőt. Az üvegkerámiát a főzőedény maradékhője melegíti. 4. NAPI HASZNÁLAT FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 4.1 Be- és kikapcsolás Érintse meg a gombot 1 másodpercig a főzőlap be- vagy kikapcsolásához. 4.
www.aeg.com A funkció bekapcsolásához a főzőzónának hidegnek kell lenni. A funkció bekapcsolása egy főzőzónánál: érintse meg a (a A hátralévő idő ellenőrzése: válassza gombot világítani kezd). Azonnal érintse gombot (a világítani kezd). meg a Azonnal érintse meg és tartsa megérintve a gombot, míg a megfelelő hőfokérték meg nem jelenik. 3 másodperc elteltével a megjelenik. gombját az idő beállításához (00 - 99 perc).
MAGYAR A funkció bekapcsolása: érintse meg a gombot. A világítani kezd. A funkció kikapcsolása: érintse meg a gombot. Az előző hőfokbeállítás jelenik meg. 4.9 Funkciózár Amikor a főzőzónák működnek, zárolhatja a kezelőpanelt. Ezzel megelőzheti a hőfokbeállítás véletlen módosítását. a gombot. A 4 másodpercre megjelenik.Ezzel nem kapcsolja ki az időzítési funkciókat. A funkció kikapcsolása: érintse meg a gombot. Az előző hőfokbeállítás jelenik meg. A főzőlap kikapcsolása ezt a funkciót is kikapcsolja.
www.aeg.com 5.1 Főzőedény Az indukciós főzőzónáknál az erős elektromágneses mező a főzőedényben nagyon gyorsan termel hőt. Az indukciós főzőzónákat megfelelő főzőedényekkel használja. A főzőedény anyaga • megfelelő: öntöttvas, acél, zománcozott acél, rozsdamentes acél, többrétegű edényalj (a gyártó által megfelelőnek jelölve). • nem megfelelő: alumínium, réz, sárgaréz, üveg, kerámia, porcelán.
MAGYAR 31 Hőfokbeállí‐ tás Használat: Idő (perc) Tanácsok 1 - 2. Keményítés: könnyű omlett, sült tojás. 10 - 40 Fedővel lefedve készítse. 2. - 3. Rizs és tejalapú ételek főzése, készételek felmelegítése. 25 - 50 A folyadék mennyisége lega‐ lább kétszerese legyen a ri‐ zsének, a tejet kevergesse fő‐ zés közben. 3. - 4. Zöldségek, hal gőzölése, hús párolása. 20 - 45 Adjon hozzá néhány teáskanál folyadékot. 4. - 5. Burgonya párolása. 20 - 60 750 g burgonyához max. ¼ l vizet használjon. 4.
www.aeg.com • Fényes, fémes elszíneződés eltávolítása: ecetes vízzel megnedvesített ruhával tisztítsa meg az üvegfelületet. 7. HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 7.1 Mit tegyek, ha... Jelenség Lehetséges ok Javítási mód Nem lehet elindítani vagy üzemeltetni a főzőlapot. A főzőlap nincs csatlakoztat‐ va az elektromos hálózat‐ hoz, vagy csatlakoztatása nem megfelelő. Ellenőrizze, hogy a főzőlap jól van-e csatlakoztatva az elektromos hálózathoz.
MAGYAR Jelenség 33 Lehetséges ok Javítási mód A legmagasabb hőfok van beállítva. A legmagasabb főzési foko‐ zatnak ugyanakkora a telje‐ sítménye, mint a funkciónak. A hőfok beállítását érték‐ Induljon értékről, és nö‐ re próbálta csökkenteni. velje a hőfokot. A külső kört nem sikerül be‐ kapcsolni. Először a belső kört kell be‐ kapcsolni. Normális jelenségnek tekint‐ hető,hogy a többzónás főző‐ A többzónás főzőzó‐ nán egy sötét terület találha‐ zónán egy sötét terület talál‐ ható. tó.
www.aeg.com Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A visszajelző világítani kezd. A főzőlapnál hiba lépett fel, mert a folyadék elforrt a fő‐ zőedényből. A főzőzóna túl‐ melegedés védelem és az Automatikus kikapcsolás működik. Kapcsolja ki a főzőlapot. Ve‐ gye le a forró főzőedényt. Körülbelül 30 másodperc múlva kapcsolja be újra a fő‐ zőzónát. Amennyiben a fő‐ zőedény okozta a hibát, a hi‐ baüzenet eltűnik a kijelzőről. A maradékhő visszajelző to‐ vább világíthat.
