HK683326XG HR Upute za uporabu RU Инструкция по эксплуатации 2 19
www.aeg.com SADRŽAJ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HRVATSKI 3 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako ne‐ pravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposob‐ nosti.
www.aeg.com • Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem. • Stvari ne držite na površinama za kuhanje. • Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za par‐ no čišćenje. • Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati. • Ako je staklokeramička površina napuknuta, isključite uređaj kako biste spriječili mogućnost električnog udara.
HRVATSKI • Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li uređaj isključen iz električne mre‐ že. • Koristite odgovarajući kabel napajanja. • Pazite da se električni kabeli zapletu. • Provjerite da kabel napajanja ili utikač (ako postoji) ne dodiruje vrući uređaj ili vruće posuđe kada priključujete uređaj na utičnice u blizini • Provjerite je li uređaj pravilno po‐ stavljen. Labavi i neispravni spojevi kabela napajanja ili utikača (ako po‐ stoji) mogu prouzročiti pregrijavanja priključka.
www.aeg.com 2.3 Čišćenje i održavanje abrazivna sredstva, jastučiće za ri‐ banje, otapala ili metalne predmete. UPOZORENJE Postoji opasnost od oštećenja uređaja. 2.4 Odlaganje UPOZORENJE Opasnost od ozljede ili gušenja. • Uređaj redovito očistite kako biste spriječili propadanje materijala površi‐ ne. • Za čišćenje uređaja ne koristite raspr‐ šivanje vode i pare. • Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite samo neutralna sred‐ stva za čišćenje.
HRVATSKI 7 Za rad uređaja koristite polja senzora. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade. Polje senzora Funkcija 1 Za uključivanje i isključivanje uređaja. 2 Za uključivanje i isključivanje funkcije povezivanja. 3 Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče. 4 Za uključivanje i isključivanje funkcije STOP+GO. 5 Za uključivanje funkcije Brzo za‐ grijavanje . 6 Zaslon Za prikaz funkcija u radu. 7 Upravljačka traka Za postavljanje stupnja kuhanja.
www.aeg.com Polje kuhanja na zaslonu Opis Uključeno je Brzo zagrijavanje . P Uključeno je Brzo zagrijavanje . POWER Podešavanje zone. 6 Na polju kuhanja nema posuđa. ? Uključena je funkcija automatskog zagrijavanja. A OptiHeat Control. Polje kuhanja je isključeno. Dimenzije i boje pokazuju preostalu toplinu: • Velika crvena - još uvijek kuha • Velika svijetla crvena - održavanje topline • Malena svijetla crvena - još je vruće • Malena bijela - zona kuhanja je hladna 3.
HRVATSKI • niste postavili stupanj kuhanja nakon uključivanja uređaja. • prolijete nešto po kontrolnoj ploči ili na ploču stavite nešto duže od 10 sekun‐ di (lonac, krpu, itd.). neko se vrijeme čuje zvučni signal i uređaj se isključuje. Uklonite predmet ili očistite upravljačku ploču. • Uređaj se previše zagrije (npr. kad lonac presuši). Prije ponovnog kori‐ štenja ploče za kuhanje, zona kuhanja mora se ohladiti. • Koristite neprikladno posuđe.
www.aeg.com tomatski se vraća na najviši stupanj kuhanja. Za uključivanje funkcije dodirnite .U krugu se pojavljuje . Kako se zona zagrijava, boja kruga se mijenja. Za isključivanje promijenite stupanj za‐ grijavanja. 4.8 Brzo zagrijavanje dvokružnog polja kuhanja Brzo zagrijavanje unutarnjeg kruga za‐ počinje kad uređaj detektira da je posu‐ đe manje od promjera unutarnjeg kruga. Brzo zagrijavanje vanjskog kruga zapo‐ činje kad uređaj detektira da je posuđe veće od promjera unutarnjeg kruga. 4.
