HK654400XB HR HU UK USER MANUAL Upute za uporabu Ploča za kuhanje Használati útmutató Főzőlap Інструкція Варильна поверхня 2 20 40
www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE.............................................................................2 2. SIGURNOSNE UPUTE.........................................................................................4 3. POSTAVLJANJE...................................................................................................6 4. OPIS PROIZVODA............................................................................................... 8 5. SVAKODNEVNA UPORABA.....................
HRVATSKI 3 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba • • • • • • • Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim sposobnostima uz uvjet da su dobile upute i/ili da ih se nadgleda zbog sigurne upotrebe uređaja i razumijevanja mogućih opasnosti. Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem. Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na odgovarajući način. Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi.
www.aeg.com • • • • • • Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati. Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čišćenje. Nakon uporabe, isključite element ploče za kuhanje odgovarajućom kontrolom, a ne oslanjajte se na detektor posuđa. Ako je staklokeramička/staklena površina napuknuta, isključite uređaj kako biste spriječili mogućnost električnog udara.
HRVATSKI 2.2 Spajanje na električnu mrežu UPOZORENJE! Opasnost od požara i strujnog udara. • • • • • • • • • • • • • • • • • Svako povezivanje s električnom mrežom treba izvršiti kvalificirani električar. Uređaj mora biti uzemljen. Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li uređaj isključen iz električne mreže. Provjerite podudaraju li se električni podaci na natpisnoj pločici s električnim napajanjem. Ako to nije slučaj, kontaktirajte električara. Provjerite je li uređaj pravilno postavljen.
www.aeg.com • • • Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu uzrokovati spontano izgaranje. Korišteno ulje koje sadrži ostatke hrane može uzrokovati požar pri nižim temperaturama nego ulje koje se prvi put koristi. Zapaljive predmete ili vlažne predmete sa zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, pored ili na njega. UPOZORENJE! Postoji opasnost od oštećenja uređaja. • • • • • • • • Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj ploči. Ne stavljajte vrući poklopac na staklenu površinu ploče za kuhanje.
HRVATSKI 3.4 Sklop min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
www.aeg.com min. 12 mm min. 2 mm 3.5 Zaštitna kutija Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatan pribor), nije potreban prostor za protok zraka ispred od 2mm niti zaštitno dno izravno ispod ploče za kuhanje. Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Kontaktirajte lokalnog dobavljača. Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako ploču za kuhanje postavite iznad pećnice. 4. OPIS PROIZVODA 4.
HRVATSKI 9 4.2 Izgled upravljačke ploče 1 2 3 4 5 11 6 7 10 9 8 Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade. Polje Funkcija senzo‐ ra Napomena 1 UKLJUČIVANJE/ISKLJU‐ ČIVANJE Za uključivanje i isključivanje ploče za kuhanje. 2 Blokiranje / Blokiranje radi zaštite djece Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče. 3 STOP+GO Za uključivanje i isključivanje funkcije. 4 Bridge Za uključivanje i isključivanje funkcije.
www.aeg.com Zaslon Opis Funkcija STOP+GO radi. Funkcija Funkcija automatskog zagrijavanja radi. Funkcija električne snage radi. + znamenka Došlo je do kvara. / OptiHeat Control (3-stupanjski indikator preostale topline) : nastavak kuhanja / održavanje topline / preostala toplina. / Blokiranje /Blokiranje radi zaštite djece funkcija radi. Posuđe nije prikladno, premalo je ili nema posuđa na zoni kuhanja. Funkcija Automatsko isključivanje radi. 4.
