CS LV LT Návod k použití Varná deska Lietošanas instrukcija Plīts Naudojimo instrukcija Kaitlentė 2 22 42 HK693320FG
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4 3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................6 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................ 9 5. TIPY A RADY................................................
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. Nepokládejte věci na varnou desku. Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. Po použití vypněte příslušnou část varné desky ovladačem a nespoléhejte na detektor nádoby.
ČESKY • • • • • • • • • • • • • • • • • Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem. Spotřebič musí být uzemněn. Před každou údržbou nebo čištěním je nutné se ujistit, že je spotřebič odpojen od elektrické sítě. Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován správně.
www.aeg.com • • • Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit. Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé. Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky. UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče. • • • • • • • Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel. Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
ČESKY 7 3.2 Uspořádání ovládacího panelu 6 5 7 4 8 4 3 9 2 1 10 K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. Senzor‐ ové tla‐ čítko Funkce Poznámka 1 ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky. 2 Bridge Slouží k zapnutí a vypnutí funkce. 3 STOP+GO Slouží k zapnutí a vypnutí funkce. 4 Cook Assist Slouží k zapnutí funkce. 5 Zvýšení výkonu Slouží k zapnutí a vypnutí funkce.
www.aeg.com 3.3 Displej A A) B) C) D) E) B 0:48 E D Varné zóny Časový spínač Kontrolka Minutka Funkce Blokování tlačítek Funkce STOP+GO C Varná zóna na displeji Popis Varná zóna je zapnutá. Horní údaj: nastave‐ ní teploty; dolní údaj: časovač. Je zapnutá funkce Udržování tepla / STOP +GO. Je zapnutá funkce Zvýšení výkonu. Je zapnutá funkce Zvýšení výkonu. Zóna se nastavuje. Na varné zóně není žádná nádoba. Je zapnutá funkce Automatický ohřev. OptiHeat Control. Varná zóna je vypnutá.
ČESKY 9 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 4.1 Zapnutí a vypnutí Stisknutím na jednu sekundu varnou desku zapnete nebo vypnete. 4.4 Nastavení teploty Nastavení nebo změna teploty: Stiskněte ovládací lištu u požadovaného nastavení teploty nebo posuňte prstem po ovládací liště až k požadovanému nastavení teploty. 4.2 Automatické vypnutí Tato funkce varnou desku automaticky vypne v následujících případech: • • Všechny varné zóny jsou vypnuté.
www.aeg.com 4.7 Automatický ohřev Zapnete-li tuto funkci, lze tak dosáhnout potřebné teploty za kratší dobu. Tato funkce nastaví na určitou dobu nejvyšší teplotu a pak ji sníží na správné nastavení. Symbol Střední stup‐ Palačinka eň Vysoký stup‐ Steak eň Zapnutí funkce pro varnou zónu: POZOR! Laminované pánve používejte pouze u nízkého a středního stupně, abyste zabránili poškození a přehřátí varné nádoby. stiskněte . Ihned stiskněte požadované nastavení teploty. Zobrazí se A.
ČESKY Snížení teploty: stiskněte se . Rozsvítí . Funkce grilovacího plátu Plancha Tato funkce vám umožňuje použít funkci Cook Assist spolu s příslušenstvím Infinite Plancha značky Electrolux nebo AEG. Tato funkce spojí obě varné zóny na levé straně, které pak v rámci funkce Cook Assist fungují jako jediná. Ohřev velké varné nádoby může trvat delší dobu. Pomocí této funkce trvá ohřev grilu Infinite Plancha asi 12 minut. Funkce signalizuje, když je gril připraven. 4.
www.aeg.com • Zapnutí funkce: pomocí varnou desku vypněte. Když se varná deska vypíná, stiskněte . Na displeji se zobrazí zpráva, že funkce je v provozu. Vypnutí funkce: pomocí varnou desku. Stiskněte zapněte a poté . Vyřazení funkce na jedno vaření: pomocí zapněte varnou desku. Současně stiskněte a . Do 10 sekund nastavte teplotu. Nyní můžete varnou desku použít. Když varnou desku vypnete pomocí zapne. , funkce se opět 4.
