HK653222FB PT PLACA ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES 2 21
PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto. ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição.
Índice 3 ÍNDICE 4 7 8 12 15 15 17 19 19 Informações de segurança Descrição do produto Utilização diária Sugestões e conselhos úteis Manutenção e limpeza Resolução de problemas Instalação Informação técnica Preocupações ambientais Os símbolos que se seguem são utilizados no presente manual: Informações importantes relativas à segurança de pessoas e à prevenção de danos a aparelhos. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Informações de segurança INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. Segurança para crianças e pessoas vulneráveis ADVERTÊNCIA Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
Informações de segurança 5 Ligação eléctrica ADVERTÊNCIA Risco de incêndio e choque eléctrico. • Todas as ligações eléctricas têm de ser efectuadas por um electricista qualificado. • Antes de fazer qualquer ligação eléctrica, é necessário garantir que o terminal principal do aparelho não está sob tensão. • Certifique-se de que o aparelho é instalado correctamente. Fichas de alimentação eléctrica e tomadas soltas ou inadequadas poderão provocar o sobreaquecimento dos terminais.
Informações de segurança • Os utilizadores que sejam portadores de um pacemaker devem manter uma distância mínima de 30 cm em relação às zonas de indução quando o aparelho estiver a funcionar. ADVERTÊNCIA Risco de incêndio ou explosão. • As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aquecidos. Mantenha as chamas e os objectos aquecidos afastados das gorduras e dos óleos quando cozinhar com este tipo de produtos.
Descrição do produto DESCRIÇÃO DO PRODUTO Descrição geral 1 2 145 mm 1 2 3 4 180/280 mm 210 mm 4 Zona de cozedura de indução Zona de cozedura de indução dupla Painel de comandos Zona de cozedura de indução 3 Disposição do painel de comandos 1 2 10 3 4 9 8 5 7 6 Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam quais são as funções que estão em funcionamento. campo do sensor função 1 Para activar e desactivar o aparelho.
Utilização diária campo do sensor função Para activar e desactivar a função STOP+GO. 10 Visores do grau de cozedura Visor Descrição A zona de cozedura está desactivada. A zona de cozedura está em funcionamento. - A função está em funcionamento. A função de aquecimento automático está em funcionamento. A função Power está em funcionamento. + número Existe uma avaria. / OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 etapas): continuar a cozinhar/manter quente/calor residual.
Utilização diária 9 • O aparelho ficou demasiado quente (por exemplo, quando uma panela ferve até ficar sem água). Antes de utilizar novamente o aparelho, espere que a zona de cozedura arrefeça. • Utiliza tachos incorrectos. O símbolo acende-se e a zona de cozedura é automaticamente desactivada após 2 minutos. • Não desactivar uma zona de cozedura nem alterar o grau de cozedura. Após algum tempo, acende-se e o aparelho desliga-se. Veja em baixo.
Utilização diária Função Power A função Power disponibiliza mais potência para as zonas de cozedura de indução. A função Power pode ser activada apenas por um período de tempo limitado (consulte o capítulo "Informação técnica"). Depois disso, a zona de cozedura de indução passa automaticamente para o grau de cozedura mais elevado. Para activar, toque em ( acende-se). Para desactivar, altere o grau de cozedura.
Utilização diária 11 • Para alterar o Temporizador da Contagem Decrescente: seleccione a zona de cozedura com . Toque em ou . • Para desactivar o temporizador: defina a zona de cozedura com . Toque em . O tempo restante entra em contagem decrescente até 00 . O indicador da zona de cozedura apaga-se. Para desactivar, pode também tocar em e em simultâneo. Quando a contagem decrescente termina, é emitido um som e 00 pisca. A zona de cozedura é desactivada.
Sugestões e conselhos úteis Para desactivar esta função, toque em . O grau de cozedura anteriormente definido acende-se. Quando desliga o aparelho, também desactiva esta função. Dispositivo de segurança para crianças Esta função evita o funcionamento acidental do aparelho. Para activar o dispositivo de segurança para crianças • Active o aparelho com . Não defina os graus de cozedura. • Toque em durante 4 segundos. O símbolo acende-se. • Desactive o aparelho com .