HRVATSKI topline dodirnite jedan od lijevih/desnih upravljačkih senzora. Veza između stupnja kuhanja i vremena nakon kojeg se ploča za kuhanje isključuje: Stupanj kuhanja ,1-3 Za isključivanje funkcije: dodirnite Kada koristite samo jednu zonu kuhanja iz para, preporučujemo da koristite stražnju zonu kuhanja. Također, kada koristite veliko posuđe, preporučujemo da ga postavite na stražnju zonu kuhanja. 6 sata 5 sata 8-9 4 sata 10 - 14 1,5 sat / . Zone kuhanja rade neovisno jedna o drugoj.
www.aeg.com 5.8 Tajmer pomoću . Indikator zone kuhanja počinje brzo bljeskati. Zaslon pokazuje koliko dugo zona radi. Tajmer za odbrojavanje Možete koristiti tu funkciju kako biste postavili koliko dugo će zona kuhanja raditi za jedno kuhanje. Za isključivanje funkcije: zonu kuhanja odaberite pomoću i dodirnite ili Indikator zone kuhanja se isključuje. Prvo postavite stupanj kuhanja za zonu kuhanja, zatim postavite funkciju.
HRVATSKI Kada isključite ploču za kuhanje, isključiti ćete i ovu funkciju. 5.11 Blokiranje radi zaštite djece Ova funkcija sprječava nehotično uključivanje ploče za kuhanje. Za uključivanje funkcije: uključite ploču za kuhanje pomoću . Ne postavljajte u trajanju stupanj kuhanja. Dodirnite od 4 sekunde. se uključuje. Isključite ploču za kuhanje pomoću . Za isključivanje funkcije: uključite ploču za kuhanje pomoću . Ne postavljajte u trajanju stupanj kuhanja. Dodirnite od 4 sekunde. se uključuje.
www.aeg.com 6.1 Posuđe Kod indukcijskih zona kuhanja snažna elektromagnetska zona vrlo brzo proizvodi toplinu u posuđu. Na indukcijskim poljima kuhanja koristite samo prikladno posuđe. Materijal posuđa • prikladni: lijevano željezo, čelik, emajlirani čelik, nehrđajući čelik, višeslojno dno (kojeg je proizvođač označio kao prikladno). • neprikladni: aluminij, bakar, mjed, staklo, keramika, porculan.
HRVATSKI Stupanj kuhanja Koristite za: Vrijeme Savjeti (min) 5-7 Povrće kuhano na pari, riba, meso. 20 - 45 Dodajte nekoliko žica tekući‐ ne. 7-9 Krumpir kuhan na pari. 20 - 60 Koristite maks. ¼ l vode za 750 g krumpira. 7-9 Kuhanje većih količina namirni‐ 60 - 150 Do 3 l tekućine i sastojci. ca, variva i juha. 9 - 12 Lagano prženje: odresci, teleći Cordon-bleu, kotleti, mljeveno meso u tijestu, kobasice, jetra, zaprška, jaja, palačinke, uštip‐ ci.
www.aeg.com 8. RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. 8.1 Rješavanje problema Problem Mogući uzrok Rješenje Ne možete uključiti ploču za kuhanje ili rukovati njome. Ploča za kuhanje nije priključena na mrežno napajanje ili nije pravilno priključena. Provjerite je li ploča za kuhanje ispravno priključena na mrežno napajanje. Pogledajte shemu spajanja. Osigurač je pregorio. Provjerite je li osigurač uzrok kvara.
HRVATSKI 17 Problem Mogući uzrok Rješenje Stupanj kuhanja mijenja se između dvije razine. Uključena je funkcija upravljanja snagom. Pogledajte poglavlje "Svakodnevna uporaba". Polja senzora postaju vruća. Posuđe je preveliko ili ste ga Ako je moguće, veliko posu‐ stavili preblizu kontrolama. đe stavite na stražnje zone. Nema signala kada na ploči dodirnete polja senzora. Signali su isključeni. Uključite signale. Pogledajte poglavlje "Svakodnevna uporaba". Uključuje se .
www.aeg.com Problem Uključuje se . Mogući uzrok Rješenje Došlo je do pogreške na ploči za kuhanje jer je iz po‐ suđa sve iskipjelo. Radi au‐ tomatsko isključivanje i zašti‐ ta od pregrijavanja zona. Isključite ploču za kuhanje. Uklonite vruće posuđe. Nakon otprilike 30 sekundi ponovno uključite zonu. Ako je problem bio u posuđu, po‐ ruka o pogrešci nestaje. In‐ dikator preostale topline ostaje uključen. Ostavite po‐ suđe da se dovoljno ohladi.