ČESKY minimálním průměrem přijímají pouze část výkonu vytvářeného varnou zónou. Viz část „Technické informace“. 5.2 Zvuky během používání Jestliže slyšíte: • praskání: nádobí je vyrobeno z různých materiálů (sendvičová konstrukce). • pískání: používáte varnou zónu na vysoký výkon a nádobí je vyrobeno z různých materiálů (sendvičová konstrukce). • hučení: používáte vysoký výkon. • cvakání: dochází ke spínání elektrických přepínačů. • syčení, bzučení: pracuje ventilátor.
www.aeg.com Nastavení te‐ ploty Vhodné pro: Čas (min) Tipy 9 - 12 Mírné smažení: plátků masa dle nebo ryb, Cordon Bleu z telecí‐ potřeby ho masa, kotlet, masových kro‐ ket, uzenin, jater, jíšky, vajec, palačinek a koblih. V polovině doby obraťte. 12 - 13 Prudké smažení, pečená bramborová kaše, silné řízky, steaky. V polovině doby obraťte. 14 Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v hrnci), fritování hranolků. 5 - 15 Vaření velkých množství vody.
ČESKY 15 a. Pokud se jedná o nesprávný typ pánve, lze minci mezi pravítko a dno pánve vložit. b. Pokud se jedná o správný typ pánve, nelze minci mezi pravítko a dno pánve vložit. 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 6.1 Všeobecné informace • • • • • Varnou desku po každém použití očistěte. Nádoby používejte vždy s čistou spodní stranou. Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu nemají vliv na funkci varné desky. Použijte speciální čisticí prostředek vhodný na povrch varné desky.
www.aeg.com 7.1 Co dělat, když... Problém Možná příčina Varnou desku nelze zapnout Varná deska není zapojena ani používat. do elektrické sítě nebo není připojena správně. Je uvolněná pojistka. Řešení Zkontrolujte, zda je varná deska správně zapojena do elektrické sítě. Viz schéma zapojení. Zkontrolujte, zda příčinou závady není pojistka. Pokud se pojistka uvolňuje opako‐ vaně, obraťte se na autorizo‐ vaného elektrikáře. Zapněte varnou desku zno‐ vu a maximálně do 10 se‐ kund nastavte teplotu.
ČESKY 17 Problém Možná příčina Řešení Podsvícení je zapnuté, ale kontrast displeje je špatný. Na displeji je položené horké Předmět odstraňte a nechte nádobí. varnou desku dostatečně vy‐ chladnout. Pokud se kon‐ trast nezlepší, obraťte se na autorizované servisní středi‐ sko. Při dotyku senzorových tlačí‐ Zvuková signalizace je vyp‐ tek nezazní žádný zvukový nutá. signál. Zapněte zvukovou signaliza‐ ci. Viz část „Denní používání“. Zobrazí se II a textové hlá‐ šení.
www.aeg.com Problém Možná příčina Řešení Zobrazí se E4. U varné desky došlo k chybě, protože se vyvařila voda z nádoby. Je zapnutá funkce Automatické vypnutí a a ochrana před přehřátím varných zón. Vypněte varnou desku. Od‐ straňte horkou nádobu. Po přibližně 30 sekundách var‐ nou zónu opět zapněte. Po‐ kud byl problém ve varné nádobě, chybové hlášení se přestane zobrazovat. Kon‐ trolka zbytkového tepla se může nadále zobrazovat. Nechte varnou nádobu dos‐ tatečně vychladnout.
ČESKY 8.4 Montáž min. 500mm min. 50mm min. 2mm A min. 2 mm B < 20 mm A min. 2 mm B > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
www.aeg.com min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Ochranná skříň Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné příslušenství), není nutné zachovat přední prostor o šířce 2 mm pro proudění vzduchu a instalovat ochranné dno přímo pod varnou deskou. Ochranná skříň nemusí být v některých zemích v nabídce. Obraťte se na svého místního dodavatele. Ochrannou skříň nelze použít, pokud varnou desku instalujete nad troubou. 9. TECHNICKÉ INFORMACE 9.1 Typový štítek Model HK693320FG Typ 58 GAD C4 AU Indukční modely 7.4 kW Sér.
