PL SK UK Instrukcja obsługi Płyta grzejna Návod na používanie Varný panel Інструкція Варильна поверхня 2 24 44 HK6542H1FB
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 4 3. OPIS URZĄDZENIA........................................................................................... 7 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA......................................................................... 9 5. WSKAZÓWKI I PORADY.................................................................................
POLSKI 1. 3 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.
www.aeg.com 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • • Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrzewają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Nie dotykać elementów grzejnych. Nie sterować urządzeniem zewnętrznym zegarem ani niezależnym układem zdalnego sterowania. Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru.
POLSKI • • • • • • • Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Zawsze używać rękawic ochronnych. Po przycięciu zabezpieczyć krawędzie blatu przed wilgocią za pomocą odpowiedniego uszczelniacza. Zabezpieczyć spód urządzenia przed dostępem pary i wilgoci. Nie instalować urządzenia przy drzwiach ani pod oknem. Zapobiegnie to możliwości strącenia gorącego naczynia z urządzenia przy otwieraniu okna lub drzwi.
www.aeg.com • wyłączników różnicowo-prądowych (RCD) oraz styczników. W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie styków wynoszące minimum 3 mm. 2.3 Eksploatacja OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała, oparzeniem, porażeniem prądem.
POLSKI • 2.5 Utylizacja Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy je wyłączyć i zaczekać, aż ostygnie. Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy odłączyć je od zasilania. Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej. Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie stosować produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
www.aeg.com Pole Funkcja czujni‐ ka Uwagi 1 WŁ. / WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej. 2 Blokada / Blokada urucho‐ mienia Blokowanie/odblokowanie panelu sterowa‐ nia. 3 STOP+GO Włączanie i wyłączanie funkcji. - Wskazanie mocy grzania Pokazuje ustawienie mocy grzania. - Wskaźniki funkcji zegara dla poszczególnych pól grzejnych Wskazują, dla którego pola ustawiono czas. - Wyświetlacz zegara Pokazuje czas w minutach. Hob²Hood Włączanie i wyłączanie trybu ręcznego funkcji.
POLSKI Wskazanie 9 Opis Na polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt małe naczy‐ nie bądź nie umieszczono na nim żadnego naczynia. Włączona jest funkcja Samoczynne wyłączenie. 3.4 OptiHeat Control (3stopniowy wskaźnik ciepła resztkowego) OSTRZEŻENIE! / / Występuje zagrożenie poparzenia ciepłem resztkowym. Wskaźnik pokazuje poziom ciepła resztkowego. Indukcyjne pola grzejne wytwarzają ciepło potrzebne do gotowania potraw bezpośrednio w dnie naczyń.
www.aeg.com zewnętrznego pola grzejnego, gdy płyta grzejna wykryje obecność naczynia o większej średnicy niż średnica wewnętrznego pola grzejnego. 4.7 Zegar 4.4 Automatyczne podgrzewanie Włączenie tej funkcji pozwala w krótszym czasie uzyskać potrzebną moc grzania. Funkcja ta uruchamia na pewien czas maksymalną moc grzania, a następnie obniża ją do właściwego poziomu. Aby możliwe było włączenie tej funkcji, pole grzejne musi być zimne.
POLSKI Wybór pola grzejnego: dotknąć 11 kilkakrotnie , aż włączy się wskaźnik odpowiedniego pola grzejnego. Aby wyłączyć funkcję: dotknąć . Włączy się poprzednie ustawienie mocy grzania. Aby włączyć funkcję: dotknąć 4.9 Blokada zegara. Zaświeci się . Gdy zacznie migać wolno wskaźnik pola grzejnego, rozpocznie się odliczanie czasu. Wyświetlacz będzie przełączał się między a wskazaniem naliczonego czasu (w minutach). Aby zobaczyć, jak długo działa pole grzejne: ustawić pole grzejne, dotykając .
www.aeg.com 4.11 OffSound Control (Wyłączanie i włączanie dźwięku) Wyłączyć płytę grzejną. Dotknąć sekundy. Wyświetlacz włączy się i wyłączy. Dotknąć na 3 na 3 sekundy. lub . Dotknąć Wyświetli się zegara, aby wybrać jedno z następujących ustawień: • – sygnały dźwiękowe są wyłączone • – sygnały dźwiękowe są włączone Aby potwierdzić wybór, należy zaczekać, aż urządzenie wyłączy się automatycznie.