MAGYAR vezetékre: H05V2V2-F T min. 90 °C. Forduljon a helyi márkaszervizhez. 8.4 Összeszerelés min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
www.aeg.com min. 12 mm min. 2 mm 9. MŰSZAKI ADATOK 9.1 Adattábla Modell HK634150XB Típus: 60 GAD DA AU Indukciós telj.: 3.7 kW Sorozatszám: ................. AEG PNC (Termékszám): 949 595 095 02 220 - 240 V 50 - 60 Hz Készült Németországban 7.3 kW 9.
MAGYAR 37 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG 10.
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................39 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.............................................41 3. OPIS URZĄDZENIA............................................................................................43 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA..........................................................................45 5. WSKAZÓWKI I PORADY.............................................................................
POLSKI 1. 39 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • temperatury. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć kontaktu z elementami grzejnymi. Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, jeśli nie są pod stałym nadzorem. Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego programatora czasowego ani niezależnego układu zdalnego sterowania. OSTRZEŻENIE: Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru.
POLSKI 41 dostarczonych z urządzeniem. Użycie nieodpowiednich osłon może skutkować wypadkiem. 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. • • • • • • • • • • • Usunąć wszystkie elementy opakowania. Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia. Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli.
www.aeg.com • • • • • • przewodu zasilającego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi. Zarówno dla elementów znajdujących się pod napięciem, jak i zaizolowanych części, zabezpieczenie przed porażeniem prądem należy zamocować w taki sposób, aby nie można go było odłączyć bez użycia narzędzi. Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji.
POLSKI • • • • • • • Nie stawiać gorących naczyń na szklanej powierzchni płyty grzejnej. Nie dopuszczać do wygotowania się potraw. Nie dopuszczać do upadku naczyń lub innych przedmiotów na powierzchnię urządzenia. Może to spowodować jej uszkodzenie. Nie włączać pól grzejnych bez naczyń ani z pustymi naczyniami. Nie kłaść na urządzeniu folii aluminiowej. Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze zniszczonym spodem mogą spowodować zarysowanie szkła lub szkła ceramicznego.
www.aeg.com 3.2 Układ panelu sterowania 1 2 3 4 11 10 5 9 6 7 8 Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękowe informują użytkownika o włączonych funkcjach. Pole Funkcja czujni‐ ka Uwagi 1 WŁ./WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej. 2 Blokada / Blokada urucho‐ mienia Blokowanie/odblokowanie panelu sterowa‐ nia. 3 STOP+GO Włączanie i wyłączanie funkcji. - Wskazanie mocy grzania Pokazuje ustawienie mocy grzania.
POLSKI Wyświetlacz - / - 45 Opis Pole grzejne jest włączone. Kropka oznacza zmianę o pół poziomu grzania. Włączona jest funkcja STOP+GO. Włączona jest funkcja Automatyczne podgrzewanie. Działa funkcja Funkcja Power. + cyfra Nieprawidłowe działanie. Pole grzejne jest nadal gorące (ciepło resztkowe). Włączona jest funkcja Blokada/Blokada uruchomienia. Na polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt małe naczy‐ nie bądź nie umieszczono na nim żadnego naczynia.
www.aeg.com Ustawienie mocy grzania Płyta grzejna wyłą‐ cza się po 3-4 5 godz. 5 4 godz. 6-9 1,5 godz. 4.6 Funkcja Power Patrz rozdział „Dane techniczne”. 4.3 Ustawienie mocy grzania Dotknąć , aby zwiększyć moc grzania. Dotknąć , aby zmniejszyć moc grzania. Dotknąć jednocześnie aby wyłączyć pole grzejne. i , Włączanie rozszerzenia pola grzejnego: dotknąć pola czujnika. Zaświeci się wskaźnik.
