HK764070FB NL Gebruiksaanwijzing EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation 2 17 34 50
www.aeg.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 3 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.aeg.com • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. • Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
NEDERLANDS • • • • • • • • • welke werkzaamheden dan ook uitvoert. Gebruik de juiste stroomkabel. Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken. Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker (indien van toepassing) het hete apparaat of heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat op de nabijgelegen contactdozen aansluit Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels of stekkers (indien van toepassing) kunnen ervoor zorgen dat de contactklem te heet wordt.
www.aeg.com miek. Til deze voorwerpen altijd op als u ze moet verplaatsen op het kookoppervlak. 2.3 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Risico op schade aan het apparaat. • Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
NEDERLANDS 3.1 Indeling bedieningspaneel 1 2 3 12 11 4 10 5 6 9 8 7 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. 1 tiptoets functie Indicatielampjes timer voor de kookzones Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. 2 Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen. 3 De functie STOP+GO in- en uitschakelen. 4 Het apparaat inschakelen en uitschakelen. 5 Een kookstanddisplay De kookstand weergeven.
www.aeg.com Display- Beschrijving De kookzone wordt gebruikt. - De -functie is in werking. De automatische verwarmingsfunctie is in werking. + cijfer Er is een storing. / OptiHeat Control (3 staps restwarmte-indicatie): door gaan met koken / warmhouden / restwarmte. / Slot/kinderbeveiliging is in werking. De functie Automatische uitschakelen is in werking getreden. 3.3 OptiHeat Control (3 staps restwarmte-indicatie) OptiHeat Control geeft het niveau van de restwarmte aan.
NEDERLANDS 4.4 In- en uitschakelen van de buitenste ringen Het verwarmingsvlak kan worden aangepast aan de grootte van het kookgerei. Raak sensorveld / aan om de buitenste ring in te schakelen. Het controlelampje gaat branden Voor meer buitenste verwarmingskringen hetzelfde sensorveld opnieuw aanraken. Het bijbehorende controlelampje gaat branden. Voer de procedure opnieuw uit om de buitenste ring uit te schakelen. Het controlelampje gaat uit. 4.
www.aeg.com van de kookzone gaat sneller knipperen. Het display geeft de tijd aan die de kookzone werkt. • Voor het uitschakelen van CountUp Timer: stel de kookzone in met en raak of aan voor het inschakelen van de timer. Het indicatielampje van de kookzone gaat uit. Kookwekker U kunt de timer als Kookwekker gebruiken als de kookzones uitgeschakeld zijn. Raak aan. Raak of van de timer aan om de tijd in te stellen. Als de tijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en knippert 00 .
NEDERLANDS Raak 3 seconden aan. De displays gaan aan en uit. Raak 3 seconden aan. gaat aan, omdat het geluid uit staat. Raak luid is aan. aan, 11 gaat aan. Het ge- 5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Kookgerei Informatie over het kookgerei • De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn. • Kookgerei gemaakt van geëmailleerd staal of met aluminium of kopperen bodems, kunnen tot verkleuringen leiden van de glazen keramische kookplaat.
www.aeg.com Tem- Gebruik om: peratuurinstelling Tijdsinstelling Tips 7-9 Aardappelen stomen 20-60 min Gebruik max. ¼ l water voor 750 g aardappelen. 7-9 Bereiden van grotere hoeveelheden voedsel, stoofschotels en soepen 60-150 min Tot 3 l vloeistof plus ingrediënten. 9-12 Lichtjes braden: kalfsoester, cordon bleu van kalfsvlees, koteletten, rissoles, worstjes, lever, roux, eieren, pannenkoeken, donuts zoals nodig Halverwege de bereidingstijd omdraaien.
NEDERLANDS 13 7. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak U kunt het apparaat niet Het apparaat is niet aaninschakelen of bedienen gesloten op een stopcontact of is niet goed geïnstalleerd. Oplossing Controleer of het apparaat goed is aangesloten op het stopcontact (zie aansluitdiagram). Schakel het apparaat opnieuw in en stel de kookstand binnen 10 seconden in. U hebt twee of meer tip- Raak slechts één tiptoets toetsen tegelijk aangetegelijk aan. raakt. De STOP+GO-functie is in werking.
www.aeg.com Probleem Er klinkt geen geluidssignaal wanneer u de tiptoetsen van het bedieningspaneel aanraakt. Mogelijke oorzaak Oplossing De signalen zijn uitgeschakeld. Activeer de signalen (zie In- en uitschakelen van geluiden). gaat branden. De automatische uitschakeling is in werking getreden. Schakel het apparaat uit en weer in. gaat branden. De kinderbeveiliging of Raadpleeg het hoofdstuk toetsblokkering is actief. "Dagelijks gebruik". en een getal gaat branden.
