EN FR DE User Manual Hob Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld 2 17 35 HK764070FB
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 4 3. PRODUCT DESCRIPTION........................................................................................ 6 4. DAILY USE..................................................................................................................8 5.
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.
www.aeg.com • • • • • Do not store items on the cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
ENGLISH • Make sure not to cause damage to the mains plug (if applicable) or to the mains cable. Contact our Authorised Service Centre or an electrician to change a damaged mains cable. • The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
www.aeg.com • Deactivate the appliance and let it cool down before you clean it. • Disconnect the appliance from the electrical supply before maintenance. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
ENGLISH Sensor Function field - To activate and deactivate the outer ring. - Heat setting display To show the heat setting. - Timer indicators of cooking To show for which zone you set the time. zones - Timer display To show the time in minutes. - To select the cooking zone. - To increase or decrease the time. 1 2 3 4 Comment 5 / 6 7 Lock / The Child Safety De- To lock / unlock the control panel. vice 8 STOP+GO To activate and deactivate the function.
www.aeg.com 3.4 OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) WARNING! / / There is a risk of burns from residual heat. The indicator shows the level of the residual heat. 4. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 4.1 Activating and deactivating Touch for 1 second to activate or deactivate the hob. 4.3 The heat setting To set or change the heat setting: Touch the control bar at the correct heat setting or move your finger along the control bar until you reach the correct heat setting. 4.
ENGLISH When you activate the zone but do not activate the outer ring the light that comes out from the zone may cover the outer ring. It does not mean that the outer ring is activated. To see if the ring is activated check the indicator. 4.5 Automatic Heat Up If you activate this function you can get a necessary heat setting in a shorter time. The function sets the highest heat setting for some time and then decreases to the correct heat setting. To activate the function the cooking zone must be cold.
www.aeg.com 4.7 STOP+GO To deactivate the function: activate the This function sets all cooking zones that operate to the lowest heat setting. hob with When the function operates, you cannot change the heat setting. Deactivate the hob with The function does not stop the timer functions. To activate the function: touch comes on. . To deactivate the function: touch . The previous heat setting comes on. 4.8 Lock You can lock the control panel while cooking zones operate.
ENGLISH 5.2 Öko Timer (Eco Timer) To save energy, the heater of the cooking zone deactivates before the count down timer sounds. The difference in the operation time depends on the heat setting level and the length of the cooking operation. Heat setting 11 5.3 Examples of cooking applications The data in the table is for guidance only. Use to: Time (min) Hints Keep cooked food warm. as necessary Put a lid on the cookware. 1-3 Hollandaise sauce, melt: butter, chocolate, gelatine.
www.aeg.com 6.2 Cleaning the hob • Remove when the hob is sufficiently cool: limescale rings, water rings, fat stains, shiny metallic discoloration. Clean the hob with a moist cloth and some detergent. After cleaning, rub the hob dry with a soft cloth. • Remove immediately: melted plastic, plastic foil, and food with sugar. If not, the dirt can cause damage to the hob. Put the special scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on the surface. 7.
ENGLISH 13 Problem Possible cause Remedy Automatic Heat Up function does not operate. The zone is hot. Let the zone become sufficiently cool. The highest heat setting is set. The highest heat setting has the same power as the function. You cannot activate the outer ring. Activate the inner ring first. It is normal that there is a There is a dark area on dark area on the multiple zone. the multiple zone. The sensor fields become hot.
www.aeg.com 8.1 Before the installation Before you install the hob, write down the information bellow from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the hob. Serial number ........................... 8.2 Built-in hobs Only use the built-in hobs after you assemble the hob into correct built-in units and work surfaces that align to the standards. 8.3 Connection cable • For a single phase or two phase connection use the following (or higher) mains cable type: H05BB-F Tmax 90°C.
ENGLISH 8.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the protective floor directly below the hob is not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell HK764070FB Typ 58 HDD 70 AO PNC 949 595 123 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany 7.5 kW Ser.Nr. ................. AEG 9.
www.aeg.com Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones 4 Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front Left rear Right front 21.0 cm 14.5 cm 18.0 cm Lenght (L) and width (W) of non circular cooking zone Right rear L 17.0 cm W 26.5 cm Energy consumption per cooking zone (ECelectric cooking) Left front Left rear Right front Right rear 174.3 Wh / kg 196.8 Wh / kg 175.6 Wh / kg 176.