POLSKI Gdy odliczanie czasu dobiegnie końca, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zacznie migać wskazanie 00. Pole grzejne wyłączy się. Aby wyłączyć funkcję: dotknąć . Włączy się poprzednie ustawienie mocy grzania. Wyłączenie płyty grzejnej powoduje również wyłączenie tej funkcji. Aby wyciszyć sygnał dźwiękowy: dotknąć . Minutnik Funkcji tej można używać jako minutnika, gdy płyta grzejna jest włączona, ale nie pracują pola grzejne. Wskazanie mocy grzania: . . Dotknąć lub zegara, aby ustawić czas.
www.aeg.com • Wskazanie dla pól o zmniejszonej mocy grzania zmienia się w zakresie dwóch poziomów. 5. WSKAZÓWKI I PORADY OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Naczynia wykonane ze stali emaliowanej lub z dnem aluminiowym bądź miedzianym mogą pozostawiać przebarwienia na powierzchni szkła ceramicznego. 5.1 Naczynia Silne pole elektromagnetyczne generowane przez indukcyjne pole grzejne nagrzewa naczynie w bardzo krótkim czasie.
POLSKI Odgłosy te są normalnym zjawiskiem i nie świadczą o usterce urządzenia. 5.3 Przykłady zastosowania w gotowaniu proporcjonalnego zwiększenia poboru mocy przez pole grzejne. Przy ustawieniu średniej mocy grzania pole grzejne wykorzystuje mniej niż połowę swojej mocy. Dane przedstawione w tabeli mają wyłącznie charakter orientacyjny. Zależność między ustawieniem mocy grzania a poborem mocy przez pole grzejne nie jest liniowa.
www.aeg.com 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 6.1 Informacje ogólne • • • • • Czyścić płytę grzejną po każdym użyciu. Należy zawsze używać naczyń z czystym dnem. Zarysowania lub ciemne plamy na powierzchni nie mają wpływu na działanie płyty grzejnej. Stosować odpowiednie środki przeznaczone do czyszczenia powierzchni płyty grzejnej. Używać specjalnego skrobaka do szkła. 6.2 Czyszczenie płyty grzejnej • • • z potraw zawierających cukier.
POLSKI Problem Prawdopodobna przyczy‐ na 51 Rozwiązanie Ponownie uruchomić płytę grzejną i w ciągu maksymal‐ nie 10 sekund ustawić moc grzania. Dotknięto równocześnie dwóch lub więcej pól czujni‐ ków. Dotknąć tylko jednego pola czujnika. Włączona jest funkcja STOP Patrz rozdział „Codzienna +GO. eksploatacja”. Na panelu sterowania znaj‐ dują się plamy tłuszczu lub woda. Wyczyścić panel sterowania. Rozlegnie się sygnał dźwię‐ kowy i urządzenie wyłączy się.
www.aeg.com Problem Prawdopodobna przyczy‐ na Rozwiązanie Moc grzania przełącza się między dwoma poziomami. Włączona jest funkcja zarzą‐ Patrz rozdział „Codzienna dzania energią. eksploatacja”. Pola czujników nagrzewają się. Naczynie jest za duże lub ustawione za blisko elemen‐ tów sterowania. Wyświetla się . Włączona jest funkcja samo‐ Wyłączyć płytę grzejną i włą‐ czynnego wyłączenia. czyć ją ponownie. Wyświetla się .