POLSKI Tryby automatyczne Automa‐ Gotowa‐ Smaże‐ tyczne nie1) nie2) oświet‐ lenie Tryb H0 Wył. Wył. Wył. Tryb H1 Wł. Wył. Wył. Tryb Wł. Prę‐ dkość wentyla‐ tora 1 Prę‐ dkość wentyla‐ tora 1 Wł. Wył. Prę‐ dkość wentyla‐ tora 1 H2 3) Tryb H3 Tryb H4 Wł. Tryb H5 Wł. Tryb H6 Wł.
www.aeg.com 5. WSKAZÓWKI I PORADY OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 5.1 Naczynia Silne pole elektromagnetyczne generowane przez indukcyjne pole grzejne nagrzewa naczynie w bardzo krótkim czasie. Do gotowania na indukcyjnych polach grzejnych należy używać wyłącznie odpowiednich naczyń. Materiał, z którego wykonane są naczynia • odpowiedni: żeliwo, stal, stal emaliowana, stal nierdzewna, dno wielowarstwowe (odpowiednio oznaczone przez producenta).
POLSKI Ustawienie Zastosowanie: mocy grzania Czas (min) 15 Wskazówki Podtrzymywanie temperatury ugotowanych potraw. zależnie Przykryć naczynie. od potr‐ zeb 1-3 Sos holenderski, roztapianie: masła, czekolady, żelatyny. 5 - 25 1-3 Ścinanie: puszystych omletów, 10 - 40 smażonych jajek. Gotować pod przykryciem. 3-5 Gotowanie ryżu lub potraw mlecznych, podgrzewanie go‐ towych potraw. 25 - 50 Wlać przynajmniej dwukrotnie więcej płynu niż ryżu; potrawy mleczne mieszać od czasu do czasu.
www.aeg.com Może dojść do zakłócania sygnałów sterujących przez inne zdalnie sterowane urządzenia. Aby tego uniknąć, nie należy jednocześnie używać płyty grzejnej i pilota zdalnego sterowania innego urządzenia. Okapy kuchenne z funkcją Hob²Hood Pełna lista okapów kuchennych zgodnych z tą funkcja znajduje się na naszej witrynie internetowej. Okapy kuchenne AEG współpracujące z tą funkcją oznaczono . 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 6.
POLSKI 17 7.1 Co zrobić, gdy... Problem Prawdopodobna przyczy‐ na Nie można uruchomić płyty grzejnej lub sterować nią. Płyta grzejna nie jest podłąc‐ Sprawdzić, czy płyta grzejna zona do zasilania lub jest jest prawidłowo podłączona podłączona nieprawidłowo. do zasilania. Patrz schemat połączeń. Zadziałał bezpiecznik. Rozwiązanie Sprawdzić, czy przyczyną nieprawidłowego działania jest bezpiecznik.
www.aeg.com Problem Prawdopodobna przyczy‐ na Rozwiązanie Funkcja Automatyczne podgrzewanie nie działa. Pole jest gorące. Należy zaczekać, aż pole ostygnie. Ustawiono maksymalną moc Maksymalna moc grzania grzania. jest równa mocy uruchamia‐ nej funkcji. Moc grzania przełącza się między dwoma poziomami. Włączona jest funkcja Zar‐ ządzanie energią. Patrz rozdział „Codzienna eksploatacja”. Pola czujników nagrzewają się. Naczynie jest zbyt duże lub ustawione zbyt blisko ele‐ mentów sterowania.
POLSKI Problem Wyświetla się . 19 Prawdopodobna przyczy‐ na Rozwiązanie Płyta grzejna sygnalizuje błąd, ponieważ zawartość naczynia wygotowała się. Działa Samoczynne wyłąc‐ zenie oraz zabezpieczenie przed przegrzaniem pól grzejnych. Wyłączyć płytę grzejną. Zdjąć gorące naczynie. Po upływie około 30 sekund po‐ nownie włączyć pole grzejne. Jeśli powodem było naczynie, komunikat o błęd‐ zie zniknie. Wskaźnik ciepła resztkowego może pozostać włączone. Należy zaczekać, aż naczynie ostygnie.