FRANÇAIS 17 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 18 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 19 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 22 4. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................24 5. CONSEILS.............................
1. www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • • 19 Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
www.aeg.com • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. • L'appareil doit être relié à la terre. • Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Assurez-vous que l'appareil est bien installé.
FRANÇAIS les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner. • Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée. • L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson 1 1 1 Zone de cuisson 2 Panneau de commande 265 mm 145 mm 170 mm 120/175/210 mm 2 1 180 mm 2 1 3.2 Description du bandeau de commande 4 5 6 7 8 3 9 2 10 11 12 1 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
FRANÇAIS Touche sensitive 5 / 6 Fonction Description - Pour choisir la zone de cuisson. - Pour augmenter ou diminuer la durée. 23 7 Touches verrouil. / Disposi- Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau tif de sécurité enfants de commande. 8 STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. 9 MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. 10 Démarrage automatique de la cuisson Pour activer et désactiver la fonction.
www.aeg.com 3.4 OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) AVERTISSEMENT! / / Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Les voyants indiquent le niveau de chaleur résiduelle. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 4.1 Activation et désactivation Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson. 4.
FRANÇAIS 4.4 Activation et désactivation des circuits extérieurs Vous pouvez ajuster la surface de cuisson à la dimension de votre ustensile de cuisine. Utilisez la touche sensitive : Pour activer le circuit extérieur : appuyez sur la touche sensitive. Le voyant s'allume. 25 4.6 Minuteur Minuteur dégressif Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson, uniquement pour cette session. Sélectionnez d'abord la zone de cuisson, puis réglez la fonction.
www.aeg.com Pour sélectionner la zone de cuisson : appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante s'affiche. Pour activer la fonction : appuyez sur la du minuteur. s'allume. touche Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote lentement, le minuteur démarre. L'affichage indique, en alternance, le nombre de minutes écoulées.
FRANÇAIS cuisson en appuyant sur . s'allume. Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous éteignez la table de cuisson avec fonction est de nouveau activée. , la 4.10 OffSound Control (Désactivation et activation des signaux sonores) Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur pendant 3 secondes. ou s'allume.
www.aeg.com Niveau de cuisson Utilisation : Durée (min) Conseils 3-5 Faire mijoter des plats à base de riz et de laitage, réchauffer des plats cuisinés. 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuez les plats à base de lait durant la cuisson. 5-7 Cuire à la vapeur des légumes, 20 - 45 du poisson et de la viande. Ajoutez quelques cuillerées de liquide. 7-9 Cuire des pommes de terre à la vapeur. 20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre.
FRANÇAIS 29 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas mettre en fonctionnement la table de cuisson. La table de cuisson n'est pas connectée à une source d'alimentation électrique ou le branchement est incorrect. Vérifiez que la table de cuisson est correctement branchée à une source d'alimentation électrique.
www.aeg.com Problème Cause probable La fonction Démarrage auto- La zone est chaude. matique de la cuisson ne fonctionne pas. Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. Impossible d'activer le circuit extérieur. Il y a un point sombre sur la zone multiple. Les touches sensitives sont chaudes. Solution Laissez la zone refroidir suffisamment. Le niveau de cuisson maximum offre la même puissance que la fonction. Activez d'abord le circuit intérieur.
FRANÇAIS 31 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Numéro de série .................... 8.2 Tables de cuisson intégrées qu'après avoir été installées dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. 8.
www.aeg.com min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.5 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n'est plus nécessaire. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de protection si vous installez la table de cuisson au-dessus d'un four. 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.
FRANÇAIS Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuisson max.) [W] 33 Diamètre de la zone de cuisson [mm] Arrière gauche 1200 145 Avant droite 1800 180 Arrière droite 1400 / 2200 170 / 265 Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des récipients qui ne dépassent pas le diamètre de la zone de cuisson. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.
www.aeg.com • Utilisez la chaleur résiduelle pour maintenir les aliments au chaud ou les faire fondre. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères.
DEUTSCH 35 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN.......................................................................... 36 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 37 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.......................................................................................40 4. TÄGLICHER GEBRAUCH........................................................................................42 5. TIPPS UND HINWEISE........................
1. www.aeg.com SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.