ČESKY 21 9.2 Technické údaje varných zón Varná zóna Nominální vý‐ Funkce posíle‐ kon (maximální ní výkonu [W] nastavení te‐ ploty) [W] Délka chodu funkce Funkce posílení výko‐ nu [min] Průměr nádoby [mm] Levá přední 2 300 3 200 10 125 - 210 Levá zadní 2 300 3 200 10 125 - 210 Pravá zadní 1 800 / 3 500 2 800 / 3 700 5 145 - 180 / 245 280 Výkon varných zón se může nepatrně lišit od údajů uvedených v této tabulce. Mění se na základě materiálu a průměru varných nádob.
www.aeg.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA..............................................................................23 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI................................................................................24 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS.......................................................................... 26 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ................................................................................ 29 5. PADOMI UN IETEIKUMI.................................................
LATVIEŠU 1. 23 DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.
www.aeg.com • • • • • Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst. Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju. Pēc lietošanas izslēdziet plīts virsmas elementu ar tā vadību un nepaļaujieties uz trauka noteicēju. Ja stikla keramikas virsma/stikla virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai nepieļautu elektriskās strāvas trieciena risku.
LATVIEŠU • • • • • • • • ierīces karstajām daļām vai ēdiena gatavošanas traukiem. Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus. Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktdakšu (ja tāda ir) un strāvas vadu. Sazinieties ar pilnvarotu servisa centru vai elektriķi, lai nomainītu bojātu strāvas kabeli. Daļas, kas nodrošina aizsardzību pret elektrošoku no strāvu vadošiem un izolētajiem elementiem, jānostiprina tā, lai tos nevarētu noņemt bez instrumentiem.
www.aeg.com • • • Nenovietojiet uz ierīces alumīnija foliju. Ēdiena gatavošanas trauki, kas izgatavoti no čuguna vai alumīnija lējuma, vai kuru apakša ir bojāta, var saskrāpēt stiklu / stikla keramiku. Pārvietojot šādus priekšmetus pa plīts virsmu, vienmēr paceliet tos. Šī ierīce paredzēta tikai ēdiena gatavošanai. To nedrīkst lietot citiem nolūkiem, piemēram, telpu apsildei. • • 2.5 Ierīces utilizācija BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks. 2.
LATVIEŠU 27 3.2 Vadības paneļa izkārtojums 6 5 7 4 8 4 3 9 2 1 10 Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Ekrāni, indikatori un skaņas signāli norāda uz aktivizētām funkcijām. Sensora lauks Funkcija Komentāri 1 IESLĒGT/ IZSLĒGT Lai ieslēgtu vai izslēgtu plīts virsmu. 2 Bridge Funkcijas aktivizēšanai un deaktivizēšanai. 3 STOP+GO Funkcijas aktivizēšanai un deaktivizēšanai. 4 Cook Assist Funkcijas aktivizēšanai. 5 Jaudas pastiprināšana Funkcijas aktivizēšanai un deaktivizēšanai.
www.aeg.com 3.3 Displejs A A) B) C) D) E) B 0:48 E D Gatavošanas zonas Izslēgšanās taimeris Laika atgādinājums indikators Bloķēšana funkcija STOP+GO funkcija C Gatavošanas zona displejā Apraksts Gatavošanas zona darbojas. Augšējā rindā: siltuma pakāpe, apakšējā rindā: taimeris. Siltuma uzturēšana / STOP+GO funkcija darbojas. Jaudas pastiprināšana aktivizēta. Jaudas pastiprināšana aktivizēta. Zonas regulēšana. Uz gatavošanas zonām nav ēdiena gatavo‐ šanas trauku.
LATVIEŠU 29 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 4.1 Aktivizēšana un deaktivizēšana Pieskarieties pie vienu sekundi, lai aktivizētu vai deaktivizētu plīti. 4.4 Sildīšanas pakāpe Lai iestatītu vai mainītu sildīšanas pakāpi: Pieskarieties vadības joslai pareizajā siltuma pakāpes iestatījumā vai velciet ar pirkstu gar vadības joslu, līdz sasniedzat pareizo sildīšanas pakāpi. 4.
www.aeg.com gatavošanas zonu. Izmantojot liela izmēra ēdiena gatavošanas traukus, ieteicams novietot tos tuvāk aizmugures gatavošanas zonai. 4.7 Automātiskā sakarsēšana Ja aktivizējat šo funkciju, jūs varat iegūt nepieciešamo sildīšanas pakāpi īsākā laikā. Šī funkcija uz laiku iestata augstāko sildīšanas pakāpi un pēc tam samazina temperatūru līdz vajadzīgajai sildīšanas pakāpei. 4.