HRVATSKI Snaga zona kuhanja može se malo razlikovati od podataka u tablici. Mijenja se ovisno o materijalu i dimenzijama posuđa. 19 Za optimalne rezultate kuhanja koristite posuđe koje nije veće od promjera zone kuhanja u tablici. 10. ENERGETSKA UČINKOVITOST 10.
www.aeg.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK.............................................................................. 20 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...............................................................................22 3. ÜZEMBE HELYEZÉS......................................................................................... 25 4. TERMÉKLEÍRÁS................................................................................................ 27 5. NAPI HASZNÁLAT...............................
MAGYAR 21 keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága • • • • • • • A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent képességű személyek csak felügyelettel és/vagy a készülék biztonságos használatára és a potenciális veszélyekre vonatkozó megfelelő tájékoztatás megértése esetén használhatják. Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
www.aeg.com • • • • • • • • • A tüzet SOHA NE próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzálló takaróval. FIGYELEM! Főzéskor a készüléket ne hagyja felügyelet nélkül. Rövid időtartamú főzéskor a készüléket tartsa folyamatosan felügyelet alatt. FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély: Ne tároljon semmit a főzőfelületeken. Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők, kések, kanalak), mert azok felforrósodhatnak.
MAGYAR • • • hogy az ajtó vagy ablak kinyitásával leverje a forró főzőedényt a készülékről. Amikor fiókok felett helyezi üzembe a készüléket, akkor ellenőrizze, hogy van-e megfelelő levegőkeringés a készülék alja és a felső fiók között. A készülék alja forróvá válhat. Építsen be egy nem éghető elválasztó lapot a készülék alá, hogy az aljához való hozzáférést megakadályozza. A szabad levegőáramlás érdekében hagyjon legalább 2 mm szabad helyet a munkafelület és az alatta levő készülék előlapja között.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Ellenőrizze, hogy a készülék szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva. Működés közben tilos a készüléket felügyelet nélkül hagyni. Minden használat után kapcsolja ki a főzőzónákat. Ne hagyatkozzon az edényérzékelésre. Soha ne tegyen a főzőzónákra evőeszközöket vagy fedőket. Ezek felforrósodhatnak. Ne működtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vízzel érintkezik.
MAGYAR • 25 Csak eredeti pótalkatrészeket használjon. 3. ÜZEMBE HELYEZÉS szabványoknak megfelelő beépített szekrénybe és munkafelületbe. FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 3.3 Csatlakozó vezeték 3.1 A szerelést megelőző teendők A főzőlap beszerelése előtt másolja le az adattábláról az alábbi adatokat. Az adattábla a főzőlap alján található. Sorozatszám ........................... 3.
www.aeg.com min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min 30 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min.
MAGYAR 3.5 Védőburkolat Ha védőburkolatot használ (kiegészítő tartozék), a 2 mm-es elülső szellőzőnyílás és a védőpadló közvetlenül a főzőlap alatt nem szükségesek. Lehetséges, hogy a védőburkolat bizonyos országokban nem érhető el. Kérjük, keresse fel helyi értékesítőjét. A védőburkolat nem használható, ha a főzőlapot egy sütő felett helyezi el. 4. TERMÉKLEÍRÁS 4.1 Főzőfelület elrendezése 1 1 1 Indukciós főzőzóna 2 Kezelőpanel 1 1 2 4.
www.aeg.com Érzé‐ kelő‐ mező Funkció Megjegyzés 1 BE / KI A főzőlap be- és kikapcsolása. 2 Funkciózár / Gyerekzár A kezelőpanel lezárása/a lezárás feloldása. 3 STOP+GO A funkció be- és kikapcsolása. 4 Bridge A funkció be- és kikapcsolása. - Hőfokbeállítás kijelzése Jelzi a hőfokbeállítást. - Időzítés jelzők a főzőzó‐ nákhoz Jelzi, hogy melyik zónára állítja be az időt. - Időzítő kijelzés Percben mutatja az időt. - A főzőzóna kiválasztása. - Növeli vagy csökkenti az időt.
