HK754850XB NL EN FR DE USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Kookplaat User Manual Hob Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld 2 21 39 60
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT........................................................................7 4. DAGELIJKS GEBRUIK..................................................................................................9 5. AANWIJZINGEN EN TIPS........
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het bereidingsproces.
NEDERLANDS 5 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Houd de minimumafstand naar andere apparaten en units in acht. • Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel.
www.aeg.com verwijderd), aardlekschakelaars en contactgevers. • De elektrische installatie moet een isolatieapparaat bevatten waardoor het apparaat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening hebben met een minimale breedte van 3 mm. 2.3 Gebruik WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken. • Verwijder voor gebruik (indien van toepassing) de verpakking, labels en beschermfolie.
NEDERLANDS 2.5 Verwijdering • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. 2.6 Servicedienst • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.
www.aeg.com Tiptoets Functie Opmerking 1 AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. 2 Toetsblokkering / Het kinderslot Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen. Kookstand en timerdisplay Geeft de kookstand en de tijd in minuten weer. - Timerfunctie instellen. - De tijd verlengen of verkorten. 6 CountUp Timer Geeft aan dat de functie werkt. 7 Timer met aftelfunctie / Kookwekker Geeft aan dat de functie werkt. 8 Automatisch opwarmen De functie in- en uitschakelen.
NEDERLANDS 9 3.4 OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie) WAARSCHUWING! / / Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. Het controlelampje geeft het niveau van de restwarmte aan. 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 4.1 In- of uitschakelen Raak 1 seconde aan om de kookplaat in– of uit te schakelen. 4.2 Automatisch uitschakelen De functie schakelt de kookplaat automatisch uit als: • alle kookzones zijn uitgeschakeld.
www.aeg.com Om de buitenste ring in te schakelen: raak de tiptoets aan. Het controlelampje gaat branden. Om de timerfunctie voor de tweede zone van een tweetal te activeren, raak Om de buitenste ring uit te schakelen: raak de tiptoets aan tot het indicatielampje uit gaat. Als de tijd verstreken is, klinkt er een 4.5 Automatisch opwarmen Activeer deze functie om in een kortere tijd een gewenste kookstand te krijgen.
NEDERLANDS Als de tijd verstreken is, klinkt er een signaal en knippert 00. Raak het signaal uit te schakelen. aan om De functie heeft geen invloed op de werking van de kookzones. 4.7 STOP+GO Deze functie stelt alle kookzones die in werking zijn in op de laagste kookstand. Als de functie in gebruik is, kunt u de kookstand niet wijzigen. De functie stopt de timerfunctie niet. Om de functie in te schakelen: raak aan. gaat branden. Om de functie uit te schakelen: raak aan. De vorige kookstand gaat aan.
www.aeg.com • Het warmte-instellingsdisplay van de verlaagde zone verandert tussen twee niveaus. Automatische modi Automa- Koken1) tische verlichting Bak- Modus H0 Uit Uit Uit Modus H1 Aan Uit Uit Modus Aan Ventilatorsnelheid 1 Ventilatorsnelheid 1 Modus H3 Aan Uit Ventilatorsnelheid 1 Modus H4 Aan Ventilatorsnelheid 1 Ventilatorsnelheid 1 Modus H5 Aan Ventilatorsnelheid 1 Ventilatorsnelheid 2 Modus H6 Aan Ventilatorsnelheid 2 Ventilatorsnelheid 3 H2 3) 4.
NEDERLANDS Schakel de automatische modus van de functie uit om de kookplaat direct te bedienen op het kookplaatpaneel. Als u stopt met koken en de kookplaat uitschakelt, kan de ventilator nog even blijven werken. Daarna schakelt het systeem de ventilator automatisch uit en wordt voorkomen dat u de ventilator per ongeluk de komende 30 seconden activeert. De ventilatorsnelheid handmatig bedienen U kunt de functie ook handmatig 13 handmatig kunt veranderen.
www.aeg.com Kookstand Gebruik om: Tijd (min) Tips 1-3 Hollandaisesaus, smelten: boter, chocolade, gelatine. 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. 1-3 Stollen: luchtige omeletten, gebakken eieren. 10 - 40 Met deksel bereiden. 3-5 Zachtjes aan de kook brengen 25 - 50 van rijst en gerechten op melkbasis, reeds bereide gerechten opwarmen. Voeg minstens tweemaal zoveel vloeistof toe als rijst, melkgerechten tijdens het bereiden tussendoor roeren. 5-7 Stomen van groenten, vis en vlees.