www.aeg.com 8.4 Montaż min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
POLSKI 21 min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Kaseta ochronna Po zamontowaniu kasety ochronnej (wyposażenie dodatkowe), nie ma konieczności pozostawienia 2 mm przestrzeni wentylacyjnej z przodu, jak i montażu przegrody zabezpieczającej bezpośrednio pod płytą grzejną. Wyposażenie dodatkowe w postaci kasety ochronnej może być niedostępne w niektórych krajach. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z miejscowym dostawcą.
www.aeg.com 9.2 Parametry pól grzejnych Pole grzejne Moc znamio‐ nowa (maksy‐ malna moc grzania) [W] Funkcja Power [W] Funkcja Power maksymalny czas [min] Średnica nac‐ zynia [mm] Lewe przednie 2300 3700 10 180 - 210 Lewe tylne 1800 2800 10 145 - 180 Prawe przednie 1400 2500 4 125 - 145 Prawe tylne 2300 3200 10 145 - 265 Moc pól grzejnych może w niewielkim zakresie odbiegać od wartości podanych w tabeli.
POLSKI • • • • Naczynia należy stawiać na polu grzejnym przed jego włączeniem. Mniejsze naczynia należy stawiać na mniejszych polach grzejnych. Naczynia należy stawiać bezpośrednio na środku pola grzejnego. Należy podgrzewać tylko tyle wody, ile jest potrzebne. • • 23 W miarę możliwości należy przykrywać naczynia pokrywką. Ciepło resztkowe można wykorzystać do podtrzymywania ciepła potraw lub roztapiania składników. 11. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji.
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.....................................................................25 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY............................................................................ 26 3. POPIS SPOTREBIČA.......................................................................................28 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 30 5. TIPY A RADY................................................................
SLOVENSKY 1. 25 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo hasiacou prikrývkou. Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety. Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného panela, pretože sa môžu zohriať. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. Varný panel vypínajte po každom použití jeho ovládacími prvkami.
SLOVENSKY • • • • • • • • • • • • • • • • • Spotrebič musí byť uzemnený. Pred akýmkoľvek zásahom odpojte spotrebič od elektrickej siete. Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára. Skontrolujte, či je spotrebič správne nainštalovaný. Uvoľnený a nesprávny elektrický sieťový kábel alebo zástrčka (ak sa používa) môže spôsobiť nadmerné zohriatie zásuvky. Použite vhodný elektrický sieťový kábel.
www.aeg.com • • Použitý olej, ktorý môže obsahovať zvyšky pokrmov, môže spôsobiť požiar pri nižšej teplote ako nový olej. Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča. • • • • • • • 2.4 Ošetrovanie a čistenie • • • • Horúci kuchynský riad nenechávajte na ovládacom paneli. Obsah kuchynského riadu nenechajte vyvrieť.
SLOVENSKY 3.2 Rozloženie ovládacieho panela 1 2 3 4 11 5 6 10 9 7 8 Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté. Sen‐ Funkcia zorové tlači‐ dlo Poznámka 1 ZAP / VYP Zapnutie a vypnutie varného panela. 2 Blokovanie / Detská pois‐ tka Zablokovanie a odblokovanie ovládacieho panela. 3 STOP+GO Zapnutie a vypnutie funkcie. - Displej varného stupňa Zobrazenie varného stupňa.
www.aeg.com Displej Popis Varná zóna je zapnutá. - Funkcia STOP+GO je zapnutá. Funkcia Automatický ohrev je zapnutá. Funkcia Výkonová funkcia Power je zapnutá. + číslo Vyskytla sa porucha. / OptiHeat Control (3-stupňový ukazovateľ zvyškového tepla) : pokra‐ čovať vo varení/uchovať teplé/zvyškové teplo. / Funkcia Blokovanie / Detská poistka je zapnutá. Kuchynský riad je nevhodný alebo príliš malý, prípadne na varnej zóne nie je žiadny riad. Funkcia Automatické vypínanie je zapnutá. 3.