LATVIEŠU Lai deaktivizētu funkciju: 1. Pieskarieties 0 uz kreisās puses priekšējās gatavošanas zonas. Izslēgšanās taimeris Lietojiet šo funkciju, lai iestatītu, cik ilgi gatavošanas zonai jādarbojas tikai šajā reizē. 2. Lietojiet un , lai izvēlētos, vai vēlaties deaktivizēt funkciju. Lai aktivizētu funkciju: pieskarieties divreiz, lai piekļūtu Izslēgšanās taimeris 3. Apstipriniet izvēli ar .
www.aeg.com novērsīs nejaušu sildīšanas pakāpes maiņu. Vispirms iestatiet sildīšanas pakāpi. Lai aktivizētu funkciju: pieskarieties atkal un atkal, līdz redzat bloķēšanas funkcijas displeju. Pieskarieties , lai apstiprinātu. iedegas. Taimeris turpina darboties. Lai deaktivizētu funkciju: pieskarieties . Ieslēdzas iepriekšējā sildīšanas pakāpe. apstiprinātu izvēli, pieskarieties Iestatiet iespēju ar bultiņām. Lai . apstiprinātu izvēli, pieskarieties .
LATVIEŠU 5.1 Ēdiena gatavošanas trauki Indukcijas gatavošanas zonās spēcīgs elektromagnētiskais lauks ļoti ātri uzkarsē ēdiena gatavošanas trauku. Izmantojiet indukcijas gatavošanas zonas tikai kopā ar piemērotiem ēdiena gatavošanas traukiem. Ēdiena gatavošanas trauku materiāls • piemērots: čuguns, tērauds, emaljēts tērauds, nerūsējošs tērauds, daudzslāņu dibens (ko ražotājs norādījis par pareizu). • nepiemērots: alumīnijs, varš, misiņš, stikls, keramika, porcelāns.
www.aeg.com Sildīšanas iestatījums Lietojums: Laiks (min.) 1 Uzturētu pagatavotos ēdienus siltus. pēc va‐ Uzlieciet vāku uz ēdiena gata‐ jadzības vošanas trauka. 1-3 Lai pagatavotu holandiešu mērci, kausēt: sviestu, šokolā‐ di, želatīnu. 5 - 25 Laiku pa laikam samaisiet. 1-3 Iebiezināt: mīkstas omletes, ceptas olas. 10 - 40 Gatavošanas laikā uzlieciet vāku. 3-5 Vārītu rīsus un gatavotu piena ēdienus uz mazas uguns, uz‐ sildītu pusfabrikātus.
LATVIEŠU Cepša‐ nas līmenis Ieteiktais ēdiens Lietojiet, lai pa‐ gatavotu Olas Ceptas olas, om‐ lete, olā iemērkta cepta maizīte, zivs fileja, dārzeņi Pankūkas Pankūkas, zivju pirkstiņi, saldēta pārtika, maizes produkti, vidēji iz‐ cepts steiks Steiks Pusjēls steiks 35 monētas) starp lineālu un pannas pamatni. a. Ja starp lineālu un pannas pamatni varat ielikt monētu, panna nav piemērota. Dažādi pannu izmēri var prasīt dažādus sasildīšanas laikus.
www.aeg.com • Plīts virsmai ir horizontālas gropes. Tīriet plīti ar mitru drāniņu un mazgāšanas līdzekli ar vieglu kustību no kreisās puses uz labo. Pēc tīrīšanas noslaukiet plīti sausu ar mīkstu drānu no kreisās uz labo pusi. 7. PROBLĒMRISINĀŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 7.1 Ko darīt, ja ... Problēma Iespējamie iemesli Plīti nevar ieslēgt vai izslēgt. Plīts nav pieslēgta elektrotī‐ Pārbaudiet, vai plīts ir pareizi klam vai nav pieslēgta parei‐ pievienota strāvas padevei. zi.