NEDERLANDS 15 contact op met een klantenservice bij u in de buurt. 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm R 5mm 55mm +1 490+1mm 680 mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Als u een beschermblok gebruikt (extra toebehoren1)), is de beschermvloer direct onder het apparaat niet nodig. U kunt het beschermblok niet gebruiken als u het apparaat boven een oven installeert. 1) Het beschermblok is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier.
www.aeg.com 9. TECHNISCHE INFORMATIE Modell HK764070FB Prod.Nr. 949 595 123 01 Typ 58 HDD 70 AO 220-240 V 50-60 Hz Ser.Nr. .......... 7.5 kW Made in Germany AEG Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal vermogen (max warmteinstelling) [W] Rechtsachter —170 / 265 mm 1400 / 2200 W Rechtsvoor — 180 mm 1800 W Linksachter — 145 mm 1200 W Linksvoor — 120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 W 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool .
ENGLISH 17 CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 13. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
ENGLISH 19 • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • If the glass ceramic surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.
www.aeg.com mains cable. Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable. • The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. 2.2 Use WARNING! Risk of injury, burns or electric shock.
ENGLISH 21 • Cut off the mains cable and discard it. 3. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 145 mm 265 mm 170 mm 1 Cooking zone 2 Cooking zone 3 Cooking zone 210/175/120 mm 4 Control panel 180 mm 5 Cooking zone 6 5 4 3 3.1 Control panel layout 1 2 3 12 11 4 10 5 6 9 8 7 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. 1 sensor field function Timer indicators of cooking zones To show for which zone you set the time.
www.aeg.com sensor field function 6 To activate Automatic Heat Up function. 7 To activate and deactivate the outer ring. 8 To activate and deactivate the outer ring. A control bar 9 To set a heat setting. To increase or decrease the time. / 10 To set a cooking zone. 11 The timer display 12 To show the time in minutes. 3.2 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. - The function operates.
ENGLISH seconds, (a pan, a cloth, etc.). An acoustic signal sound some time and the appliance deactivates. Remove the object or clean the control panel. • You do not deactivate a cooking zone or change the heat setting. After some comes on and the appliance time deactivates. See below. • The relation between heat setting and times of the Automatic Switch Off function: • , — 6 hours • - • - • 23 the highest heat setting for some time (see the diagram), and then decreases to the necessary heat setting.
www.aeg.com • To change the Count Down Timer: set the cooking zone with . Touch or . • To deactivate the timer: set the cooking zone with . Touch . The remaining time counts back to 00 . The indicator of the cooking zone goes out. To deactivate you can also touch and at the same time. When the countdown comes to an end, the sound operates and 00 flashes. The cooking zone deactivates.
ENGLISH • Touch for 4 seconds. Set the heat setting in 10 seconds. You can operate the appliance. • When you deactivate the appliance with , The Child Safety Device operates again. 4.10 OffSound Control (Deactivation and activation of the sounds) Deactivation of the sounds Deactivate the appliance. Touch for 3 seconds. The displays come on and go out. Touch for 3 seccomes on, the sound is on. onds. Touch , comes on, the sound is off.
www.aeg.com Heat setting 1 Use to: Time Hints Keep cooked foods warm as nec- Put a lid on a cookware. essary 1-3 Hollandaise sauce, melt: butter, 5-25 chocolate, gelatine min Mix from time to time. 1-3 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs 10-40 min Cook with a lid on. 3-5 Simmer rice and milkbased dishes, heating up readycooked meals 25-50 min Add the minimum two times as much liquid as rice, mix milk dishes at some point of the procedure through.
ENGLISH 3. 27 At the end rub the appliance dry with a clean cloth. 7. TROUBLESHOOTING Problem You cannot activate or operate the appliance. Possible cause Remedy The appliance is not connected to an electrical supply or it is connected incorrectly. Check if the appliance is correctly connected to the electrical supply (refer to connection diagram). Activate the appliance again and set the heat setting in less than 10 seconds.
www.aeg.com Problem There is no acoustic signal when you touch the panel sensor fields. Possible cause Remedy The signals are deactiva- Activate the signals (refer ted. to “OffSound Control”). comes on. The Automatic Switch Off operates. Deactivate the appliance and activate it again. comes on. The Child Safety Device or the Lock function operates. Refer to the chapter “Daily Use”. There is an error in the appliance. Disconnect the appliance from the electrical supply for some time.