SLOVENSKY zobrazí symbol a varný panel sa vypne. Vzťah medzi varným stupňom a časom, po ktorom sa varný panel vypne: Varný stupeň Varný panel sa vypne po 4.5 Výkonová funkcia Power Táto funkcia zvyšuje výkon indukčných varných zón. Funkciu možno aktivovať pre indukčnú varnú zónu iba na obmedzený čas. Potom sa indukčná varná zóna opäť automaticky prepne na najvyšší varný stupeň. Pozrite si kapitolu „Technické informácie“. 6 hodinách ,1-3 4-7 5 hodinách 8-9 4 hodinách 10 - 14 1,5 hodine 4.
www.aeg.com Vypnutie funkcie: nastavte varnú zónu pomocou a dotknite sa . Zostávajúci čas sa bude odpočítavať nadol až po 00. Ukazovateľ varnej zóny zhasne. Pri vypínaní funkcie sa môžete tiež naraz dotknúť tlačidla a tlačidla . Po uplynutí nastaveného času zaznie zvukový signál a bude blikať 00. Varná zóna sa vypne. Vypnutie zvuku: dotknite sa . CountUp Timer (Časovač odpočítavajúci smerom nahor). Túto funkciu môžete použiť na monitorovanie dĺžky prevádzky varnej zóny.
SLOVENSKY 33 Ak chcete dočasne prerušiť funkciu iba na jedno varenie: varný panel aktivujte pomocou . sa zapne. Dotknite sa na 4 sekundy. Do 10 sekúnd nastavte varný stupeň. Varný panel môžete používať. Po vypnutí varného panela pomocou znovu zapne: sa funkcia 4.11 OffSound Control (Vypnutie a zapnutie zvukovej signalizácie) Vypnite varný panel. Dotknite sa na 3 sekundy. Displej sa zapne a vypne. Dotknite sa na 3 sekundy. Rozsvieti sa alebo .
www.aeg.com Automa‐ Vrenie1) tické os‐ vetlenie Režim Vyprá‐ žanie2) Zapnuté Rýchlosť Rýchlosť ventilá‐ ventilá‐ tora 1 tora 1 Režim H3 Zapnuté vypnuté Režim H4 Zapnuté Rýchlosť Rýchlosť ventilá‐ ventilá‐ tora 1 tora 1 Režim H5 Zapnuté Rýchlosť Rýchlosť ventilá‐ ventilá‐ tora 1 tora 2 Režim H6 Zapnuté Rýchlosť Rýchlosť ventilá‐ ventilá‐ tora 2 tora 3 H2 3) Rýchlosť ventilá‐ tora 1 1) Varný panel zaregistruje proces varenia a zapne rýchlosť ventilátora podľa automatického režimu.
SLOVENSKY 5.1 Kuchynský riad Pri indukčných varných zónach vytvára silné elektromagnetické pole teplo v kuchynských nádobách veľmi rýchlo. Indukčné varné zóny používajte s vhodným kuchynským riadom. Materiál kuchynského riadu • vhodný: liatina, oceľ, smaltovaná oceľ, antikoro, riad s viacvrstvovým dnom (označený výrobcom ako vhodný pre indukčné varné zóny). • nevhodný: hliník, meď, mosadz, sklo, keramika, porcelán.
www.aeg.com Varný stupeň Použitie: Čas (min) Rady 1-3 Zahustenie: nadýchané omel‐ ety, volské oká. 10 - 40 Varte s pokrievkou. 3-5 Dusenie ryže a jedál s mlieč‐ nym základom, prihrievanie hotových jedál. 25 - 50 Pridajte aspoň dvakrát toľko tekutiny ako ryže, mliečne jed‐ lá počas prípravy premiešajte. 5-7 Dusenie zeleniny, rýb, mäsa. 20 - 45 Pridajte niekoľko polievkových lyžíc tekutiny. 7-9 Dusenie zemiakov v pare. 20 - 60 Použite max. ¼ l vody na 750 g zemiakov.