NEDERLANDS Het kan gebeuren dat andere op afstand bediende apparaten het signaal blokkeren. Bedien om dit te voorkomen de afstandsbediening van het apparaat en de kookplaat niet tegelijkertijd. 15 Afzuigkappen met de Hob²Hood functie Zie de consumentenwebsite voor de volledige reeks afzuigkappen die met deze functie werken. De AEGafzuigkappen die met deze functie werken moeten het symbool hebben. 6. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zekering is doorgeslagen. Controleer of de zekering de oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erkende installateur. Schakel de kookplaat opnieuw in en stel de kookstand binnen 10 seconden in. U hebt twee of meer tiptoet- Raak slechts één tiptoets tesen tegelijk aangeraakt. gelijk aan. STOP+GO Functie is in werking. Raadpleeg het hoofdstuk 'Dagelijks gebruik'.
NEDERLANDS Probleem Er bevindt zich een donker gebied op de meervoudige zone. De kookstand schakelt tussen twee kookstanden. Mogelijke oorzaak 17 Oplossing Het is normaal dat er zich een donker gebied op de meervoudige zone bevindt. De Powerfunctie is in werking. Raadpleeg het hoofdstuk 'Dagelijks gebruik'. De tiptoetsen worden warm. Het kookgerei is te groot of staat te dicht bij het bedieningspaneel. Plaats groter kookgerei op de achterste zones indien mogelijk.
www.aeg.com 8. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Voor montage Voordat u de kookplaat installeert, dient u de onderstaande informatie van het typeplaatje te noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de kookplaat. Serienummer ........................... geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. 8.3 Aansluitkabel • De kookplaat is voorzien van een aansluitsnoer.
NEDERLANDS 8.5 Beveiligingsdoos 19 Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, is de beschermingsvloer onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model HK754850XB Type 60 HDD R1 AO Serienr. .................
www.aeg.
ENGLISH 21 CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION........................................................................................... 22 2. SAFETY INSTRUCTIONS...........................................................................................23 3. PRODUCT DESCRIPTION.........................................................................................26 4. DAILY USE.................................................................................................................. 28 5.
1. www.aeg.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.
ENGLISH • • • • • • • • • 23 WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces.
www.aeg.com between the bottom of the appliance and the upper drawer, is sufficient for air circulation. • The bottom of the appliance can get hot. Make sure to install a noncombustible separation panel under the appliance to prevent access to the bottom. 2.2 Electrical Connection WARNING! Risk of fire and electrical shock. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • The appliance must be earthed.
ENGLISH • Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or heated objects away from fats and oils when you cook with them. • The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion. • Used oil, that can contain food remnants, can cause fire at a lower temperature than oil used for the first time. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. WARNING! Risk of damage to the appliance.
www.aeg.com 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout 1 1 1 Cooking zone 2 Control panel 265 mm 145 mm 170 mm 1 180 mm 210 mm 2 1 2 3.2 Control panel layout 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function field Comment 1 ON / OFF 2 Lock / The Child Safety De- To lock / unlock the control panel. vice 3 4 - To activate and deactivate the hob.
ENGLISH Sensor Function field Comment - To increase or decrease the time. 6 CountUp Timer To show that the function operates. 7 Count Down Timer / Minute Minder To show that the function operates. 8 Automatic Heat Up To activate and deactivate the function. Control bar To set a heat setting. Hob²Hood To activate and deactivate the manual mode of the function. 11 STOP+GO To activate and deactivate the function. 12 - To activate and deactivate the outer ring. / 5 9 - 10 27 3.
www.aeg.com 4. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 4.1 Activating and deactivating Touch for 1 second to activate or deactivate the hob. 4.2 Automatic Switch Off The function deactivates the hob automatically if: • all cooking zones are deactivated, • you do not set the heat setting after you activate the hob, • you spill something or put something on the control panel for more than 10 seconds (a pan, a cloth, etc.). An acoustic signal sounds and the hob deactivates.
ENGLISH Count Down Timer Use this function to specify how long a cooking zone should operate during a single cooking session. Minute Minder You can use this function as a Minute Minder when the hob is activated but the cooking zones do not operate. First set the heat setting for the cooking zone and then set the function.
www.aeg.com 4.9 The Child Safety Device This function prevents an accidental operation of the hob. To activate the function: activate the hob with . Do not set the heat setting. for 4 seconds. Touch Deactivate the hob with comes on. . To deactivate the function: activate the hob with Touch . Do not set the heat setting. for 4 seconds. Deactivate the hob with comes on. . • Each phase has a maximum electricity loading of 3700 W.