ENGLISH 29 8.3 Assembly min. 500mm min. 50mm R 5mm 55mm +1 490+1mm 680 mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm If you use a protection box (an additional accessory1)), the protective floor directly below the appliance is not necessary. You can not use the protection box if you install the appliance above an oven. 1) The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier.
www.aeg.com 9. TECHNICAL INFORMATION Modell HK764070FB Prod.Nr. 949 595 123 01 Typ 58 HDD 70 AO 220-240 V 50-60 Hz Ser.Nr. .......... 7.5 kW Made in Germany AEG Cooking zones power Cooking zone Nominal Power (Max heat setting) [W] Right rear —170 / 265 mm 1400 / 2200 W Right front — 180 mm 1800 W Left rear — 145 mm 1200 W Left front — 120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 W 10. GB IE GREAT BRITAIN & IRELAND - GUARANTEE/ CUSTOMER SERVICE 10.
ENGLISH Centre and further information, please visit: www.serviceforce.co.uk Before calling out an engineer, please ensure you have read the details under the heading "What to do if... / Troubleshooting". When you contact the Service Force Centre you will need to give the following details: Your name, address and postcode, your telephone number, clear concise details of the fault, model and serial number of the appliance (found on the rating plate), the purchase date.
www.aeg.com 12. WWW.ELECTROLUX.COM Albania +35 5 4 261 450 Rruga “Kavajës”, ish-parku autobuzëve, Tiranë Belgique/België/Belgien ++32 27162444 Raketstraat 40, 1130 Brussel/ Bruxelles Česká republika +420 261 302 261 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Strevelinsvej 38-40, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Fürther Str. 246, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km.
ENGLISH 33 Schweiz - Suisse Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 110, 1000 Ljubl‐ jana Slovensko +421 2 32 14 13 34-5 Electrolux Slovakia s.r.o.
www.aeg.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 35 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
FRANÇAIS Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. • L'appareil doit être relié à la terre. • Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché. • Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié. • Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler.
www.aeg.com • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. • Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer. • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée. • Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson. • Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
FRANÇAIS 39 3.1 Description du bandeau de commande 1 2 3 12 11 4 10 5 6 9 8 7 Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. 1 touche sensitive fonction Voyants du minuteur des zones de cuisson Indiquent la zone à laquelle se réfère la durée sélectionnée. 2 Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande. 3 Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO.
www.aeg.com 3.2 Indicateurs du niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. - La fonction est activée. La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée. + chiffre Une anomalie de fonctionnement s'est produite. / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. / Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé.
FRANÇAIS 41 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 4.4 Activation et désactivation des circuits de cuisson extérieurs Vous pouvez adapter la surface de cuisson à la dimension du récipient. Pour activer le circuit de cuisson extérieur, appuyez sur la touche sensitive / . Le voyant s'allume. Pour activer plusieurs circuits de cuisson extérieurs, appuyez de nouveau sur la même touche sensitive. Le voyant correspondant s'allume. Répétez la procédure ci-dessus pour désactiver le circuit de cuisson extérieur.
www.aeg.com pouvez aussi appuyer sur même temps. et en Lorsque le décompte du temps est terminé, le signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se met à l'arrêt. • Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur CountUp Timer (minuteur progressif) Utiliser la fonction CountUp Timer pour vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée.
FRANÇAIS Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants • Activez l'appareil avec . Ne sélectionnez aucun niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole s'allume. • Désactivez l'appareil avec . Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants pour une seule session de cuisson • Activez l'appareil avec . Le symbole s'allume. • Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent Vous pouvez utiliser l'appareil.
www.aeg.com 5.4 Les exemples de cuisson Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif. Niveau de cuisson Utilisation : Durée Conseils Conserver les aliments cuits au chaud au besoin Placer un couvercle sur le plat de cuisson. 1-3 Sauce hollandaise ; faire fondre : beurre, chocolat, gélatine 5-25 min Mélanger de temps en temps. 1-3 Solidifier : omelettes baveuses, œufs au plat 10-40 min Couvrir pendant la cuisson.
FRANÇAIS Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil. Pour enlever les salissures : – Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques et aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures. 1.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas. La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps. Si la zone de cuisson a eu assez de temps pour chauffer, faites appel à votre service après-vente. La fonction de démarrage automatique de la cuisson ne fonctionne pas. La zone de cuisson est chaude. Laissez la zone de cuisson refroidir. Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé.
FRANÇAIS 47 8. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVERTISSEMENT Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». Avant l'installation avoir été installés dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. 8.2 Câble d'alimentation Avant l'installation de l'appareil, notez ci-dessous les informations figurant sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au bas de l'enveloppe extérieure de l'appareil. • Modèle ........................... • PNC .............................
www.aeg.com min. 28 mm Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire en option1)), le fond de protection installé directement sous l'appareil n'est plus nécessaire. Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier de protection si vous installez l'appareil audessus d'un four. 1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell HK764070FB Typ 58 HDD 70 AO Prod.Nr.