MAGYAR 4.4 OptiHeat Control (maradékhő kijelzése 3 lépésben) FIGYELMEZTETÉS! 29 Az indukciós főzőzónák közvetlenül a főzőedény alján biztosítják az ételkészítéshez szükséges hőt. Az üvegkerámiát az edények maradékhője melegíti. / / A maradékhő miatt égési sérülés veszélye áll fenn. A visszajelző a maradékhő szintjét jelzi. 5. NAPI HASZNÁLAT FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 5.1 Be- és kikapcsolás Érintse meg a gombot 1 másodpercig a főzőlap be- vagy kikapcsolásához. 5.
www.aeg.com 5.5 Bridge funkció A funkció akkor működik, ha két zóna középpontját fedi le a főzőedény. automatikusan visszakapcsol a legmagasabb hőfokbeállításra. Olvassa el a „Műszaki információk” című fejezetet. A funkció két főzőzónát kapcsol össze, így azok egy főzőzónaként működnek. A funkció bekapcsolása egy Először állítsa be az egyik főzőzóna hőfokát. Megjelenik a A funkció bal/jobb főzőzónához történő aktiválásához: érintse meg a / gombot.
MAGYAR CountUp Timer (Az előreszámlálásos időzítő) Ezzel a funkcióval figyelheti, hogy mennyi ideje működik a főzőzóna. A főzőzóna beállítása: érintse meg a kezelőgombot ismételten, amíg a szükséges főzőzóna visszajelzője világítani nem kezd. A funkció bekapcsolásához: érintse gombját; a jel meg az időzítő megjelenik. Amikor a főzőzóna visszajelzője lassabban villog, az idő számlálása megkezdődött. A kijelző a és a (percekben) számolt idő között vált.
www.aeg.com gombbal kikapcsolja, a funkció ismét működik. 5.12 OffSound Control (A hangjelzések ki- és bekapcsolása) • • • Kapcsolja ki a főzőlapot. Érintse meg a gombot 3 másodpercig. A kijelző bekapcsol, majd kikapcsol. Érintse meg a gombot 3 másodpercig. A vagy jelenik meg. Érintse meg az időzítő gombját az alábbiak egyikének kiválasztásához: • • • - a hangjelzések kikapcsolnak • - a hangjelzések bekapcsolnak A kiválasztás megerősítéséhez várja meg, hogy a főzőlap automatikusan kikapcsoljon.
MAGYAR Edények méretei Az indukciós főzőzónák bizonyos határok között automatikusan alkalmazkodnak a főzőedény aljának méretéhez. A főzőzóna hatásfoka függ a főzőedény átmérőjétől. Az ajánlott minimumnál kisebb átmérőjű főzőedény csak egy részét veszi fel a főzőzóna által leadott energiának. Olvassa el a „Műszaki információk” című fejezetet. 6.2 Működés közben hallható hangok Ha a következőt hallja: • • • recsegés: a főzőedény különböző anyagokból készült (szendvicskonstrukció).
www.aeg.com Hőfokbeállí‐ tás Használat: Idő (perc) Tanácsok 9 - 12 Kímélő sütés: bécsi szelet, szükség Félidőben fordítsa meg. borjúhús, cordon bleu, borda, szerint húspogácsa, kolbász, máj, rán‐ tás, tojás, palacsinta, fánk. 12 - 13 Erős sütés, burgonyatallér, bél‐ 5 - 15 szín, marhaszeletek. 14 Víz forralása, tészta kifőzése, hús barnítása (gulyás, serpenyős sültek), burgonya bő olajban sütése. Félidőben fordítsa meg. Nagymennyiségű víz forralása. A Rásegítés funkció aktív. 7.
