CS LV LT Návod k použití Varná deska Lietošanas instrukcija Plīts Naudojimo instrukcija Kaitlentė 2 22 42 HK6542H0XB
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4 3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................6 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ 8 5. TIPY A RADY................................................
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. Nepokládejte věci na varnou desku. Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. Po použití vypněte příslušnou část varné desky ovladačem a nespoléhejte na detektor nádoby.
ČESKY • • • • • • • • • • • • • • • • • Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem. Spotřebič musí být uzemněn. Před každou údržbou nebo čištěním je nutné se ujistit, že je spotřebič odpojen od elektrické sítě. Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován správně.
www.aeg.com • • • Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit. Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé. Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky. UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče. • • • • • • • Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel. Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
ČESKY 3.2 Rozvržení ovládacího panelu 1 2 3 4 11 5 6 10 9 7 8 K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. Sen‐ Funkce zorové tlačít‐ ko Poznámka 1 ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky. 2 Blokování tlačítek / Dětská bezpečnostní pojistka Slouží k zablokování a odblokování ovláda‐ cího panelu. 3 STOP+GO Slouží k zapnutí a vypnutí funkce.
www.aeg.com Displej Popis Varná zóna je zapnutá. - Je zapnutá funkce STOP+GO. Je zapnutá funkce Automatický ohřev. Je zapnutá funkce Funkce posílení výkonu. + číslice Došlo k poruše. / OptiHeat Control (Třístupňový ukazatel zbytkového tepla): pokračovat ve vaření / uchovat teplé / zbytkové teplo. / Je zapnutá funkce Blokování tlačítek /Dětská bezpečnostní pojistka. Nevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žád‐ ná nádoba. Je zapnutá funkce Automatické vypnutí. 3.
ČESKY Nastavení teploty ,1-3 Varná deska se vypne po 6 hodinách 4-7 5 hodinách 8-9 4 hodinách 10 - 14 1,5 hodině 9 Viz část „Technické informace“. Zapnutí funkce pro varnou zónu: stiskněte . Rozsvítí se . Vypnutí funkce: změňte nastavení teploty. 4.6 Časovač Odpočítávání času Tuto funkci můžete použít k nastavení délky zapnutí varné zóny při jednom vaření. 4.
www.aeg.com Zapnutí funkce: stiskněte časovače, rozsvítí se . Když kontrolka varné zóny začne blikat pomaleji, počítá se čas. Displej přepíná zobrazení a uplynulého času (v minutách). Kontrola délky provozu varné zóny: zvolte varnou zónu pomocí . Kontrolka varné zóny začne blikat rychleji. Na displeji se zobrazí délka provozu zóny. Zapnutí funkce: stiskněte sekundy se rozsvítí zapnutý. . Na čtyři .Časovač zůstane Vypnutí funkce: stiskněte . Zobrazí se předchozí nastavení teploty.
ČESKY Když je tato funkce nastavena na , uslyšíte zvukovou signalizaci pouze když: • • • • • • • • • • U většiny odsavačů par je dálkový systém ovládání původně vypnutý. Před použitím funkce jej proto zapněte. Více informací viz návod k použití odsavače par. stisknete Minutka chladne Odpočítávání času chladne něco položíte na ovládací panel. 4.11 Funkce Řízení výkonu Varné zóny jsou seskupeny podle umístění a počtu fází ve varné desce. Viz obrázek. Každá fáze má maximální elektrické zatížení 3 700 W.
www.aeg.com Režim H6 Automa‐ Vaření1) tické os‐ větlení Smaže‐ Zap Rychlost ventilá‐ toru 3 ní2) Rychlost ventilá‐ toru 2 Manuální ovládání rychlosti ventilátoru Funkci lze také ovládat ručně. Učiníte tak dotykem při zapnuté varné desce. Tím se vypne automatický režim funkce, což vám umožní ručně změnit rychlost 1) Varná deska rozpozná proces vaření a nastaví ventilátoru. Stisknutím zvýšíte rychlost ventilátoru o jeden stupeň.