SLOVENSKY Iné diaľkovo ovládané spotrebiče by mohli blokovať signál. Aby ste tomu zabránili, nepoužívajte diaľkové ovládanie spotrebiča a varný panel súčasne. 37 Odsávače pár s funkciou Hob²Hood Celý sortiment odsávačov pár, ktoré podporujú túto funkciu, nájdete na našej webovej stránke. Odsávače pár spoločnosti AEG, ktoré podporujú túto funkciu, musia mať symbol . 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 6.
www.aeg.com Problém Možné príčiny Riešenie Varný panel znovu zapnite a do 10 sekúnd nastavte varný stupeň. Naraz ste sa dotkli 2 alebo viacerých senzorových tlači‐ diel. Dotknite sa iba jedného sen‐ zorového tlačidla. Funkcia STOP+GO je zap‐ nutá. Pozrite si kapitolu „Každod‐ enné používanie“. Na ovládacom paneli je voda Vyčistite ovládací panel. alebo je ovládací panel zne‐ čistený tukom. Zaznie zvukový signál a var‐ Niečo ste položili na jedno ný panel sa vypne.
SLOVENSKY Problém Rozsvieti sa . 39 Možné príčiny Riešenie Na zóne nie je žiadny ku‐ chynský riad. Položte kuchynský riad na zónu. Kuchynský riad nie je vhod‐ ný. Použite vhodný kuchynský riad. Pozrite si kapitolu „Tipy a ra‐ dy“. Príliš malý priemer dna riadu Použite kuchynský riad pre túto zónu. správnych rozmerov. Pozrite si kapitolu „Tech‐ nické informácie“. Na displeji sa zobrazí číslo. a Došlo k poruche varného panela. Odpojte varný panel na urči‐ tý čas od elektrického napá‐ jania.
www.aeg.com 8. INŠTALÁCIA skrinky alebo do pracovnej dosky, ktoré vyhovujú platným normám. VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 8.3 Napájací kábel 8.1 Pred inštaláciou • Pred nainštalovaním varného panela si zapíšte informácie uvedené dolu na typovom štítku. Typový štítok s technickými údajmi je umiestnený na spodnej strane varného panela. • Sériové číslo .................... Varný panel sa dodáva s napájacím káblom.
SLOVENSKY 41 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Ochranný box Ak používate ochranný box (ako doplnkové príslušenstvo), nemusíte vpredu zachovať 2 mm odstup na prietok vzduchu ani inštalovať ochrannú priehradku priamo pod varným panelom. Tento ochranný box nemusí byť dostupný v niektorých krajinách. Obráťte sa na svojho miestneho dodávateľa. Ochranný box nemôžete použiť pri inštalácii varného panela nad rúru.
www.aeg.com 9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE 9.1 Typový štítok Model HK6542H1FB Typ 58 GAD C8 AU Indukcia 7.4 kW Sér.č. ................. AEG Č. výrobku (PNC) 949 597 018 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vyrobené v Nemecku 7.4 kW 9.2 Špecifikácia varných zón Varná zóna Nominálny vý‐ kon (max.
SLOVENSKY Spotreba energie na varnú zónu (elektrické vare‐ Ľavá predná nie) Ľavá zadná Pravá predná Pravá zadná 167,2 Wh / kg 170,5 Wh / kg 178,1 Wh / kg 171,0 Wh / kg Spotreba energie varného panela (elektrický var‐ ný panel) 171,7 Wh / kg EN 60350-2 - Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť. Časť 2: Varné panely. Metódy merania funkčných vlastností • 10.2 Úspora energie • • Ak budete postupovať podľa dole uvedených tipov, môžete počas každodenného varenia ušetriť energiu.
www.aeg.com ЗМІСТ 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..............................................................45 2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................. 46 3. ОПИС ВИРОБУ............................................................................................... 49 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ.........................................................................51 5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ.........................................................
УКРАЇНСЬКА 1. 45 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що виникли через неправильне встановлення чи експлуатацію. Інструкції з користування приладом слід зберігати з метою користування в майбутньому. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • Залишений без нагляду процес готування на варильній поверхні з використанням жиру чи олії може спричинити пожежу. Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або протипожежним покривалом. Не зберігайте речі на варильних поверхнях. Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки, ложки та кришки) не можна класти на варильну поверхню, оскільки вони можуть нагрітися.
УКРАЇНСЬКА • • Дно приладу може нагріватися. Встановіть розділювальну вогнетривку панель під приладом, щоб унеможливити доступ до дна. Залиште відкритим вентиляційний отвір розміром 2 мм між робочою поверхнею та розміщеною під нею передньою частиною приладу. Гарантія не покриває збитки, викликані відсутністю належної вентиляції. 2.2 Під’єднання до електромережі ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує ризик займання або ураження електричним струмом.
www.aeg.com • • • • • • • • • Не залишайте прилад, який працює, без нагляду. Після кожного використання вимикайте зони нагрівання. Не покладайтеся на детектор посуду. Не кладіть столові прибори або кришки каструль на зони нагрівання. Вони можуть нагрітися. Під час роботи із приладом руки не повинні бути мокрими або вологими. Не користуйтеся приладом, якщо він контактує з водою. Не використовуйте прилад як робочу поверхню та як поверхню для зберігання речей.