DEUTSCH • • • • • • • 37 Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können.
www.aeg.com 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen. • Das Gerät muss geerdet sein. • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
DEUTSCH • Hat die Geräteoberfläche einen Sprung, trennen Sie das Gerät umgehend von der Spannungsversorgung. Dies dient zur Vermeidung eines Stromschlags. • Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Öl geben, kann dieses spritzen. WARNUNG! Brand- und Explosionsgefahr! • Erhitzte Öle und Fette können brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen und erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen fern. • Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe können eine Selbstzündung verursachen.
www.aeg.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung 1 1 1 Kochzone 2 Bedienfeld 265 mm 145 mm 170 mm 120/175/210 mm 2 1 180 mm 2 1 3.2 Bedienfeldanordnung 4 5 6 7 8 3 9 2 10 11 12 1 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. SenFunktion sorfeld - Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. - Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.
DEUTSCH SenFunktion sorfeld Anmerkung - Erhöhen oder Verringern der Zeit. 7 Tastensperre / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. 8 STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion. 9 EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. 10 Ankochautomatik Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. - Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. / 6 11 - 12 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet.
www.aeg.com 4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 4.1 Ein- und Ausschalten Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Kochfeld ein- oder auszuschalten. 4.2 Abschaltautomatik Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet. • Nach dem Einschalten des Kochfelds wird keine Kochstufe gewählt. • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.
DEUTSCH anschließend auf die erforderliche Stufe zurückgeschaltet. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Die Kochzone wird ausgeschaltet. Zum Einschalten der Funktion muss die Kochzone abgekühlt sein. Einschalten der Funktion für eine Ausschalten des Signaltons: Berühren ( Kochzone: Berühren Sie leuchtet). Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach Sie 3 Sekunden leuchtet . Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Kochstufe. 43 .
www.aeg.com 4.7 STOP+GO Zum Ausschalten der Funktion: Mit dieser Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Kochstufe geschaltet. Schalten Sie das Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein. Berühren Ist die Funktion eingeschaltet, lässt sich die Kochstufe nicht ändern. Schalten Sie das Kochfeld mit Sie Die Funktion unterbricht nicht die Uhrfunktionen. Einschalten der Funktion: Berühren Sie . leuchtet. Ausschalten der Funktion: Berühren Sie .
DEUTSCH 5.1 Kochgeschirr Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein. Kochgeschirr aus Stahlemaille oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann Verfärbungen der Glaskeramikoberfläche verursachen. 45 Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab. 5.3 Anwendungsbeispiele zum Kochen Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte. 5.
www.aeg.com Kochstufe Verwendung: Dauer (Min.) Hinweise 14 Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. 6. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Allgemeine Informationen • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. • Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist. • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache 47 Abhilfe Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Löst die Sicherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft. Schalten Sie das Kochfeld erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensorwurden gleichzeitig berührt. feld. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sensorfelder werden heiß. Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Kochgegroß, oder Sie haben es zu schirr nach Möglichkeit auf nahe an die Bedienelemente die hinteren Kochzonen. gestellt. Es ertönt kein Signalton, wenn Sie die Sensorfelder des Bedienfelds berühren. Der Signalton ist ausgeschal- Schalten Sie den Signalton tet. ein. Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“. leuchtet auf. Abschaltautomatik ist einge- Schalten Sie das Kochfeld schaltet.
DEUTSCH 8.3 Anschlusskabel • Verwenden Sie bei einem ein- oder zweiphasigen Anschluss ein Netzkabel des folgenden oder eines höheren Typs: H05BB-F Tmax 90°C. • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch ein Netzkabel des folgenden oder eines höheren Typs: H05BB-F Tmax 90°C. Wenden Sie sich an den Kundendienst. 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm 49 R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 680 mm min. 12 mm min. 28 mm min.
www.aeg.com 8.5 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK764070FB Typ 58 HDD 70 AO Produkt-Nummer (PNC) 949 595 123 01 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany 7.
DEUTSCH Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen 4 Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbeheizung Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links Hinten links Vorne rechts 21,0 cm 14,5 cm 18,0 cm Länge (L) und Breite (B) der nicht kreisförmigen Kochzonen Hinten rechts L 17,0 cm B 26,5 cm Energieverbrauch pro Kochzone (mit Strom betrieben) Vorne links Hinten links Vorne rechts Hinten rechts 174,3 Wh/kg 196,8 Wh/kg 175,6 Wh/kg 176,8 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (mit S
867312414-A-442014 www.aeg.