ČESKY Indukční varné zóny používejte s vhodnými nádobami. Materiál varných nádob • vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel, nerezová ocel, sendvičová dna nádob (označeno jako vhodné výrobcem). • nevhodné: hliník, měď, mosaz, sklo, keramika, porcelán. Nádoba je pro indukční varnou desku vhodná, jestliže: • • se malé množství vody na indukční varné zóně nastavené na nejvyšší teplotu velmi rychle ohřeje. magnet přilne na dno nádoby. Dno nádoby musí být co nejrovnější a nejsilnější.
www.aeg.com Nastavení te‐ ploty Vhodné pro: Čas (min) Tipy 3-5 Dušení jídel z rýže a mléčných jídel, ohřívání hotových jídel. 25 - 50 Přidejte alespoň dvakrát tolik vody než rýže, mléčná jídla během ohřívání občas zamí‐ chejte. 5-7 Podušení zeleniny, ryb, masa. 20 - 45 Přidejte několik lžic tekutiny. 7-9 Vaření brambor v páře. 20 - 60 Použijte max. ¼ l vody na 750 g brambor. 7-9 Vaření většího množství jídel, 60 - 150 Až 3 l vody a přísady. dušeného masa se zeleninou a polévek.
ČESKY Může se stát, že ostatní dálkové ovládané spotřebiče budou blokovat signál. Zabráníte tomu tím, že dálkově ovládaný spotřebič a varnou desku nebudete používat současně. 15 Plnou řadu odsavačů par, které jsou vybaveny touto funkcí, naleznete na našich webových stránkách pro spotřebitele. Odsavače par AEG, které jsou vybaveny touto funkcí, musí být označeny symbolem . Odsavače par s funkcí Hob²Hood 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 6.
www.aeg.com Problém Možná příčina Řešení Zapněte varnou desku zno‐ vu a maximálně do 10 se‐ kund nastavte teplotu. Stiskli jste dvě nebo více senzorových tlačítek sou‐ časně. Stiskněte pouze jedno sen‐ zorové tlačítko. Je zapnutá funkce STOP +GO. Viz část „Denní používání“. Na ovládacím panelu je vo‐ da nebo skvrny od tuku. Vyčistěte ovládací panel. Ozve se zvukový signál a varná deska se vypne. Když je varná deska vypnu‐ tá, ozve se zvukový signál.
ČESKY Problém Rozsvítí se Zobrazí se . a číslo. 17 Možná příčina Řešení Na varné zóně není žádná nádoba. Na varnou zónu postavte ná‐ dobu. Nádoba není vhodná. Použijte vhodnou nádobu. Viz část „Tipy a rady“. Průměr dna nádoby je pro varnou zónu příliš malý. Použijte varné nádoby se správnými rozměry. Viz část „Technické infor‐ mace“. Porucha varné desky. Varnou desku na chvíli od‐ pojte z elektrické sítě. Vy‐ pojte pojistku v domácí elek‐ troinstalaci. Opět ji připojte.
www.aeg.com 8.3 Připojovací kabel Typový štítek je umístěn na spodní straně varné desky. Sériové číslo ............................ 8.2 Vestavné varné desky Vestavné varné desky se smějí používat pouze po zabudování do vhodných vestavných modulů a pracovních ploch, které splňují příslušné normy. • • Varná deska se dodává s připojovacím kabelem. Poškozený síťový kabel vyměňte za síťový kabel tohoto typu (nebo vyšší): H05BB-F Tmax 90°C. Obraťte se na místní servisní středisko. 8.4 Montáž min.