УКРАЇНСЬКА Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та 49 електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.) 3. ОПИС ВИРОБУ 3.1 Оснащення варильної поверхні 1 1 1 Індукційна зона нагрівання 2 Панель керування 265 mm 180 mm 170 mm 1 145 mm 210 mm 1 2 3.
www.aeg.com 5 6 Сенсо Функція рна кнопк а Примітка - Індикатори таймера для зон нагрівання Показують, для якої зони встановлюється час. - Дисплей таймера Показує час у хвилинах. Hob²Hood Увімкнення та вимкнення ручного режиму функції. - Вибір зони нагрівання. - Збільшення або зменшення часу. Функція додаткової потужності Увімкнення та вимкнення функції. Сектор керування Регулювання ступеня нагріву. 7 8 9 / 10 11 - 3.
УКРАЇНСЬКА 3.4 OptiHeat Control (3ступеневий індикатор залишкового тепла) 51 Тепло для готування їжі генерується конфорками безпосередньо в дні посуду. Склокераміка нагрівається теплом від посуду. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! / / Небезпека опіку залишковим теплом! Індикатор вказує рівень залишкового тепла. 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки. 4.1 Увімкнення та вимкнення Торкніться і утримуйте впродовж 1 секунди, щоб увімкнути або вимкнути варильну поверхню. 4.
www.aeg.com а потім знижує його до належного рівня. Щоб увімкнути цю функцію, зона нагрівання має бути холодною. Щоб увімкнути функцію для зони 4.7 Таймер Таймер зворотного відліку часу За допомогою цієї функції можна встановити час, упродовж якого зона нагрівання працюватиме протягом одного сеансу готування. (загорається ). Одразу торкніться належного ступеня нагрівання. Через Спочатку виберіть зону нагрівання, потім виберіть функцію.
УКРАЇНСЬКА Вибір зони нагрівання: торкніться кнопки декілька разів, доки не засвітиться індикатор потрібної зони нагрівання. Щоб увімкнути функцію: торкніться на таймері. Засвітиться . Коли індикатор зони нагрівання починає повільно блимати, відбувається прямий відлік часу. Дисплей почергово та відрахований час (у відображає хвилинах). Щоб дізнатися, скільки часу працює зона нагрівання, виберіть зону нагрівання за допомогою . Індикатор зони нагрівання почне швидко блимати.
www.aeg.com утримуйте впродовж 4 секунд. Встановіть ступінь нагріву не пізніше ніж через 10 секунд. Варильною поверхнею можна користуватися. Коли варильна поверхня вимикається за допомогою • Відображення ступеня нагрівання зон зі зниженою потужністю по черзі змінюється. , функція знову працюватиме. 4.11 OffSound Control (Вимкнення та увімкнення звукових сигналів) Вимкніть варильну панель. Торкніться та утримуйте впродовж 3 секунд. Дисплей засвітиться та вимкнеться. Торкніться та утримуйте 3 секунд.
УКРАЇНСЬКА Автоматичні режими 4.
www.aeg.com Освітлення на витяжці вимикається через 2 хвилини після вимкнення варильної поверхні. 5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки. 5.1 Посуд Тепло дуже швидко генерується індукційними зонами нагрівання безпосередньо в посуді завдяки сильному електромагнітному полю. Користуйтеся посудом, який підходить для індукційних зон нагрівання.