HRVATSKI 4.12 STOP+GO Funkcija postavlja sva polja za kuhanje koja rade na na najniži stupanj ). zagrijavanja ( Kada radi, ne možete promijeniti stu‐ panj kuhanja. Funkcija ne zaustavlja funkciju Tajmera. • Za uključivanje ove funkcije dodirnite . Uključuje se simbol . • Za zaustavljanje ove funkcije dodirnite . Uključuje se stupanj kuhanja kojeg ste prije postavili. 4.13 Zaključavanje Kad polja kuhanja rade, možete zaključati upravljačku ploču, ali ne i .
www.aeg.com šeslojno dno (kojeg je proizvođač oz‐ načio kao prikladno). • neprikladni: aluminij, bakar, mjed, staklo, keramika, porculan. 5.4 Ušteda energije Posuđe je odgovarajuće za indukcijsku ploču za kuhanje ako... • ... malo vode vrlo brzo zakuha na polju postavljenom na najviši stupanj kuhanja. • ... dno posude privlači magnet. • Ako je moguće, posuđe poklopite poklopcem. • Posuđe postavite na zonu kuhanja prije uključivanja.
HRVATSKI Stu Koristite za: pan j kuh anj a Vrijeme 13 Savjeti Nazivna po‐ trošnja 13 Nizozemski umak, ota‐ 5 - 25 min panje: maslaca, čokolade, želatine Povremeno promiješajte 3–8% 13 Zgušnjavanje: mekani omleti, pečena jaja 10 - 40 min Kuhati poklopljeno 3–8% 35 Kuhanje riže i jela na bazi mlijeka, za‐ grijavanje gotovih ob‐ roka 25 - 50 min Dodajte najmanje dvostruko više vode nego riže, jela na mlijeku povremeno promiješajte 8 – 13 % 57 Kuhanje povrća, ribe, mesa na pari 20 - 45 min
www.aeg.com – Skinite nakon što se uređaj dovoljno ohladi: krugove od kamenca i vode, mrlje od masnoće i metalnosjajne promjene boje. Za čišćenje staklokeramike koristite posebno sredstvo za čišćenje. • Površina ploče za kuhanje ime vodo‐ ravne utore. Uređaj čistite vlažnom krpom s malo deterdženta i laganim pokretima s lijeva u desno. • Na kraju prebrišite uređaj čistom krpom. 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Ne možete uključiti ure‐ đaj ili rukovati njime.
HRVATSKI Problem Mogući uzrok 15 Rješenje Nema signala kad dodir‐ nete polja senzora na ploči. Signali su isključeni. Uključite signale (pogledajte "Isključivanje i uključivanje zvučnih signala"). Pozadinsko osvjetljenje je uključeno, ali je kon‐ trast zaslona loš. Na zaslonu se nalazi vruće posuđe. Maknite predmet i ostavi‐ te da se uređaj dovoljno ohladi. Ako kontrast nije jasan, obratite se servis‐ nom centru. Prikazuju se II i tekst. Uključilo se Automatsko isključivanje.
www.aeg.com Ako primjenom gore navedenih rješenja ne možete ukloniti problem, obratite se svom dobavljaču ili službi za kupce. Na‐ vedite podatke s nazivne pločice: troz‐ namenkastu slovno-brojčanu šifru za staklokeramiku (nalazi se u uglu staklene površine) i poruku pogreške koja se prikazuje. Provjerite da ste ispravno rukovali ure‐ đajem. Ako ste nepravilno rukovali ure‐ đajem, rad servisera službe za kupce ili dobavljača neće biti besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog roka.
HRVATSKI 8.3 Sklop min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm min.
www.aeg.com Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pri‐ bor1)), prednji prostor za protok zraka od 2 mm i zaštitni pod direktno ispod ure‐ đaja nisu neophodni. Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako uređaj postavite iznad pećnice. 1) Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Molimo kontaktirajte lokalnog dobavljača. 9. TEHNIČKI PODACI Modell HK683326XG Prod.Nr. 949 595 260 00 Typ 58 GAD C4 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr. .......
РУССКИЙ 19 СОДЕРЖАНИЕ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐ тельно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐ ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐ кой на протяжении всего срока службы прибора. 1.