ČESKY 19 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Ochranná skříň Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné příslušenství), není nutné zachovat přední prostor o šířce 2 mm pro proudění vzduchu a instalovat ochranné dno přímo pod varnou deskou. Ochranná skříň nemusí být v některých zemích v nabídce. Obraťte se na svého místního dodavatele. Ochrannou skříň nelze použít, pokud varnou desku instalujete nad troubou.
www.aeg.com 9. TECHNICKÉ INFORMACE 9.1 Typový štítek Model HK6542H0XB Typ 58 GAD D5 AU Indukce 7.4 kW Sér. č. ................. AEG PNC 949 597 014 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vyrobeno v Německu 7.4 kW 9.
ČESKY Spotřeba energie varné de‐ sky (EC electric hob) 170,9 Wh / kg EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 2: varné desky - metody pro měření výkonu • 10.2 Úspora energie • Během každodenního pečení můžete ušetřit energii, budete-li se řídit níže uvedenými radami. • • Při ohřevu vody používejte pouze takové množství, které potřebujete. 21 • • Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami. Před zapnutím varné zóny na ni položte varnou nádobu.
www.aeg.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA..............................................................................23 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI................................................................................24 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS.......................................................................... 26 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ................................................................................ 28 5. PADOMI UN IETEIKUMI.................................................
LATVIEŠU 1. 23 DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.
www.aeg.com • • • • • Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst. Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju. Pēc lietošanas izslēdziet plīts virsmas elementu ar tā vadību un nepaļaujieties uz trauka noteicēju. Ja stikla keramikas virsma/stikla virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai nepieļautu elektriskās strāvas trieciena risku.
LATVIEŠU • • • • • • • • • Pieslēdzot ierīci rozetei, pārliecinieties, ka elektrības vads vai kontaktdakša (ja tāda ir) nepieskaras ierīces karstajām daļām vai ēdiena gatavošanas traukiem. Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus. Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktdakšu (ja tāda ir) un strāvas vadu. Sazinieties ar pilnvarotu servisa centru vai elektriķi, lai nomainītu bojātu strāvas kabeli.
www.aeg.com • • • Nenovietojiet uz ierīces alumīnija foliju. Ēdiena gatavošanas trauki, kas izgatavoti no čuguna vai alumīnija lējuma, vai kuru apakša ir bojāta, var saskrāpēt stiklu / stikla keramiku. Pārvietojot šādus priekšmetus pa plīts virsmu, vienmēr paceliet tos. Šī ierīce paredzēta tikai ēdiena gatavošanai. To nedrīkst lietot citiem nolūkiem, piemēram, telpu apsildei. 2.4 Tīrīšana un kopšana • • • • • Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas materiāla sabojāšanos.
LATVIEŠU 27 3.2 Vadības paneļa izkārtojums 1 2 3 4 11 5 6 10 9 7 8 Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norāda uz aktivizētām funkcijām. Sen‐ sora lauks Funkcija Komentāri 1 IESLĒGT/IZSLĒGT Lai ieslēgtu vai izslēgtu plīts virsmu. 2 Bloķēšana / Bērnu drošī‐ bas ierīce Vadības paneļa bloķēšanai/atbloķēšanai. 3 STOP+GO Funkcijas ieslēgšanai un izslēgšanai. - Sildīšanas pakāpes dis‐ plejs Rāda sildīšanas pakāpi.
www.aeg.com Displejs Apraksts Gatavošanas zona darbojas. - STOP+GO funkcija darbojas. Automātiskā sakarsēšana funkcija darbojas. Jaudas funkcija aktivizēta. un cipars Radusies kļūda. / OptiHeat Control (trīs darbību atlikušā siltuma indikators): turpinās ga‐ tavošana / siltuma uzturēšana / atlikušais siltums. / Bloķēšana / Bērnu drošības ierīce funkcija darbojas. Nepareizi vai pārāk mazi ēdiena gatavošanas trauki, vai arī uz gata‐ vošanas zonas nav ēdiena gatavošanas trauku.