УКРАЇНСЬКА використовує менш ніж половину своєї потужності. Налаштуван ня типу нагрівання -1 57 Дані, наведені в таблиці, є орієнтовними. Призначення Час (у хв.) Поради Підтримання готових страв теплими. відповід Накривайте посуд кришкою. но до потреби 1–3 Приготування голландського 5–25 соусу, розтоплювання масла, шоколаду, желатину. Помішуйте час від часу. 1–3 Згущування: збиті омлети, запіканки з яєць. 10–40 Готуйте з накритою кришкою.
www.aeg.com • Не переривайте сигнал між варильною поверхнею та витяжкою (наприклад, рукою або ручкою посуду). Див. малюнок. Витяжку на малюнку зображено лише для прикладу. Інші прилади з дистанційним керуванням можуть блокувати сигнал. Щоб уникнути цього, не використовуйте одночасно пульт дистанційного керування приладу та варильну поверхню. Витяжки плит із функцією Hob²Hood Щоб ознайомитися з повним асортиментом витяжок для плит із цією функцією, див. веб-сайт для користувачів.
УКРАЇНСЬКА 59 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки. 7.1 Що робити у випадку, якщо... Проблема Можлива причина Вирішення Ви не можете ввімкнути або користуватися варильною панеллю. Варильну панель не під’єднано до мережі або під’єднано неправильно. Перевірте, щоб варильна поверхня була правильно під’єднана до мережі. Скористайтеся схемою електричних з’єднань. Перевірте запобіжник. Переконайтеся, що запобіжник є причиною несправності.
www.aeg.com Проблема Можлива причина Вирішення Функція Hob²Hood не працює. Ви закрили панель управління стороннім предметом. Приберіть цей предмет із панелі управління. Функція Автоматичне нагрівання не працює. Зона нагрівання гаряча. Зачекайте, доки панель охолоне. Ви обрали максимальну температуру нагрівання. Режим максимального нагрівання. Існують два рівні налаштування температури. Увімкнено функцію Керування потужністю. Див. розділ «Щоденне користування». Сенсорне поле нагрівається.
УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина На дисплеї відображається Помилка функціонування варильної поверхні. і число. 61 Вирішення Від’єднайте прилад від електромережі на кілька хвилин. Від’єднайте запобіжник від системи електропостачання будинку. Під’єднайте його знову. Якщо з’явиться знову, зверніться до авторизованого сервісного центру. На дисплеї відображається Сталася помилка функціонування варильної . поверхні, оскільки в посуді википіла вся вода.
www.aeg.com 8.3 З’єднувальний кабель Серійний номер ........................... • 8.2 Вбудовані варильні поверхні • Експлуатувати вбудовані варильні поверхні можна лише після правильного вбудовування у шафки та робочі поверхні, які підходять для цього і відповідають нормам. Прилад оснащено електричним кабелем. Щоб замінити пошкоджений кабель живлення, використовуйте такий кабель живлення (або з більш високими характеристиками): H05BB-F Tmax 90°C. Зверніться до місцевого сервісного центру. 8.
УКРАЇНСЬКА 63 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Захисний короб Якщо використовується захисний короб (додаткове приладдя), простір попереду 2 мм для притоку повітря та захисна підлога безпосередньо під варильною поверхнею не потрібні. Захисний короб може бути відсутнім у деяких країнах. Зверніться до місцевого постачальника. Не слід використовувати захисний короб при встановленні варильної поверхні над духовою шафою.
www.aeg.com 9. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ 9.1 Табличка з технічними даними Модель HK6542H1FB Тип 58 GAD C8 AU Індукція 7.4 кВт Сер. номер ............. AEG Номер виробу (PNC) 949 597 018 00 220–240 В 50–60 Гц Вироблено в Німеччині 7.4 кВт 9.2 Специфікація зон нагрівання Зона нагрівання Номінальна потужність (макс. ступінь нагрівання) (Вт) Функція додаткової потужності (Вт ) Функція додаткової потужності макс. тривалість (хв.
УКРАЇНСЬКА 65 Довжина (Д) й ширина (Ш) некруглих зон нагрівання Задня права Д 17,0 см Ш 26,5 см іСпоживання електроенергії на одній зоні нагрівання Передня ліва Задня ліва Передня права Задня права 167,2 Вт•год/кг 170,5 Вт•год/кг 178,1 Вт•год/кг 171,0 Вт•год/кг Споживання електроенергії на одній варильній поверхні 171,7 Вт•год/кг EN 60350-2 – домашні електричні побутові прилади – частина 2 Варильні поверхні – способи вимірювання продуктивності 10.
www.aeg.
УКРАЇНСЬКА 67
867311363-A-352014 www.aeg.