MAGYAR 35 8.1 Mit tegyek, ha... Jelenség Lehetséges ok Javítási mód Nem lehet elindítani vagy üzemeltetni a főzőlapot. A főzőlap nincs csatlakoztat‐ va az elektromos hálózat‐ hoz, vagy csatlakoztatása nem megfelelő. Ellenőrizze, hogy a főzőlap jól van-e csatlakoztatva az elektromos hálózathoz. Lásd a kapcsolási rajzot. Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a biztosí‐ ték okozza-e a problémát. Ha a biztosíték többször is leolvad, hívjon szakképzett villanyszerelőt.
www.aeg.com Jelenség Lehetséges ok Javítási mód Nincs jelzés, amikor meg‐ érinti a kezelőpanel érzéke‐ lőmezőit. A jelzések ki vannak kap‐ csolva. Kapcsolja be a jelzéseket. Olvassa el a „Napi haszná‐ lat” című fejezetet. A visszajelző világítani kezd. Működik az Automatikus ki‐ kapcsolás. Kapcsolja ki a főzőlapot, majd kapcsolja be újra. A visszajelző világítani kezd. A gyerekzár vagy a gombzár Olvassa el a „Napi haszná‐ funkció működik. lat” című fejezetet. A visszajelző világítani kezd.
MAGYAR 37 Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A visszajelző világítani kezd. A főzőlapnál hiba lépett fel, mert a folyadék elforrt a fő‐ zőedényből. A főzőzónák túl‐ melegedés védelme és az Automatikus kikapcsolás működik. Kapcsolja ki a főzőlapot. Ve‐ gye le a forró főzőedényt. Körülbelül 30 másodperc múlva kapcsolja be újra a fő‐ zőzónát. Amennyiben a fő‐ zőedény okozta a hibát, a hi‐ baüzenet eltűnik a kijelzőről. A maradékhő visszajelző to‐ vább világíthat.
www.aeg.com Főzőzóna Névleges telje‐ sítmény (maxi‐ mális hőfok‐ beállítás) [W] Rásegítés funkció [W] Rásegítés funk‐ Főzőedény át‐ ció maximális mérője [mm] időtartam [perc] Jobb első 1800 2600 5 145 - 180 Jobb hátsó 1800 2600 5 145 - 180 A főzőzónák teljesítménye kismértékben eltérhet a táblázat adataitól. A teljesítmény a főzőedény anyagától és méretétől függően változik.
MAGYAR 39 11. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
www.aeg.com ЗМІСТ 1. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ.......................................................................40 2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................... 43 3. УСТАНОВКА...................................................................................................... 45 4. ОПИС ВИРОБУ..................................................................................................47 5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ...............................
УКРАЇНСЬКА 41 неправильне встановлення або використання. Інструкції з експлуатації приладом слід зберігати в безпечному і доступному місці з метою користування в майбутньому. 1.1 Безпека дітей і вразливих осіб • • • • • • • Цей прилад може використовуватися дітьми віком від 8 років, а також особами з обмеженими можливостями за умови, що під час використання за ними здійснюватиметься нагляд та/або їм було надано інструкції з безпечної експлуатації приладу і вони розуміють потенційні ризики.
www.aeg.com • • • • • • • • • НІКОЛИ не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або протипожежним покривалом. ОБЕРЕЖНО: Необхідно стежити за процесом готування. Необхідно безперервно стежити за короткотривалим процесом готування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Небезпека займання: Не зберігайте речі на варильних поверхнях.
УКРАЇНСЬКА 43 2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 2.1 Установка ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Встановлювати цей пристрій повинен лише кваліфікований фахівець. • • • • • • • • • • • Повністю зніміть упаковку. Не встановлюйте й не використовуйте пошкоджений прилад. Дотримуйтеся інструкцій зі встановлення, що постачаються разом із приладом. Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної відстані до інших приладів чи предметів. Будьте обережні під час переміщення приладу, оскільки він важкий.
www.aeg.com • • • • • не можна було зняти без спеціального інструмента. Вставляйте штепсельну вилку в розетку електроживлення лише після закінчення установки. Переконайтеся, що після установки є вільний доступ до розетки електроживлення. Не вставляйте вилку в розетку, яка хитається. Не тягніть за кабель живлення, щоб вимкнути прилад із мережі. Завжди вимикайте, витягаючи штепсельну вилку.