РУССКИЙ 21 1.2 Общие правила техники безопасности • Прибор и его доступные для контакта части силь‐ но нагреваются во время эксплуатации. Не прика‐ сайтесь к нагревательным элементам. • Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы ди‐ станционного управления. • Оставление на варочной панели продуктов, гото‐ вящихся на жире или масле, может представлять опасность и привести к пожару.
www.aeg.com • Выдерживайте минимально допу‐ стимые зазоры между соседними приборами и предметами мебели. • Прибор имеет большой вес: не за‐ бывайте о мерах предосторожности при его перемещении. Обязательно используйте защитные перчатки. • Поверхности срезов столешницы необходимо покрыть герметиком во избежание их разбухания под воз‐ действием влаги. • Защитите днище прибора от пара и влаги. • Не устанавливайте прибор возле дверей или под окнами.
РУССКИЙ • Не оставляйте прибор без присмот‐ ра во время его работы. • При использовании прибора не ка‐ сайтесь его мокрыми руками. Не ка‐ сайтесь прибора, если на него попа‐ ла вода. • Не кладите на конфорки столовые приборы или крышки кастрюль. Они могут сильно нагреться. • После каждого использования вы‐ ключайте конфорки. Не полагайтесь на детектор наличия посуды. • Не используйте прибор как столеш‐ ницу или подставку для каких-либо предметов.
www.aeg.com • Отрежьте и утилизируйте кабель электропитания. 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 1 Индукционная конфорка 180/280 mm 2 Индукционная конфорка 3 Панель управления 4 Индукционная конфорка 4 3 3.1 Функциональные элементы панели управления 6 5 7 4 8 4 3 9 2 1 10 Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией. Сенсорное поле Функция 1 Включение и выключение прибора.
РУССКИЙ Сенсорное поле 25 Функция 4 Включение и выключение функции STOP+GO. 5 Функция Booster : включение. 6 Дисплей Отображение работающих функций. 7 Линейка управления Установка мощности нагрева. Установка функций, использующих отсчет времени ( Отсчет времени , Установка отключения по времени , а также установка Звукового сигнала по времени ). 8 9 / 10 OK Выбор установок. Подтверждение выбранного значе‐ ния. 3.
www.aeg.com Конфорка на дисплее Описание Включена Функция Booster . POWER Идет настройка конфорки. 6 На конфорке отсутствует посуда. ? Включена функция автоматического нагрева. A OptiHeat Control. Конфорка выключена. Размер и цвета отражают уровень остаточного тепла: • Большой размер, красный цвет – приготовле‐ ние еще продолжается. • Большой размер, ярко-красный цвет – режим поддержания тепла. • Малый размер, ярко-красный цвет – конфорка все еще горячая.
РУССКИЙ • Панель управления чем-либо зали‐ та или на ней что-либо находится дольше десяти секунд (сковорода, тряпка и т.п.) В течение некоторого времени подается звуковой сигнал, а затем прибор отключается. Убери‐ те предмет или протрите панель управления. • Панель становится слишком горя‐ чей (например, когда жидкость в ка‐ стрюле выкипает досуха). Перед следующим использованием вароч‐ ной панели конфорка должна ос‐ тыть. • Используется неподходящая посу‐ да.
www.aeg.com конфорке, мощность которой снижена, поочередно отображаются два уровня нагрева. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.7 Функция Booster Функция Booster усиливает нагрев на индукционных конфорках. Функция Booster может быть включена на огра‐ ниченный период времени (см. Главу «Технические данные»). По истечении этого времени индукционная конфор‐ ка автоматически переключается об‐ ратно на максимальный уровень мощ‐ ности. Для включения функции нажмите на .