POLSKI Problem Wyświetla się . Włącza się E6. 53 Prawdopodobna przyczy‐ na Rozwiązanie Płyta grzejna wykryła błąd, ponieważ wygotowała się zawartość naczynia. Nastą‐ piło samoczynne wyłączenie oraz działa zabezpieczenie przed przegrzaniem pól grzejnych. Wyłączyć płytę grzejną. Zdjąć gorące naczynie. Po upływie około 30 sekund po‐ nownie włączyć pole grzej‐ ne. Jeśli powodem było na‐ czynie, komunikat o błędzie zniknie. Wskaźnik ciepła resztkowego nadal może być włączony.
www.aeg.com przewodu zasilającego (lub przewodu o lepszych parametrach): H05V2V2-F T min 90°C. W tym celu należy skontaktować się z miejscowym punktem serwisowym. 8.4 Montaż min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
POLSKI min. 12 mm min. 2 mm 9. DANE TECHNICZNE 9.1 Tabliczka znamionowa Model HK634150XB Typ 60 GAD DA AU Moc 3.7 kW Nr seryjny ................. AEG Numer produktu 949 595 095 02 220-240 V, 50-60 Hz Wyprodukowano w Niemczech 7,3 kW 9.
www.aeg.com 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA 10.
POLSKI skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE....................................................................... 59 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...............................................................................60 3. POPIS VÝROBKU...............................................................................................63 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................................................ 65 5. TIPY A RADY....................................................
SLOVENSKY 1. 59 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnom paneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť požiar. NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou. UPOZORNENIE: Proces prípravy jedla musí byť pod dozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla si vyžaduje nepretržitý dozor. VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.
SLOVENSKY • • • • • • • • Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku. Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv. Plochy výrezu utesnite tesniacim materiálom, aby ste predišli vydutiu spôsobenému vlhkosťou. Spodnú časť spotrebiča chráňte pred parou a vlhkosťou. Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod okno.
www.aeg.com 2.3 Použitie neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zranenia, popálenín alebo zásahu elektrickým prúdom. • • • • • • • • • • • • • Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly, značenia a ochrannú fóliu (ak je použitá). Tento spotrebič používajte v domácom prostredí. Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča. Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné. Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
SLOVENSKY • • • 63 2.6 Servis Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad. Spotrebič odpojte od elektrickej siete. Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho. • • Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Používajte iba originálne náhradné súčiastky. 3. POPIS VÝROBKU 3.
www.aeg.com Sen‐ Funkcia zorové tlačid‐ lo Poznámka - Displej varného stupňa Zobrazenie varného stupňa. - Ukazovatele varných zón pre časomer Ukazujú, pre ktorú zónu nastavujete čas. - Displej časomeru Zobrazenie času v minútach. 7 - Zapínanie a vypínanie vonkajšieho okruhu. 8 - Voľba varnej zóny. - Predĺženie alebo skrátenie času. - Nastavenie varného stupňa. Výkonová funkcia Power Zapnutie a vypnutie funkcie 4 5 6 / 9 / 10 11 3.
SLOVENSKY 3.4 Ukazovateľ zvyškového tepla VAROVANIE! 65 Indukčné varné zóny generujú teplo potrebné na varenie priamo v dne nádoby na varenie. Sklokeramika sa ohreje teplom riadu na varenie. Hrozí nebezpečenstvo popálenia zvyškovým teplom. 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 4.1 Zapnutie a vypnutie Ak chcete varný panel zapnúť alebo vypnúť, dotknite sa tlačidla sekundu. na 1 4.
www.aeg.com Zapnutie funkcie pre varnú zónu: Vypnutie funkcie: nastavte varnú zónu dotknite sa pomocou a dotknite sa . Zostávajúci čas sa odpočíta späť na 00. Ukazovateľ varnej zóny zhasne. ( sa rozsvieti). Okamžite sa dotknite ( sa rozsvieti). Okamžite sa dotknite , kým sa nerozsvieti správny varný stupeň. Po 3 sekundách sa rozsvieti ukazovateľ . Vypnutie funkcie: dotknite sa tlačidla . 4.6 Výkonová funkcia Power Táto funkcia zvyšuje výkon indukčných varných zón.