LATVIEŠU Attiecība starp siltuma pakāpi un plīts virsmas izslēgšanās laiku: Sildīšanas pakāpe Plīts virsma at‐ slēdzas pēc 6 stundām ,1-3 4-7 5 stundām 8-9 4 stundām 10 - 14 1,5 stundas 4.3 Sildīšanas pakāpe Lai iestatītu vai mainītu sildīšanas pakāpi: Pieskarieties vadības joslai pareizajā siltuma pakāpes iestatījumā vai velciet ar pirkstu gar vadības joslu, līdz sasniedzat pareizo sildīšanas pakāpi. 29 gatavošanas zonai tikai uz īsu laiku.
www.aeg.com Lai izslēgtu skaņu: pieskarieties . Lai ieslēgtu funkciju: pieskarieties CountUp Timer (Laika uzskaites taimeris) Lietojiet šo funkciju, lai pārbaudītu, cik ilgi darbojas gatavošanas zona. Lai iestatītu gatavošanas zonu: vairākas reizes pieskarieties , līdz iedegas vajadzīgās gatavošanas zonas indikators. Lai ieslēgtu funkciju: pieskarieties pie . iedegas. Lai izslēgtu funkciju: pieskarieties . Ieslēdzas iepriekšējā sildīšanas pakāpe. 4.
LATVIEŠU 31 4.10 OffSound Control (Skaņas signāla deaktivizēšana un aktivizēšana) Deaktivizējiet plīti. Pieskarieties pie sekundes. Displejs ieslēdzas un izslēdzas. Pieskarieties pie sekundes. vai 3 3 iedegas. Pieskarieties taimera , lai izvēlētos kādu no šādām iespējām: • - skaņas ir izslēgtas; • - skaņas ir ieslēgtas. Lai apstiprinātu izvēli, nogaidiet, līdz plīts automātiski deaktivizējas.
www.aeg.com Lai darbinātu tvaika nosūcēju tiešā veidā no tvaika nosūcēja paneļa, deaktivizējiet funkcijas automātisko režīmu. Automā‐ Vārīša‐ tiskais na1) vieglais režīms Cepša‐ H1 re‐ žīms Ieslēgts Izslēgts Izslēgts H2 re‐ Ieslēgts 1. venti‐ latora ātrums 1. venti‐ latora ātrums H3 re‐ žīms Ieslēgts Izslēgts 1. venti‐ latora ātrums H4 re‐ žīms Ieslēgts 1. venti‐ latora ātrums 1. venti‐ latora ātrums H5 re‐ žīms Ieslēgts 1. venti‐ latora ātrums 2.
LATVIEŠU 5.1 Ēdiena gatavošanas trauki Indukcijas gatavošanas zonās spēcīgs elektromagnētiskais lauks ļoti ātri uzkarsē ēdiena gatavošanas trauku. Izmantojiet indukcijas gatavošanas zonas tikai kopā ar piemērotiem ēdiena gatavošanas traukiem. Ēdiena gatavošanas trauku materiāls • piemērots: čuguns, tērauds, emaljēts tērauds, nerūsējošs tērauds, daudzslāņu dibens (ko ražotājs norādījis par pareizu). • nepiemērots: alumīnijs, varš, misiņš, stikls, keramika, porcelāns.
www.aeg.com Sildīšanas iestatījums Lietojums: Laiks (min.) Ieteikumi 1-3 Lai pagatavotu holandiešu mērci, kausēt: sviestu, šokolā‐ di, želatīnu. 5 - 25 Laiku pa laikam samaisiet. 1-3 Iebiezināt: mīkstas omletes, ceptas olas. 10 - 40 Gatavošanas laikā uzlieciet vāku. 3-5 Vārīt rīsus un gatavot piena ēd‐ 25 - 50 ienus uz mazas uguns, uzsildīt pusfabrikātus. Šķidruma daudzumam jābūt vismaz divreiz lielākam nekā rīsu daudzumam. Gatavoša‐ nas laikā maisīt piena ēdienus.