Sugestões e conselhos úteis 13 Nas zonas de cozedura de indução, o calor é gerado muito rapidamente nos tachos por um forte campo electromagnético. Tachos para a zona de cozedura de indução Utilize as zonas de cozedura de indução com tachos adequados. Material do tacho • correcto: ferro fundido, aço, aço esmaltado, aço inoxidável, fundo multicamada (com a marca correcta do fabricante). • incorrecto: alumínio, cobre, latão, vidro, cerâmica, porcelana.
Sugestões e conselhos úteis Öko Timer (temporizador Eco) Para poupar energia, o aquecimento da zona de cozedura é desactivado antes que soe o alarme do temporizador da contagem decrescente. A diferença no tempo de funcionamento depende do grau de cozedura definido e da duração da cozedura. Exemplos de aplicações de cozinha A relação entre o grau de cozedura e o consumo de potência da zona de cozedura não é linear.
Manutenção e limpeza Gra u de cozedura Utilize para: Tempo 5 - 15 min Sugestões 12 13 Fritura intensa, batatas fritas, bifes do lombo, bifes Vire depois de decorrida metade do tempo 14 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, etc.), batatas bem fritas 15 Consumo de potência nominal 45 – 64 % 100 % Ferver grandes quantidades de água. A gestão de energia é activada.
Resolução de problemas Problema Solução possível A função Stop+Go está em funcionamento. Consulte o capítulo "Instruções de funcionamento". Há manchas de gordura ou água no painel de comandos. Limpe o painel de comandos. É emitido um sinal sonoro e o aparelho desactiva-se. É emitido um sinal sonoro quando o aparelho é desactivado. Colocou algum objecto sobre um ou mais campos do sensor. Retire o objecto dos campos do sensor. O aparelho desactiva-se. Colocou algum objecto sobre o .
Instalação Problema Aparece e um número. acende-se 17 Solução possível O aparelho apresenta um erro. Desligue o aparelho da alimentação eléctrica durante algum tempo. Desligue o disjuntor do quadro eléctrico da sua casa. Volte a ligar. Se a indicação aparecer novamente, contacte a Assistência Técnica. O aparelho apresenta um erro porque um tacho ferveu até ficar sem água. A protecção contra sobreaquecimento das zonas de cozedura foi activada ou a Desactivação Automática está a funcionar.
Instalação Aparelhos de encastrar • Utilize apenas os aparelhos de encastrar após a sua montagem nas unidades encastradas adequadas e nas superfícies de trabalho, de acordo com as normas. Cabo de ligação • O aparelho é fornecido com um cabo de ligação. • Se o cabo se danificar, substitua-o por um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C; ou superior). Contacte o seu Centro de Assistência local. Montagem min. 50mm min. 500mm min. 50mm min. 5mm R 5mm = 600mm 490+1mm 560+1mm = min. 20 mm min.
Informação técnica 19 INFORMAÇÃO TÉCNICA Modell HK653222FB Typ 58 GAD DB AU Induction 7.4 kW Ser.Nr. .......... AEG Prod.Nr. 949 595 248 00 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany 7.
Preocupações ambientais Material de embalagem Os materiais da embalagem são ecológicos e podem ser reciclados Os componentes de plástico são identificados por marcas: >PE<,>PS<, etc. Elimine o material de embalagem como resíduo doméstico nas instalações de eliminação de resíduos da sua zona.
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Índice de materias ÍNDICE DE MATERIAS 23 26 27 31 34 35 36 38 39 Información sobre seguridad Descripción del producto Uso diario Consejos útiles Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Información técnica Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de evitar que el aparato sufra daños.
Información sobre seguridad 23 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
Información sobre seguridad Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarse por electricistas cualificados. • Antes de realizar cualquier cableado, asegúrese de que la regleta de conexión no tiene tensión. • Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Las conexiones de enchufe y tomas flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar el borne. • Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas.
Información sobre seguridad 25 ADVERTENCIA Existe peligro de explosión o incendio. • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. • Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. • El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite utilizado por primera vez.
Descripción del producto DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción general 1 2 145 mm 1 2 3 4 180/280 mm 210 mm 4 Zona de cocción por inducción Zona de inducción de dos circuitos Panel de control Zona de cocción por inducción 3 Disposición panel de control 1 2 10 3 4 9 8 5 7 6 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones se han iniciado. sensor función 1 Activación y desactivación del aparato.
Uso diario sensor 27 función Activa y desactiva la función STOP+GO. 10 Indicación de la temperatura en pantalla Indicador Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento - La función está activada. Se usa la función de calentamiento automático. La función Power está activa. + número Hay un fallo de funcionamiento. / OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando / mantener caliente / calor residual.