LATVIEŠU Problēma 37 Iespējamie iemesli Risinājums Iestatīta maksimālā sildīša‐ nas pakāpe. Maksimālajai sildīšanas pak‐ āpei ir tāda pati jauda kā funkcijai. Sildīšanas pakāpe mainās starp diviem līmeņiem. Enerģijas pārvaldība funkcija Skatiet sadaļu "Izmantošana ir aktivizēta. ikdienā". Sensora lauki sakarst. Ēdiena gatavošanas trauki ir Ja nepieciešams, novietojiet par lielu vai arī novietoti pār‐ lielāka izmēra ēdiena gata‐ āk tuvu vadības ierīcēm.
www.aeg.com Problēma Iespējamie iemesli Risinājums E4 iedegas. Plīts darbībā radies traucē‐ jums, jo ēdiena gatavošanas trauks izvārās sauss. Autom‐ ātiskā izslēgšanās un ieslēd‐ zas aizsardzība pret pārkar‐ šanu attiecīgajām zonām. Atslēdziet plīti. Noņemiet karsto ēdiena gatavošanas trauku. Aptuveni pēc 30 se‐ kundēm atkal ieslēdziet zonu. Ja problēma bija sais‐ tīta ar ēdiena gatavošanas trauku, kļūdas paziņojums izdziest. Atlikušā siltuma in‐ dikators var turpināt degt.
LATVIEŠU 8.4 Montāža min. 500mm min. 50mm min. 2mm A min. 2 mm B < 20 mm A min. 2 mm B > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
www.aeg.com min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Aizsargkārba Ja izmantojat aizsargkārbu (papildu piederums), priekšējā 2 mm atvere gaisa plūsmai un aizsarggrīda zem plīts nav nepieciešamas. Aizsargkārba kā papildaprīkojums dažās valstīs var nebūt pieejama. Lūdzu, sazinieties ar vietējo piegādātāju. Ja uzstādāt plīti virs cepeškrāsns, aizsargkārbu nedrīkst izmantot. 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA 9.1 Datu plāksnīte Modelis HK693320FG Veids 58 GAD C4 AU Induction 7.4 kW Sēr.Nr. ................. AEG Izstrādājuma Nr.
LATVIEŠU 41 9.2 Gatavošanas zonu specifikācijas Gatavošanas zona Nominālā jau‐ Jaudas funkci‐ da (maksimālā ja [W] sildīšanas pak‐ āpe) [W] Jaudas funkci‐ ja maksimālais darbības laiks [min.] Ēdiena gatavo‐ šanas trauku diametrs [mm] Priekšējā kreisā 2300 3200 10 125 - 210 Aizmugurējā kreisā 2300 3200 10 125 - 210 Aizmugurējā labā 1800 / 3500 2800 / 3700 5 145 - 180 / 245 280 Gatavošanas zonu jauda var nedaudz atšķirties no tabulā norādītajiem datiem.
www.aeg.com TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................. 43 2. SAUGOS INSTRUKCIJA..................................................................................44 3. GAMINIO APRAŠYMAS...................................................................................46 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS.............................................................................. 49 5. PATARIMAI....................................................
LIETUVIŲ 1. 43 SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.
www.aeg.com • • • • • • Nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių. Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti. Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti. Baigę naudotis, išjunkite kaitlentę naudodamiesi jos valdikliais ir nepasikliaukite prikaistuvio detektoriumi.
LIETUVIŲ • • • • • • • • karšto prietaiso ar karštų prikaistuvių, kai jungiate prietaisą į netoli esančius lizdus Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginimo laidų. Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektros kištuko (jeigu taikytina) ar maitinimo laido. Kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą arba elektriką, jeigu reikia pakeisti pažeistą maitinimo laidą. Dalių su įtampa ir izoliuotų dalių apsauga nuo smūgių turi būti pritvirtinta taip, kad nebūtų galima nuimti be įrankių.
www.aeg.com • • • Nedėkite ant prietaiso aliuminio folijos. Indai iš ketaus, aliuminio arba su sugadintais dugnais gali subraižyti stiklą / stiklo keramiką. Jeigu tokius indus nuo maisto gaminimo paviršiaus reikia patraukti, juos visada kelkite, o ne traukite. Šis prietaisas skirtas tik maistui gaminti. Jį draudžiama naudoti kitais tikslais, pavyzdžiui, patalpai šildyti. • • 2.5 Seno prietaiso išmetimas ĮSPĖJIMAS! Pavojus susižeisti arba uždusti. 2.