LATVIEŠU Dažkārt citas ierīces ar tālvadību var bloķēt signālu. Lai no tā izvairītos, nelietojiet ierīces tālvadību un plīts virsmu vienlaikus. 35 Mūsu patērētāju tīmekļa vietnē atradīsiet pilnu ar šo funkciju aprīkotu plīts tvaiku nosūcēju klāstu. Ar šo funkciju aprīkots AEG plīts tvaiku nosūcējs tiek attēlots ar simbolu . Plīts tvaiku nosūcējs ar Hob²Hood funkciju 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 6.
www.aeg.com Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Ieslēdziet plīti vēlreiz un 10 sekunžu laikā iestatiet sildī‐ šanas pakāpi. Skarti 2 vai vairāki sensora lauki vienlaicīgi. Pieskarties tikai vienam sen‐ sora laukam. STOP+GO funkcija darbo‐ jas. Skatiet sadaļu "Izmantošana ikdienā". Uz vadības paneļa ir ūdens vai tauku traipi. Noslaukiet vadības paneli. Atskan skaņas signāls un Uz viena vai vairākiem sen‐ plīts virsma deaktivizējas.
LATVIEŠU Problēma Iedegas Parādās indikators. un skaitlis. 37 Iespējamie iemesli Risinājums Uz zonas nav ēdiena gata‐ vošanas trauku. Uzlieciet ēdiena gatavoša‐ nas trauku uz zonas. Nepiemēroti ēdiena gatavo‐ šanas trauki. Izmantojiet atbilstošu ēdiena gatavošanas trauku. Skatiet sadaļu "Noderīgi ie‐ teikumi un padomi". Zonai neatbilstošs ēdiena gatavošanas trauka apakšē‐ jās daļas diametrs. Izmantojiet pareiza lieluma ēdiena gatavošanas trauku. Skatiet sadaļu "Tehniskā in‐ formācija".
www.aeg.com 8. UZSTĀDĪŠANA mēbelēs un darba virsmās atbilstoši spēkā esošiem standartiem. BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 8.3 Savienojuma kabelis 8.1 Pirms uzstādīšanas Pirms plīts uzstādīšanas pierakstiet zemāk informāciju, kas norādīta uz datu plāksnītes. Tehnisko datu plāksnīte atrodas plīts apakšā. Sērijas numurs ........................... • • Plīts ir aprīkota ar strāvas kabeli.
LATVIEŠU 39 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Aizsargkārba Ja izmantojat aizsargkārbu (papildu piederums), priekšējā 2 mm atvere gaisa plūsmai un aizsarggrīda zem plīts nav nepieciešamas. Aizsargkārba kā papildaprīkojums dažās valstīs var nebūt pieejama. Lūdzu, sazinieties ar vietējo piegādātāju. Ja uzstādāt plīti virs cepeškrāsns, aizsargkārbu nedrīkst izmantot.
www.aeg.com 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA 9.1 Datu plāksnīte Modelis HK6542H0XB Veids 58 GAD D5 AU Indukcija 7.4 kW Sēr.Nr. ................. AEG Izstrādājuma Nr. 949 597 014 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Izgatavots Vācijā 7.4 kW 9.2 Gatavošanas zonu specifikācijas Gatavošanas zona Nominālā jau‐ Jaudas funkci‐ da (maksimālā ja [W] sildīšanas pak‐ āpe) [W] Jaudas funkci‐ ja maksimālais darbības laiks [min.