ENGLISH Automatic modes Automatic light Off Off Mode H1 On Off Off Mode H2 3) Fan speed 1 Fan speed 1 Mode H3 On Off Fan speed 1 On When you finish cooking and deactivate the hob, the hood fan may still operate for a certain period of time. After that time the system deactivates the fan automatically and prevents you from accidental activation of the fan for the next 30 seconds.
www.aeg.com 5.1 Cookware The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. Cookware made of enamelled steel and with aluminium or copper bottoms can cause the colour change on the glassceramic surface. count down timer sounds. The difference in the operation time depends on the heat setting level and the length of the cooking operation. 5.3 Examples of cooking applications The data in the table is for guidance only. 5.
ENGLISH 5.4 Hints and Tips for Hob²Hood function When you operate the hob with the function: • Protect the hood panel from direct sunlight. • Do not spot halogen light on the hood panel. • Do not cover the hob panel. • Do not interrupt the signal between the hob and the hood (for example with a hand or a cookware handle). See the picture. Hood in the picture is only exemplary. 33 It may happen that other remote controlled appliances may block the signal.
www.aeg.com 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause You cannot activate or oper- The hob is not connected to ate the hob. an electrical supply or it is connected incorrectly. The fuse is blown. Remedy Check if the hob is correctly connected to the electrical supply. Refer to the connection diagram. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician.
ENGLISH Problem Possible cause 35 Remedy You cannot activate the outer ring. Activate the inner ring first. It is normal that there is a There is a dark area on dark area on the multiple zone. the multiple zone. The heat setting changes between two levels. Power management function Refer to "Daily use" chapter. operates. The sensor fields become hot. The cookware is too large or Put large cookware on the you put it too near to the rear zones if possible. controls.
www.aeg.com 8. INSTALLATION units and work surfaces that align to the standards. WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 Before the installation Before you install the hob, write down the information bellow from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the hob. Serial number ........................... 8.3 Connection cable • The hob is supplied with a connection cable. • To replace the damaged mains cable use the following (or higher) mains cable type: H05V2V2-F T min 90°C.
ENGLISH 8.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the protective floor directly below the hob is not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HK754850XB Typ 60 HDD R1 AO PNC 949 597 130 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany 6.8 kW Ser.Nr. ................. AEG 9.
www.aeg.com Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones 4 Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front Left rear Right front 21.0 cm 14.5 cm 18.0 cm Lenght (L) and width (W) of non circular cooking zone Right rear L 26.5 cm W 17.0 cm Energy consumption per cooking zone (EC electric cooking) Left front Left rear Right front Right rear 179.7 Wh / kg 186.9 Wh / kg 176.1 Wh / kg 178.
FRANÇAIS 39 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................40 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................42 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................44 4. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 46 5. CONSEILS......................
1. www.aeg.com INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • 41 tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
www.aeg.com 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd.
FRANÇAIS un disjoncteur différentiel et des contacteurs. • L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution. • Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (si présents). • Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
www.aeg.com • Débranchez l’appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. 2.5 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie.
FRANÇAIS 45 3.2 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. TouFonction che sensitive Commentaire 1 MARCHE/ARRÊT 2 Verrouillage / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau sécurité enfants de commande. Affichage du minuteur et du niveau de cuisson Pour afficher le niveau de cuisson et la durée, en minutes.
www.aeg.com TouFonction che sensitive 11 12 Commentaire STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. - Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. - La fonction STOP+GO est activée. La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. + chiffre Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
FRANÇAIS 47 4.2 Arrêt automatique Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si : • toutes les zones de cuisson sont désactivées, • vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé la table de cuisson, • vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Retirez l'objet du bandeau de commande ou nettoyez celui-ci.
www.aeg.com Pour régler la fonction du minuteur sur les zones de gauche, utilisez le minuteur de gauche. Pour régler la fonction du minuteur sur les zones de droite, utilisez le minuteur de droite. Minuteur dégressif Utilisez cette fonction pour régler la durée de fonctionnement d'une zone de cuisson, uniquement pour une session. Sélectionnez d'abord le niveau de cuisson de la zone de cuisson, puis réglez la fonction.