УКРАЇНСЬКА • • • • • Будьте обережні та пильнуйте, щоб жодні предмети чи посуд не падали на прилад. Це може призвести до пошкодження поверхні. Не вмикайте зони нагрівання, якщо на них немає посуду, або посуд порожній. Не кладіть алюмінієву фольгу на прилад. Кухонний посуд із чавуну, алюмінію або з пошкодженим дном може подряпати склокераміку. Завжди піднімайте такий посуд, якщо потрібно переставити його в інше місце на варильній поверхні. Цей прилад призначено виключно для приготування їжі.
www.aeg.com H05V2V2-F T мін. 90°C. Звертайтеся до місцевого сервісного центру. 3.4 Складання min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
УКРАЇНСЬКА 47 min. 12 mm min. 2 mm 3.5 Захисний короб Якщо використовується захисний короб (додаткове приладдя), простір попереду 2 мм для притоку повітря та захисна підлога безпосередньо під варильною поверхнею не потрібні. Захисний короб може бути відсутнім у деяких країнах. Зверніться до місцевого постачальника. Не слід використовувати захисний короб при встановленні варильної поверхні над духовою шафою. 4. ОПИС ВИРОБУ 4.
www.aeg.com 4.2 Структура панелі керування 1 2 3 4 5 11 6 7 10 9 8 Керування приладом здійснюється за допомогою сенсорних кнопок. Символи на дисплеї, індикатори та звукові сигнали вказують на активовані функції. Сен‐ сорна кноп‐ ка Функція Коментар ВКЛ/ВИМК Увімкнення та вимкнення варильної по‐ верхні. 2 Замок / Пристрій захисту від доступу дітей Блокування та розблокування панелі ке‐ рування. 3 STOP+GO Увімкнення та вимкнення функції. 4 Bridge Увімкнення та вимкнення функції.
УКРАЇНСЬКА Дисплей 49 Опис Зона нагрівання працює. - Увімкнено функцію STOP+GO. Увімкнено функцію Автоматичне нагрівання. Функція додаткової потужності працює. + цифра Виникла несправність. / OptiHeat Control (3-ступеневий індикатор залишкового тепла): продовження готування / підтримання страви теплою / залишкове тепло. / Функція Замок /Пристрій захисту від доступу дітей працює. Посуд невідповідний, надто малий або на зоні нагрівання немає посуду. Увімкнено функцію Автоматичне вимкнення. 4.
www.aeg.com • • використовується непідходящий посуд. Починає світитися символ , і через 2 хвилини зона нагрівання автоматично вимикається. ви не вимикаєте зону нагрівання й не змінюєте ступінь нагрівання. Через певний час починає світитися індикатор , після чого варильна поверхня вимикається.
УКРАЇНСЬКА 51 5.7 Функція додаткової потужності Щоб вимкнути функцію: встановіть Ця функція забезпечує індукційні зони нагрівання додатковою потужністю. Функцію можна ввімкнути для однієї індукційної зони нагрівання лише на обмежений період часу. Після цього індукційна зона нагрівання автоматично перемикається на найвищий ступінь нагрівання. торкніться . Час, що залишився, відраховується назад до значення 00. Індикатор зони нагрівання згасне. Див. розділ «Технічна інформація».
www.aeg.com пролунає звуковий сигнал і почне блимати 00. Не встановлюйте ступінь нагріву. Щоб вимкнути звуковий сигнал, секунд. Загорається торкніться Торкніться і утримуйте . протягом 4 . Вимкніть варильну поверхню за допомогою Функція не впливає на роботу зон нагрівання. варильну поверхню за допомогою Не встановлюйте ступінь нагріву. 5.9 STOP+GO Торкніться і утримуйте Функція налаштовує всі зони нагрівання, які працюють, на режим найнижчої температури. секунд.