LATVIEŠU Gatavošanas zonas ener‐ goefektivitāte (EC electric cooking) Priekšējā kreisā Aizmugurējā kreisā Priekšējā labā Aizmugurējā labā 167,2 Wh / kg 169,2 Wh / kg 178,1 Wh / kg 169,2 Wh / kg Plīts energoefektivitāte (EC electric hob) 170,9 Wh / kg EN 60350-2 - Elektriskās mājsaimniecības ierīces ēdiena gatavošanai. 2. daļa: Plīts virsmas veiktspējas noteikšanas metodes • 10.2 Enerģijas taupīšana • Ievērojot turpmāk izklāstītos ieteikumus ikdienas gatavošanas laikā var ietaupīt enerģiju.
www.aeg.com TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................. 43 2. SAUGOS INSTRUKCIJA..................................................................................44 3. GAMINIO APRAŠYMAS...................................................................................46 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS.............................................................................. 48 5. PATARIMAI....................................................
LIETUVIŲ 1. 43 SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.
www.aeg.com • • • • • • Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių. Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti. Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti. Baigę naudotis, išjunkite kaitlentę naudodamiesi jos valdikliais ir nepasikliaukite prikaistuvio detektoriumi. Jei stiklo keraminis paviršius / stiklo paviršius įtrūkęs, prietaisą išjunkite, kad nepatirtumėte elektros smūgio.
LIETUVIŲ • • • • • • • • karšto prietaiso ar karštų prikaistuvių, kai jungiate prietaisą į netoli esančius lizdus Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginimo laidų. Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektros kištuko (jeigu taikytina) ar maitinimo laido. Kreipkitės į mūsų įgaliotąjį aptarnavimo centrą arba elektriką, jeigu reikia pakeisti pažeistą maitinimo laidą. Dalių su įtampa ir izoliuotų dalių apsauga nuo smūgių turi būti pritvirtinta taip, kad nebūtų galima nuimti be įrankių.
www.aeg.com • • • Nedėkite ant prietaiso aliuminio folijos. Indai iš ketaus, aliuminio arba su sugadintais dugnais gali subraižyti stiklą / stiklo keramiką. Jeigu tokius indus nuo maisto gaminimo paviršiaus reikia patraukti, juos visada kelkite, o ne traukite. Šis prietaisas skirtas tik maistui gaminti. Jį draudžiama naudoti kitais tikslais, pavyzdžiui, patalpai šildyti. 2.4 Valymas ir priežiūra • • • • • Reguliariai valykite prietaisą, kad apsaugotumėte paviršiaus medžiagą nuo nusidėvėjimo.
LIETUVIŲ 47 3.2 Valdymo skydelio išdėstymas 1 2 3 4 11 5 6 10 9 7 8 Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kurios funkcijos veikia. Juti‐ Funkcija klio laukas Pastaba 1 ĮJUNGTA / IŠJUNGTA Įjungia ir išjungia kaitlentę. 2 Užrakinimas / Vaikų sau‐ gos įtaisas Užrakina / atrakina valdymo skydelį. 3 STOP+GO Įjungia ir išjungia funkciją. - Kaitinimo lygio rodmuo Rodo kaitinimo lygį.
www.aeg.com Ekranas Aprašymas STOP+GO funkcija veikia. Automatinis įkaitinimas funkcija veikia. Veikia Galingumo funkcija. + skaitmuo Įvyko veikimo triktis. / OptiHeat Control (3 veiksmas. Likusio karščio indikatorius) : gamina‐ mas maistas / palaikoma šiluma / likęs karštis. / Užrakinimas /Vaikų saugos įtaisas funkcija veikia. Prikaistuvis netinkamas arba per mažas, arba neuždėtas ant kait‐ vietės. Automatinis išjungimas funkcija veikia. 3.4 OptiHeat Control (3 veiksmas.