LIETUVIŲ 47 3.2 Valdymo skydelio išdėstymas 6 5 7 4 8 4 3 9 2 1 10 Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kurios funkcijos veikia. Jutiklio laukas Funkcija Pastaba 1 ĮJUNGTA / IŠJUNGTA Kaitlentei įjungti ir išjungti. 2 Bridge Įjungia ir išjungia funkciją. 3 STOP+GO Įjungia ir išjungia funkciją. 4 Cook Assist Įjungia funkciją. 5 Galios didinimas Įjungia ir išjungia funkciją. 6 - Rodmuo Rodo veikiančias funkcijas.
www.aeg.com 3.3 Rodmuo A A) B) C) D) E) B 0:48 E D Kaitvietės Galios išjungimo laikmatis Indikatorius Minučių skaitlys Funkcija Užrakinimas Funkcija STOP+GO C Ekrane rodoma kaitvietė Aprašymas Kaitvietė veikia. Viršuje: kaitinimo lygis, apa‐ čioje: laikmatis. Šilumos palaikymas /STOP+GO funkcija veikia. Veikia Galios didinimas. Veikia Galios didinimas. Reguliuojama kaitvietė. Ant kaitvietės neuždėtas prikaistuvis. Automatinis įkaitinimas funkcija veikia. OptiHeat Control. Kaitvietė išjungta.
LIETUVIŲ 49 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS 4.4 Kaitinimo lygis ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Norėdami nustati ar pakeisti kaitinimo lygį: 4.1 Įjungimas ir išjungimas Lieskite 1 sekundę, kad įjungtumėte arba išjungtumėte kaitlentę. Palieskite valdymuo juostą ties tinkamu kaitinimo lygiu arba pirštu lieskite valdymo juostą, kol pasieksite tinkamą kaitinimo lygį. 4.
www.aeg.com 4.7 Automatinis įkaitinimas Jeigu suaktyvinsite šią funkciją, per trumpesnį laiką pasieksite reikalingą kaitinimo lygį. Įjungus šią funkciją, tam tikram laikui nustatomas didžiausia kaitinimo lygis, o vėliau mažinamas iki reikiamo kaitinimo lygio. Kaitvietė turi būti šalta, kad galėtumėte įjungti šią funkciją. nustatyti šią funkciją prietaiso priekinei kairiajai kaitvietei.
LIETUVIŲ Kaitlentė įsimena jūsų temperatūros koregavimą kitam kartui, kai jį naudosite. Temperatūrai didinti: palieskite užsidega. . Temperatūrai mažinti: palieskite užsidega. . Plancha Grilio plokštės funkcija Ši funkcija suteikia galimybę naudoti Cook Assist funkciją su Infinite Plancha priedu iš „Electrolux“ arba AEG. Funkcija sujungia dvi kairės pusės kaitvietes Cook Assist funkcijai ir jos veikia kaip viena. Dideliam prikaistuviui įkaitinti reikia šiek tiek daugiau laiko.
www.aeg.com 4.16 Funkcija Galios valdymas Norėdami įjungti funkciją: išjunkite kaitlentę su . Kai kaitlentė išsijungia, palieskite . Ekrane rodomas pranešimas, kad funkcija veikia. • Norėdami išjungti funkciją: įjunkite kaitlentę su . Palieskite , tuomet . Norėdami nepaisyti funkcijos tik vienam maisto gaminimui: įjunkite • • kaitlentę su . Palieskite ir vienu metu. Per 10 sekundžių nustatykite kaitinimo lygį. Kaitlentę galima naudoti. • Kai išjungiate kaitlentę su veikia.