FRANÇAIS 4.8 Verrouillage Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson. 49 4.10 OffSound Control (Activation et désactivation des signaux sonores) Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichage Réglez d'abord le niveau de cuisson. s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur Pour activer la fonction : appuyez sur pendant 3 secondes ; .
www.aeg.com Éclaira- Faire Faire frige auto- bouillir1) re2) matique Mode 4.12 Hob²Hood Il s'agit d'une fonction automatique de pointe permettant de relier la table de cuisson à une hotte spéciale. La table de cuisson et la hotte ont toutes deux un communicateur à signal infrarouge. La vitesse du ventilateur est automatiquement définie en fonction du réglage du mode et de la température du plat le plus chaud sur la table de cuisson.
FRANÇAIS Lorsque la cuisson est terminée et que vous désactivez la table de cuisson, le ventilateur de la hotte peut continuer de fonctionner pendant un certain temps. Au bout d'un moment, le système désactive automatiquement le ventilateur et vous empêche de l'activer accidentellement durant les 30 secondes qui suivent. Activation manuelle de la vitesse du ventilateur Vous pouvez également activer la fonction manuellement. Pour ce faire, appuyez sur la touche lorsque la table de cuisson est allumée.
www.aeg.com Niveau de cuisson Utilisation : Durée (min) Conseils 1-3 Sauce hollandaise, faire fondre : beurre, chocolat, gélatine. 5 - 25 Mélangez de temps en temps. 1-3 Solidifier : omelettes, œufs cocotte. 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson. 3-5 Faire mijoter des plats à base de riz et de laitage, réchauffer des plats cuisinés. 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuez les plats à base de lait durant la cuisson.
FRANÇAIS Il peut arriver que d'autres appareils contrôlés à distance bloquent le signal. Pour éviter cela, ne faites pas fonctionner la commande à distance des autres appareils et la table de cuisson en même temps. 53 Pour trouver la gamme complète des hottes qui sont dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes AEG qui sont dotées de cette fonction doivent avoir le symbole . Hottes de cuisinière dotées de la fonction Hob²Hood 6.
www.aeg.com 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution Vous ne pouvez pas mettre en fonctionnement la table de cuisson. La table de cuisson n'est pas connectée à une source d'alimentation électrique ou le branchement est incorrect. Vérifiez que la table de cuisson est correctement branchée à une source d'alimentation électrique. Reportezvous au schéma de branchement. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie.
FRANÇAIS Anomalie 55 Cause possible Solution Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. Le niveau de cuisson maximum offre la même puissance que la fonction. Il est impossible d'activer le circuit de cuisson extérieur. Activez d'abord le circuit intérieur. Il y a un point sombre sur la zone multiple. Il est normal qu'il y ait un point sombre sur la zone multiple. Le niveau de cuisson oscille entre deux niveaux. Le dispositif de gestion de la Reportez-vous au chapitre puissance est activé.
www.aeg.com de la surface en verre) et le message d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie. 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.
FRANÇAIS 57 min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n'est plus nécessaire. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de protection si vous installez la table de cuisson au-dessus d'un four. 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.
www.aeg.com Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuisson max.) [W] Diamètre de la zone de cuisson [mm] Arrière gauche 1600 145 Avant droite 2000 180 Arrière droite 1800 / 2800 170 / 265 Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des récipients qui ne dépassent pas le diamètre de la zone de cuisson. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.
FRANÇAIS • Le fond du récipient doit avoir le même diamètre que la zone de cuisson. • Placez les plus petits récipients sur les plus petites zones de cuisson. • Posez directement le récipient au centre de la zone de cuisson. 59 • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole .
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 61 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................63 3. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 65 4. TÄGLICHER GEBRAUCH.......................................................................................... 67 5.
DEUTSCH 1. 61 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
DEUTSCH 63 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. • Seien Sie beim Bewegen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist.
www.aeg.com • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Erdschlüsse, Kontakte. • Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können.
DEUTSCH 2.4 Reinigung und Pflege • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern. • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und lassen Sie es abkühlen. • Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Spannungsversorgung. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
www.aeg.com 3.2 Bedienfeldanordnung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. SenFunktion sorfeld Kommentar 1 EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. 2 Verriegeln / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Kochstufe und Timer-Anzeige Zeigt die Kochstufe und die Zeit in Minuten an. - Einstellen der Timer-Funktion.
DEUTSCH 67 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. - Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. + Zahl Eine Störung ist aufgetreten. / OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme. / Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb. Die Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb. 3.
www.aeg.com Zum Einschalten der Funktion muss die Kochzone abgekühlt sein. Kochstufe Das Kochfeld wird ausgeschaltet nach 4-7 5 Stunden Einschalten der Funktion für eine 8-9 4 Stunden 10 - 14 1,5 Stunden Kochzone: Berühren Sie ( leuchtet auf). Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach 3 4.