LIETUVIŲ Kaitinimo lygis , 1–3 Kaitlentė išsijun‐ gia po 6 valandų 49 Žr. skyrių „Techninė informacija“. Norėdami įjungti šią kaitvietės funkciją: palieskite . Užsidega . Norėdami išjungti funkciją: pakeiskite kaitinimo lygį. 4–7 5 valandų 8–9 4 valandų 10–14 1,5 valandos 4.3 Kaitinimo lygis Norėdami nustati ar pakeisti kaitinimo lygį: Palieskite valdymuo juostą ties tinkamu kaitinimo lygiu arba pirštu lieskite valdymo juostą, kol pasieksite tinkamą kaitinimo lygį. 4.
www.aeg.com Norėdami nustatyti kaitvietę: lieskite Pirmiausia nustatykite kaitinimo lygį. pakartotinai tol, kol įsijungs reikiamos kaitvietės indikatorius. Norėdami įjungti funkciją: palieskite Norėdami įjungti funkciją: palieskite , užsidega laikmačio . Kai kaitvietės indikatorius pradeda lėtai mirksėti, pradedama pradinė laiko atskaita. Ekrane tai rodoma laikas (minutėmis). . užsidega 4 sekundėms.Laikmatis lieka įjungtas. Norėdami išjungti funkciją: palieskite .
LIETUVIŲ Kai funkcija yra nustatyta ties , garso signalai girdimi tik tuo atveju, kai: • • • • • • • • • • Didžiosios daugumos gartraukių nuotolinio valdymo sistema pradžioje būna išjungta. Įjunkite ją, prieš pradėdami naudoti šią funkciją. Daugiau informacijos rasite viryklės naudojimo instrukcijoje. paliečiate ; Minučių skaitlys išsijungia Atgalinės atskaitos laikmatis išsijungia kažką padėjote ant valdymo skydelio. 4.
www.aeg.com Automa‐ Viri‐ tinis mas1) apšvieti‐ mas H6 reži‐ mas Įjungta Kepi‐ mas2) 2 venti‐ 3 venti‐ liatoriaus liatoriaus greitis greitis 1) Kaitlentė aptinka virimo procesą ir pagal auto‐ matinį režimą parenka ventiliatoriaus sukimosi greitį. 2) Kaitlentė aptinka kepimo procesą ir pagal auto‐ matinį režimą parenka ventiliatoriaus sukimosi greitį. 3) Šis režimas suaktyvina ventiliatorių bei apšvie‐ timą neatsižvelgiant į temperatūrą. Automatinio režimo keitimas 1. Išjunkite prietaisą. 2.
LIETUVIŲ 5.1 Prikaistuviai Indukcinių kaitviečių striprus elektromagnetinis laukas labai greitai įkaitina prikaistuvius. Indukcinėms kaitvietėms naudokite tinkamus prikaistuvius. Prikaistuvių medžiaga • tinkama: ketus, plienas, emaliuotas plienas, nerūdijantis plienas, daugiasluoksnis dugnas (su atitinkamu gamintojo ženklu). • netinkama: aliuminis, varis, žalvaris, stiklas, keramika, porcelianas.
www.aeg.com Kaitinimo ly‐ gis Naudojimas: Laikas (min.) Patarimai 1–3 Tirštinimas: purūs omletai, kepti kiaušiniai. 10–40 Gaminkite uždengę prikaistu‐ vius. 3–5 Tinka virti ryžius ir gaminti pie‐ niškus patiekalus, taip pat šil‐ dyti pagamintus patiekalus. 25–50 Verdant ryžius, vandens turi būti dvigubai daugiau nei ry‐ žių; gamindami pieno patieka‐ lus, juos kartkartėmis pamai‐ šykite. 5–7 Daržovių gaminimas garuose, žuvis, mėsa. 20–45 Įpilkite kelis valgomuosius šaukštus skysčio.