Uso diario • El aparato está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse el líquido). Espere a que la zona de cocción se enfríe antes de utilizar el aparato de nuevo. • Se utiliza un utensilio inadecuado. Se ilumina el símbolo y la zona de cocción se apaga automáticamente después de 2 minutos. • No apague una zona de cocción ni cambie la temperatura. Al cabo de un cierto tiempo, se enciende el símbolo y se apaga el aparato. Véase a continuación.
Uso diario 29 La función Power La función Power suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción, La función Power se puede activar durante un periodo de tiempo limitado (consulte el capítulo sobre la Información técnica). Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción adopta automáticamente el nivel de temperatura más alto. Si desea activar la función, pulse , tras lo que aparecerá . Para apagar, cambie el ajuste de temperatura.
Uso diario • Para desactivar el temporizador: seleccione la zona de cocción con el sensor . Toque . El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00 . El indicador de la zona de cocción se apaga. Para desactivar, también puede tocar y a la vez. Al finalizar la cuenta atrás, suena la señal acústica y 00 parpadea. La zona de cocción se apaga.
Consejos útiles 31 Dispositivo de seguridad para niños Esta función impide el uso accidental del aparato. Para activar el dispositivo de seguridad para niños • Encienda el aparato con . No ajuste los niveles de calor. • Toque durante 4 segundos. Se encenderá el símbolo . • Apague el aparato con . Para desactivar el dispositivo de seguridad para niños • Encienda el aparato con . No ajuste los niveles de calor. Toque durante 4 segundos. Se encenderá el símbolo . • Apague el aparato con .
Consejos útiles Recipientes para las zonas de cocción por inducción Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados. Material de los recipientes • correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción). • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana. El recipiente es indicado para cocinar por inducción si... • ...
Consejos útiles 33 Öko Timer (temporizador ecológico) Con el fin de ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga antes de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La diferencia en el tiempo de utilización depende de la temperatura de calentamiento y de la duración de la cocción. Ejemplos de aplicaciones de cocción La relación entre el ajuste de calor y el consumo de potencia de la zona de cocción no es lineal.
Mantenimiento y limpieza Ajus te del nivel de calor Utilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumo de potencia nominal 912 Freír ligeramente: escalopes, ternera “cordon bleu”, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas como estime necesario Dar la vuelta a media cocción 25 – 45 % 12 13 Freír a temperatura fuerte, bolas de patata, filetes de lomo, filetes 5 - 15 min Dar la vuelta a media cocción 45 – 64 % 14 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (g
Solución de problemas 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible El aparato no se enciende o no funciona. Solución Vuelva a encender el aparato y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos. Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Toque sólo un sensor. La función Stop+Go está activada. Consulte el capítulo "Instrucciones de uso". Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control. Limpie el panel de control.
Instalación Problema Se enciende el símbolo guido de un número. Se enciende el símbolo Posible se- Solución Utensilios de cocina incorrectos. Utilice el utensilio de cocina adecuado. El diámetro de la base del utensilio de cocina es demasiado pequeño para la zona de cocción. Traslade el utensilio de cocina a una zona de cocción más pequeña. Se ha producido un fallo de funcionamiento en el aparato. Desenchufe el aparato del suministro eléctrico durante unos minutos.
Instalación 37 Antes de instalar el aparato, anote esta información de la placa de características. La placa de características se encuentra en el fondo de la caja del aparato. • Modelo ........................... • PNC ............................. • Número de serie .................... Aparatos integrados • Los aparatos que han de ir integrados en la cocina sólo deben utilizarse una vez encastrados en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas.
Información técnica min. 20 mm min. 38 mm min. 5 mm min. 25 mm min. 5 mm Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional2)), no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 5 mm y el suelo protector directamente por debajo del aparato. No se puede utilizar la caja de protección si se instala el aparato encima de un horno. INFORMACIÓN TÉCNICA Modell HK653222FB Typ 58 GAD DB AU Induction 7.4 kW Ser.Nr. .......... AEG Prod.Nr. 949 595 248 00 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany 7.
Aspectos medioambientales Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor máximo) [W] Anterior izquierda 2300 W — 210 mm Función Power activada [W] 3700 W 39 Duración máxima de la función Power [min] Diámetro mínimo del recipiente [mm] 10 180 La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el material y las dimensiones del utensilio de cocina.
www.aeg.