РУССКИЙ Отсчет времени Используйте эту функцию для контр‐ оля времени работы конфорки. Она автоматически включается и отобра‐ жается на дисплее под значением мощности нагрева конфорки. • Для сброса функции Отсчет време‐ для вызова функ‐ ни нажмите на . Затем вы‐ ции Отсчет времени берите конфорку из списка с по‐ мощью стрелок и нажмите на OK для подтверждения.
www.aeg.com 4.15 Выключение и включение звуковой сигнализации Включите прибор. Нажмите на OK, за‐ тем с помощью стрелок выберите ме‐ ню настройки звука. Нажмите на OK для подтверждения. С помощью стре‐ лок установите нужный параметр. На‐ жмите на OK для подтверждения. При работе этой функции звуки слыш‐ ны только если: • нажать • сработала функция включения Зву‐ кового сигнала по времени • сработала функция Установка от‐ ключения по времени • на панель управления попал посто‐ ронний предмет. 5.
РУССКИЙ • По возможности всегда накрывайте посуду крышкой. • Прежде чем включать конфорку, по‐ ставьте на нее посуду. • Используйте остаточное тепло для поддержания пищи в горячем со‐ стоянии или для растапливания продуктов. Энергоэффективность конфо‐ рок. Энергоэффективность конфорки зави‐ сит от диаметра кухонной посуды. По‐ суда с днищем, размер которого мень‐ ше минимально допустимого, полу‐ чает лишь часть энергии, излучаемой конфоркой.
www.aeg.com Мо Назначение: щн ост ь на‐ гре‐ ва Время 57 Приготовление на пару овощей, рыбы, мяса 20 - 45 мин Добавьте несколько 13 – 18 % столовых ложек жидкости. 79 Приготовление кар‐ тофеля на пару 20 - 60 мин Используйте макс.
РУССКИЙ очистки поверхностей из стекло‐ керамики. • Поверхность варочной панели имеет горизонтальные канавки. Очищайте прибор влажной тряпкой 33 с небольшим количеством моющего средства плавными движениями слева направо. • После этого насухо вытрите прибор чистой тряпкой. 7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможная причина Прибор не включается или не работает. Решение Повторно включите прибор и менее чем 10 секунд установите уро‐ вень нагрева.
www.aeg.com Неисправность Возможная причина Сенсорные поля нагре‐ ваются. Посуда слишком боль‐ шая, или Вы поставили ее слишком близко к элементам управления. Решение При использовании большой посуды ставь‐ те ее на задние кон‐ форки. При нажатии на сен‐ Звуковая сигнализация сорные поля панели отключена. управления отсут‐ ствует звуковой сигнал. Включите звуковую сиг‐ нализацию (см. «Вклю‐ чение и отключение звуковой сигнализа‐ ции»).
РУССКИЙ Неисправность Горит символ E4. Возможная причина Произошла ошибка в работе прибора в ре‐ зультате выкипания во‐ ды в посуде. Сработа‐ ла защита от перегрева конфорок и система ав‐ томатического отклю‐ чения. Если с помощью указанных выше спо‐ собов неисправность устранить не удалось, обратитесь в магазин или в сервисный центр.
www.aeg.com Двухфазное подключение 1. 2. 3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Запрещается сверлить или па‐ ять концы проводов. Такие действия категорически запре‐ щены! Удалите концевую заделку с чер‐ ного и коричневого проводов. Удалите изоляцию с коричневого и черного проводов. Наденьте новую концевую заделку для провода сечением 1,5 мм² на каждый конец провода. (требуется специальный инструмент). ВНИМАНИЕ! Не подключайте провод без концевой заделки.
РУССКИЙ B A min. 2 mm < 20 mm B A 37 min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 38 mm min. 2 mm В случае использования защитного короба (дополнительная принадлеж‐ ность1)), фронтальный 2-мм вентиля‐ ционный зазор и защита пола под при‐ бором не являются обязательными.
www.aeg.com 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Modell HK683326XG Prod.Nr. 949 595 260 00 Typ 58 GAD C4 AT 220 - 240 В 50 - 60 Гц Induction 7.2 кВт Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.2 кВт AEG Мощность конфорок Конфорка Номинальная При работе мощность функции «Бу‐ (Макс.
РУССКИЙ 39
892958520-A-142013 www.aeg.