LIETUVIŲ Kartais kiti nuotoliniu būdu valdomi prietaisai gali blokuoti signalą. Norėdami, kad taip neatsitiktų, nenaudokite prietaiso nuotolinio valdymo pulto ir kaitlentės vienu metu. 55 Gartraukiai su Hob²Hood funkcija Visą gartraukių, veikiančių su šia funkcija, asortimentą rasite mūsų vartotojams skirtoje interneto svetainėje. AEG gartraukiai, kurie veikia su šia funkcija, privalo turėti simbolį . 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 6.
www.aeg.com Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Dar kartą įjunkite kaitlentę ir nustatykite kaitinimo lygį per mažiau nei 10 sekundžių. Vienu metu palietėte 2 arba daugiau jutiklių laukų. Lieskite tik vieną jutiklio lau‐ ką. Veikia funkcija STOP+GO. Žr. skyrių „Kasdienis naudo‐ jimas“. Ant valdymo skydelio yra Nuvalykite valdymo skydelį. vandens arba riebalų dėmių. Pasigirsta garso signalas ir Kažką padėjote ant vieno ar‐ Nuimkite daiktą nuo jutiklio kaitlentė išsijungia.
LIETUVIŲ Problema Įsijungia . 57 Galima priežastis Atitaisymo būdas Ant kaitvietės neuždėtas pri‐ kaistuvis. Uždėkite prikaistuvį ant kait‐ vietės. Netinkamas prikaistuvis. Naudokite tinkamą prikais‐ tuvį. Žr. skyrių „Patarimai“. Prikaistuvio dugno skersmuo Naudokite tinkamo dydžio yra per mažas kaitvietei. prikaistuvius. Žr. skyrių „Techninė informa‐ cija“. Įsijungia ir skaičius. Kaitlentėje aptikta klaida. Kuriam laikui atjunkite kai‐ tlentę nuo maitinimo tinklo.
www.aeg.com plokštelės. Techninių duomenų plokštelę rasite kaitlentės apačioje. Serijos numeris......................... 8.2 Integruojamos kaitlentės Į baldus įmontuojamos kaitlentės gali būti naudojamos tik po to, kai jos bus įrengtos tinkamame standartus atitinkančiame paviršiuje. 8.3 Prijungimo kabelis • • Kaitlentė pateikiama su elektros laidu. Apgadintą elektros kabelį pakeiskite šiuo (arba geresniu) elektros kabeliu: H05BB-F Tmax 90°C. Kreipkitės į vietos techninio aptarnavimo centrą. 8.
LIETUVIŲ 59 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Apsauginė pertvara Jeigu naudojate apsauginę pertvarą (papildomą priedą), 2 mm tarpas priekyje oro srautui ir apsauginės grindys tiesiai po kaitlente nereikalingos. Kai kuriose šalyse apsauginės pertvaros priedo gali būti neįmanoma įsigyti. Kreipkitės į savo vietinį tiekėją. Jeigu kaitlentė įrengiama virš orkaitės, apsauginės pertvaros naudoti negalima.
www.aeg.com 9. TECHNINĖ INFORMACIJA 9.1 Techninių duomenų plokštelė Modelis HK6542H0XB Tipas 58 GAD D5 AU Indukcija7.4 kW Ser. Nr. ................ „AEG“ PNC 949 597 014 00 220–240 V 50–60 Hz Pagaminta Vokietijoje 7.4 kW 9.2 Kaitviečių techniniai duomenys Kaitvietė Vardinė galia Galingumo (didžiausias funkcija (W) kaitinimo lygis) (W) Galingumo funkcija did‐ žiausia trukmė (min.
LIETUVIŲ Kaitvietės energijos sąnau‐ Kairioji priekinė dos (EC electric cooking) Kairioji galinė Dešinioji priekinė Dešinioji galinė 167,2 Wh/kg 169,2 Wh/kg 178,1 Wh/kg 169,2 Wh/kg Kaitlentės energijos sąnau‐ dos (EC electric hob) 170,9 Wh/kg EN 60350-2. Buitiniai elektriniai virimo ir kepimo prietaisai. 2 dalis. Kaitvietės. Eksploatacinių charakteristikų matavimo metodai 10.2 Energijos taupymas Jeigu laikysitės toliau pateiktų patarimų, kasdien gamindami galėsite sutaupyti energijos.
www.aeg.
LIETUVIŲ 63
867311397-A-472014 www.aeg.