УКРАЇНСЬКА 5.13 Керування потужністю • • • • • • 53 нагрівання та зниженим рівнем нагрівання. Через певний час на дисплеї ступеня нагрівання зон зі зниженою потужністю світитиметься знижений рівень нагрівання. Зони нагрівання згруповано за розташуванням і кількістю фаз у варильній поверхні. Див. малюнок. Кожна фаза витримує максимальне електричне навантаження 3700 Вт. Функція розподіляє потужність між зонами нагрівання, підключеними до однієї фази.
www.aeg.com • клацання: виконується вмикання або вимикання функцій. • шипіння, шум: працює вентилятор. Такі шуми є нормальним явищем і не свідчать про несправність варильної поверхні. 6.3 Приклади застосування лінійним. Збільшення ступеня нагрівання не є пропорційним збільшенню споживання електроенергії зоною нагрівання. Це означає, що зона нагрівання із середнім ступенем нагрівання використовує менш ніж половину своєї потужності. Дані, наведені у таблиці, є орієнтовними.
УКРАЇНСЬКА 55 7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки. 7.1 Загальна інформація • • • • • Чистьте варильну поверхню після кожного використання. Дно посуду має бути завжди чистим. Подряпини або темні плями на поверхні не впливають на роботу варильної поверхні. Використовуйте спеціальний засіб для чищення, що може використовуватися для даної варильної поверхні. Користуйтеся спеціальним шкребком для скла. • • 7.
www.aeg.com Проблема Можлива причина Спосіб усунення Увімкніть варильну панель і налаштуйте режим нагрі‐ вання не раніше ніж через 10 секунд. Ви доторкнулися до 2 або більше сенсорних кнопок одночасно. Торкайтеся лише однієї сенсорної кнопки. Увімкнено функцію STOP +GO. Див. розділ «Щоденне ко‐ ристування». На панелі керування вия‐ влено плями води або жи‐ ру. Очистьте панель керуван‐ ня. Лунає звуковий сигнал, і Ви чимось накрили одну варильна поверхня вими‐ або кілька сенсорних кно‐ кається.
УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина 57 Спосіб усунення На дисплеї відображається Увімкнено функцію захисту Див. розділ «Щоденне ко‐ від доступу дітей або бло‐ ристування». . кування кнопок. На дисплеї відображається На варильній поверхні не‐ має посуду. . Помістіть кухонний посуд на зону нагрівання. Посуд не придатний для використання на цьому приладі. Користуйтеся належним посудом. Див. розділ «Поради і реко‐ мендації». Діаметр дна посуду не від‐ повідає діаметру зони на‐ грівання.
www.aeg.com 8.2 Якщо ви не можете усунути проблему... Якщо ви не можете усунути проблему, зверніться до закладу, де ви придбали прилад, або до служби технічної підтримки. Повідомте їм дані, наведені на паспортній табличці. Також повідомте тризначний буквений код склокераміки (див. у кутку поверхні) і текст повідомлення про помилку, який відображається на дисплеї. Переконайтеся, що варильна поверхня використовувала належним чином.
УКРАЇНСЬКА 59 Тип варильної поверхні Вбудована ва‐ рильна поверхня Кількість зон нагрівання 4 Технологія нагрівання Індукція Діаметр круглих зон нагрі‐ Передня ліва вання (Ø) Задня ліва Передня права Задня права 18,0 см 18,0 см 18,0 см 18,0 см Споживання електрое‐ Передня ліва нергії на одній зоні нагрі‐ Задня ліва вання (EC electric cooking) Передня права Задня права 169,7 Вт-год/кг 170,7 Вт-год/кг 170,1 Вт-год/кг 170,7 Вт-год/кг Споживання електрое‐ нергії на одній варильній поверхні (EC elect
867328754-B-192019 www.aeg.