LIETUVIŲ Kaitvietės veiksmingumas yra susijęs su prikaistuvio skersmeniu. Mažesnio nei minimalaus skersmens prikaistuvis gauna tik dalį kaitvietės sukuriamos galios. Žr. skyrių „Techninė informacija“. 5.2 Triukšmo lygis naudojimo metu Jeigu girdite: • traškėjimą: indai pagaminti iš skirtingų medžiagų (sumuštinio principu). • švilpimą: naudojate kaitvietę nustatę didelę galią ir prikaistuvius, pagamintus iš skirtingų medžiagų (kelių sluoksnių principu). • dūzgimas: naudojate didelę galią.
www.aeg.com Kaitinimo ly‐ gis Naudojimas: Laikas (min.) Patarimai 7–9 Bulvių virimas garuose. 20–60 Gamindami 750 g bulvių, nau‐ dokite daugiausia ¼ l van‐ dens. 7–9 Tinka gaminti didesnius maisto 60–150 kiekius, troškinius ir sriubas. 9–12 Neintensyvus kepimas: tinka kepti eskalopus, veršienos muštinius, kotletus, pyragėlius su įdaru, dešreles, kepenėles, miltų, sviesto ir pieno mišinius, kiaušinius, blynus, spurgas. jeigu re‐ Patiekalo gaminimo laikui įpu‐ ikia sėjus, apverskite.
LIETUVIŲ 55 5.7 Tinkamos keptuvės funkcijai Cook Assist Naudokite tik keptuves lygiu dugnu. Norint patikrinti, ar keptuvė tinkama: 1. Padėkite savo keptuvę dugnu į viršų. 2. Keptuvės apačioje padėkite liniuotę. 3. Tarp liniuotės ir keptuvės dugno pamėginkite įdėti 2 ar 5 eurų monetą (arba panašaus storio monetą). b. Keptuvė yra tinkama, jeigu negalite įdėti monetos tarp liniuotės ir keptuvės. a. Keptuvė yra netinkama, jeigu galite įdėti monetą tarp liniuotės ir keptuvės. 6.
www.aeg.com 7.1 Ką daryti, jeigu.. Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Kaitlentės negalima įjungti arba valdyti. Kaitlentė neprijungta arba netinkamai prijungta prie elektros tinklo. Patikrinkite, ar kaitlentė tin‐ kamai prijungta prie elektros tinklo. Žr. prijungimo sche‐ mą. Suveikė saugiklis. Patikrinkite, ar veikimas su‐ triko dėl perdegusio saugi‐ klio. Jeigu saugiklis pakarto‐ tinai suveikia, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką.
LIETUVIŲ Problema Galima priežastis 57 Atitaisymo būdas Foninis apšvietimas įjungtas, Ant ekrano padėtas karštas bet ekrano kontrastas pras‐ prikaistuvis. tas. Patraukite daiktą ir palaukite, kol kaitlentė pakankamai atvės. Jeigu kontrastas neaiškus, pasikalbėkite su įgaliotojo techninio aptarna‐ vimo centro darbuotojais. Liečiant jutiklių laukus ne‐ skamba garso signalas. Signalai yra išjungti. Įjunkite garso signalus. Žr. skyrių „Kasdienis naudo‐ jimas“. Ekrane rodoma II ir tekstinis pranešimas.
www.aeg.com 7.2 Jeigu negalite rasti sprendimo... Jeigu patys negalite rasti problemos sprendimo, kreipkitės į prekybos atstovą arba įgaliotąjį techninio aptarnavimo centrą. Pateikite duomenis iš techninių duomenų lentelės. Taip pat nurodykite stiklo keramikos kaitlentės triženklį raidžių ir skaičių kodą (jis yra stiklo paviršiaus kampe) ir užsidegusį klaidos pranešimą. Įsitikinkite, ar tinkamai naudojote kaitlentę.
LIETUVIŲ A min. 2 mm B < 20 mm A min. 2 mm B > 20 mm min. 500 mm min 30 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm min. 12 mm min.
www.aeg.com 8.5 Apsauginė pertvara Jeigu naudojate apsauginę pertvarą (papildomą priedą), 2 mm tarpas priekyje oro srautui ir apsauginės grindys tiesiai po kaitlente nereikalingos. Kai kuriose šalyse apsauginės pertvaros priedo gali būti neįmanoma įsigyti. Kreipkitės į savo vietinį tiekėją. Jeigu kaitlentė įrengiama virš orkaitės, apsauginės pertvaros naudoti negalima. 9. TECHNINĖ INFORMACIJA 9.1 Techninių duomenų plokštelė Modelis HK693320FG Tipas 58 GAD C4 AU Indukcija 7,4 kW Ser. Nr. .............
LIETUVIŲ 10. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
www.aeg.
LIETUVIŲ 63
867301668-A-142014 www.aeg.