DEUTSCH berühren Sie . Die Restzeit wird auf 00 heruntergezählt. Das Symbol erlischt. CountUp Timer (Garzeitmesser) Mit dieser Funktion können Sie feststellen, wie lange eine Kochzone bereits in Betrieb ist. 69 Ist die Funktion eingeschaltet, lässt sich die Kochstufe nicht ändern. Die Funktion unterbricht nicht die TimerFunktionen. Einschalten der Funktion: Berühren Sie . leuchtet auf.
www.aeg.com 4 Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Kochfeld kann jetzt benutzt • Die Anzeige der Kochzonen mit reduzierter Leistung wechselt zwischen zwei Kochstufen. werden. Wenn Sie das Kochfeld mit ausschalten, wird diese Funktion wieder eingeschaltet. 4.10 OffSound Control (Einund Ausschalten der Signaltöne) Schalten Sie das Kochfeld aus. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Das Display wird ein- und ausgeschaltet. Berühren Sie 3 Sekunden lang.
DEUTSCH Automatikbetrieb Automa- Kotische chen1) Einschaltung der Beleuchtung Braten2) Modus H0 Aus Aus Aus Modus H1 Ein Aus Aus Modus Ein Lüfterge- Lüftergeschwinschwindigkeit 1 digkeit 1 Modus H3 Ein Aus Modus H4 Ein Lüfterge- Lüftergeschwinschwindigkeit 1 digkeit 1 Modus H5 Ein Lüfterge- Lüftergeschwinschwindigkeit 1 digkeit 2 Modus H6 Ein Lüfterge- Lüftergeschwinschwindigkeit 2 digkeit 3 H2 3) Lüftergeschwindigkeit 1 1) Das Kochfeld erkennt, dass gekocht wird und regelt die L
www.aeg.com 5. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 5.1 Kochgeschirr Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein. 5.2 Öko Timer (Öko-Timer) Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab. 5.
DEUTSCH 73 Kochstufe Verwendung: Dauer (Min.) Hinweise 12 - 13 Braten bei starker Hitze: Rösti, Lendenstücke, Steaks. 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wenden. 14 Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. 5.4 Tipps und Hinweise für die Funktion Hob²Hood Andere Geräte mit Fernbedienung können das Signal beeinträchtigen. Um dies zu vermeiden, die Fernbedienung des Gerätes und des Kochfelds nicht gleichzeitig verwenden.
www.aeg.com • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. • Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur Reinigung der Kochfeldoberfläche. • Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas. 6.2 Reinigen des Kochfelds • Folgendes muss sofort entfernt werden: geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, Zucker bzw. zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls können die Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen.
DEUTSCH Störung 75 Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“. Auf dem Bedienfeld befinden sich Wasser- oder Fettspritzer. Wischen Sie das Bedienfeld ab. Ein akustisches Signal ertönt Mindestens ein Sensorfeld und das Kochfeld schaltet wurde bedeckt. ab. Wenn das Kochfeld ausgeschaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Entfernen Sie den Gegenstand von den Sensorfeldern. Das Kochfeld wird ausgeschaltet.
www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ertönt kein Signalton, wenn Sie die Sensorfelder des Bedienfelds berühren. Der Signalton ist ausgeschal- Schalten Sie den Signalton tet. ein. Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“. leuchtet auf. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Schalten Sie das Kochfeld aus und wieder ein. leuchtet auf. Die Kindersicherung oder die Tastensperre ist eingeschaltet. Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
DEUTSCH Seriennummer ............ 8.2 Einbau-Kochfelder Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch ein Netzkabel des folgenden (oder eines höheren) Typs: H05V2V2-F T min 90 °C. Wenden Sie sich an den Kundendienst. 8.3 Anschlusskabel • Das Kochfeld wird mit einem Anschlusskabel geliefert. 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm 77 R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 680 mm min.
www.aeg.com 8.5 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK754850XB Typ 60 HDD R1 AO Produkt-Nummer (PNC) 949 597 130 01 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany 6.
DEUTSCH Anzahl der Kochzonen 4 Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbeheizung Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links Hinten links Vorne rechts 21,0 cm 14,5 cm 18,0 cm Länge (L) und Breite (B) der Hinten rechts nicht kreisförmigen Kochzonen L 26,5 cm B 17,0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric cooking) 179,7 Wh/kg 186,9 Wh/kg 176,1 Wh/kg 178,4 Wh/kg Vorne links Hinten links Vorne rechts Hinten rechts Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 79 180,2 Wh/kg E
867332163-A-382016 www.aeg.