SLOVENSKY Vypnutie funkcie: dotknite sa . Zobrazí sa predchádzajúci varný stupeň. Keď vypnete varný panel, vypnete aj túto funkciu. 4.11 Funkcia Riadenie výkonu • 4.10 Detská poistka • Táto funkcia zabráni neúmyselnému zapnutiu varného panela. • Zapnutie funkcie: zapnite varný panel pomocou na 4 sekundy. . Vypnite varný panel Rozsvieti sa pomocou . Vypnutie funkcie: zapnite varný panel pomocou • • . Nenastavujte žiadny varný stupeň. Dotknite sa Rozsvieti sa pomocou • .
www.aeg.com Kuchynský riad zo smaltovanej ocele s hliníkovým alebo medeným dnom môže spôsobiť zmenu sfarbenia na sklokeramickom povrchu. Rozmery kuchynského riadu Indukčné varné zóny sa automaticky prispôsobujú rozmerom dna kuchynského riadu, avšak len do určitej hranice. Účinnosť varných zón závisí od priemeru dna kuchynského riadu. Kuchynský riad s priemerom dna menším ako je minimálny rozmer absorbuje iba časť ohrevného výkonu, ktorý vytvára varná zóna. Pozrite si kapitolu „Technické informácie“.
SLOVENSKY Varný stupeň Použitie: Čas (min) 69 Rady 5. - 7 Jemné vyprážanie: rezne, teľa‐ podľa cie cordon bleu, kotlety, mäso‐ potreby vé guľky, klobásky, pečeň, zá‐ smažka, vajíčka, lievance, ši‐ šky. Po uplynutí polovice času ob‐ ráťte. 7-8 Vyprážanie pri vyššej teplote, 5 - 15 zemiakové placky, steaky, rez‐ ne. Po uplynutí polovice času ob‐ ráťte. 9 Varenie vody, varenie cestovín, príprava mäsa (guláš, ragú), vyprážané hranolčeky. Varenie veľkého množstva vody.
www.aeg.com 7.1 Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Varný panel sa nedá zapnúť ani používať. Varný panel nie je pripojený ku zdroju elektrického napá‐ jania alebo je pripojený ne‐ správne. Skontrolujte, či je varný pa‐ nel správne pripojený k zdro‐ ju elektrického napájania. Pozrite si schému zapojenia. Poistka je vypálená. Skontrolujte, či je príčinou poruchy práve poistka. Ak sa poistka vypáli opakovane, obráťte sa na kvalifikované‐ ho elektrikára.
SLOVENSKY Problém Možné príčiny 71 Riešenie Je normálne, že na viacná‐ Na viacnásobnej zóne sobnej zóne je tmavá oblasť. je tmavá oblasť. Varný stupeň sa prepína medzi dvomi úrovňami. Funkcia Riadenie výkonu je zapnutá. Pozrite si kapitolu „Každo‐ denné používanie“. Zohriali sa senzorové tlačid‐ lá. Kuchynský riad je príliš veľký Ak je to možné, preložte veľ‐ alebo ste ho položili príliš ký riad na zadné zóny. blízko ovládačov. Rozsvieti sa symbol . Je zapnuté automatické vy‐ pínanie.
www.aeg.com Problém Možné príčiny Rozsvieti sa E6. Chýba druhá fáza napájania. Skontrolujte, či je varný pa‐ nel správne pripojený k zdro‐ ju elektrického napájania. Poistku vyberte, počkajte mi‐ nútu, potom opäť vložte po‐ istku. 7.2 Ak nemôžete nájsť riešenie... Ak problém nedokážete odstrániť sami, kontaktujte predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Uveďte údaje z typového štítka.
SLOVENSKY 8.4 Montáž min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
www.aeg.com min. 12 mm min. 2 mm 9. TECHNICKÉ ÚDAJE 9.1 Typový štítok Model HK634150XB Typ 60 GAD DA AU Indukcia 3.7 kW Sér.č. ................. AEG Č. výrobku (PNC) 949 595 095 02 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vyrobené v Nemecku 7,3 kW 9.2 Špecifikácia varných zón Varná zóna Nominálny vý‐ kon (max.
SLOVENSKY 75 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ 10.
867332555-A-382016 www.aeg.