FRANÇAIS 49 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
www.aeg.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 51 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
www.aeg.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. • Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
DEUTSCH • Die elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. • Das Gerät muss geerdet sein. • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden. • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hängt oder sich verheddert. • Stellen Sie beim elektrischen Anschluss des Gerätes sicher, dass das Netzkabel oder ggf.
www.aeg.com • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen. • Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Bedienfeld fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden. • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr ein. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten Böden kann die Glaskeramikoberfläche verkratzen.
DEUTSCH 55 3.1 Bedienfeldanordnung 1 2 3 12 11 4 10 5 6 9 8 7 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. 1 Sensorfeld Funktion Kochzonen-Anzeigen des Timers Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wurde. 2 Verriegelung/Entriegelung des Bedienfelds. 3 Ein- und Ausschalten der Funktion STOP +GO. 4 Ein- und Ausschalten des Geräts.
www.aeg.com Display Beschreibung Die Kochzone ist eingeschaltet. - Die Funktion ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist in Betrieb. + Zahl Eine Störung ist aufgetreten. / OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme. / Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. Die Abschaltautomatik ist in Betrieb. 3.3 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) OptiHeat Control zeigt die Restwärmestufe an.
DEUTSCH 4.4 Ein- und Ausschalten der äußeren Heizkreise Die Kochflächen können an die Größe des Kochgeschirrs angepasst werden. Berühren Sie das Sensorfeld / , um den äußeren Heizkreis einzuschalten. Die Anzeige leuchtet auf. Wenn Sie weitere äußere Heizkreise einschalten möchten, berühren Sie das Sensorfeld nochmals. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Wiederholen Sie den Vorgang, um den äußeren Heizkreis auszuschalten. Die Kontrolllampe erlischt. 4.
www.aeg.com Berühren Sie so oft, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone aufleuchtet. • So schalten Sie den CountUp Timer ein: Berühren Sie des Timers. leuchtet auf. Wenn die Anzeige der Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit hochgezählt. Das Display schaltet und der abgelaufeum zwischen nen Zeit (Minuten). • So können Sie feststellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist: aus. Wählen Sie die Kochzone mit Die Anzeige der Kochzone blinkt schneller.
DEUTSCH Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie 3 Sekunden lang. leuchtet und der Signalton ist aktiviert. , leuchtet auf, der Berühren Sie Signalton ist deaktiviert. Haben Sie den Signalton deaktiviert, ertönt er nur in folgenden Fällen: • Bei der Berührung von • Bei Ablauf des Kurzzeitweckers • Bei Ablauf des Kurzzeitmessers 59 • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. Aktivieren des Signaltons Schalten Sie das Gerät aus. Berühren Sie 3 Sekunden lang.
www.aeg.com Koch stufe Verwendung: Dauer Tipps 3-5 Köcheln von Reis und Milchgerichten, Erhitzen von Fertiggerichten 25-50 Min. Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwischendurch umrühren. 5-7 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch 20-45 Min. Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzugeben. 7-9 Dampfgaren von Kartoffeln 20-60 Min. Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden. 7-9 Kochen größerer Speisemengen, Eintopfgerichte und Suppen 60-150 Min.
DEUTSCH 61 7. FEHLERSUCHE Problem Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. Mögliche Ursache Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. Abhilfe Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist (siehe Anschlussplan). Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Berühren Sie nur ein Sensorfeld.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Es ertönt kein Signalton, wenn Sie die Sensorfelder des Bedienfelds berühren. Der Signalton ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Signalton ein (siehe „Einschalten des Signaltons“). leuchtet auf. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. leuchtet auf. Die Kindersicherung oder die Tastensperre ist eingeschaltet. Siehe hierzu Kapitel „Täglicher Gebrauch“. und eine Zahl werden Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten. angezeigt.
DEUTSCH 63 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm R 5mm 55mm +1 490+1mm 680 mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzliches Zubehör)1), ist der Bodenschutz direkt unter dem Gerät nicht erforderlich. Wenn Sie das Gerät über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
www.aeg.com 9. TECHNISCHE DATEN Modell HK764070FB Prod.Nr. 949 595 123 01 Typ 58 HDD 70 AO 220-240 V 50-60 Hz Ser.Nr. .......... 7.5 kW Made in Germany AEG Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W] Hinten rechts —170 / 265 mm 1400 / 2200 W Vorne rechts — 180 mm 1800 W Hinten links — 145 mm 1200 W Vorne links —120 / 175 / 210 mm 800 / 1600 / 2300 W 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
DEUTSCH 65
www.aeg.
DEUTSCH 67
892952871-A-282012 www.aeg.