HK764400FB PT Manual de instruções ES Manual de instrucciones TR Kullanma Kılavuzu 2 20 38
www.aeg.com ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PORTUGUÊS 3 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis ADVERTÊNCIA Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
www.aeg.com • Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um incêndio. • Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. • Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. • Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
PORTUGUÊS Ligação eléctrica ADVERTÊNCIA Risco de incêndio e choque eléctrico. • Todas as ligações eléctricas têm de ser efectuadas por um electricista qualificado. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica. • Utilize um cabo de alimentação eléctrica adequado. • Não permita que o cabo de alimentação fique enredado.
www.aeg.com • Não tente extinguir o fogo com água. Desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio. ADVERTÊNCIA Risco de danos no aparelho. • Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos. • Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água. • Tenha cuidado e não permita que algum objecto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danificada. • Não active zonas de cozedura com um tacho vazio ou sem tacho.
PORTUGUÊS 7 3.1 Disposição do painel de comandos 8 9 10 7 6 1 5 2 3 4 Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam quais são as funções que estão em funcionamento. campo do sensor função Para activar e desactivar o aparelho. 1 Visor do grau de cozedura 2 Para indicar o grau de cozedura. Para activar a função Power. 3 Barra de comandos 4 Para regular o grau de cozedura. Para aumentar ou diminuir o tempo.
www.aeg.com Display Descrição A função Power está em funcionamento. + dígito Existe uma anomalia. / OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 etapas): continuar a cozinhar / manter quente / calor residual. / O dispositivo de bloqueio/segurança para crianças está activo. O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na zona de cozedura. A função Desconexão Automática está em funcionamento. 3.
PORTUGUÊS 9 mente para o nível de cozedura mais ( elevado. Para activar, toque em acende-se). Para desactivar, altere o nível de cozedura. 4.6 Gestão de energia 4.4 Aquecimento Automático Pode obter o grau de cozedura necessário num período de tempo mais curto se activar a função de Aquecimento Automático. Esta função define o grau de cozedura mais elevado durante algum tempo (consulte o diagrama) e, em seguida, diminui para o grau de cozedura necessário.
www.aeg.com piscar lentamente, a contagem decrescente começa. • Para ver o tempo restante: seleccio. O inne a zona de cozedura com dicador da zona de cozedura começa a piscar rapidamente. O visor apresenta o tempo restante. • Para alterar o Temporizador da Contagem Decrescente: seleccione a zo. Toque em na de cozedura com ou . • Para desactivar o temporizador: defina a zona de cozedura com . Toque em . O tempo restante entra em contagem decrescente até 00 . O indicador da zona de cozedura apaga-se.
PORTUGUÊS Para activar o Dispositivo de Segurança para Crianças • Active o aparelho com . Não defina os graus de cozedura. • Toque em durante 4 segundos. O acende-se. símbolo • Desactive o aparelho com . Para desactivar o Dispositivo de Segurança para Crianças • Active o aparelho com . Não defina os graus de cozedura. Toque em durante 4 segundos. O símbolo acende-se. • Desactive o aparelho com .
www.aeg.com • incorrecto: alumínio, cobre, latão, vidro, cerâmica, porcelana. Os tachos são adequados para uma placa de indução se… • ... alguma água ferver muito rapidamente num foco definido para o grau de cozedura mais elevado. • ... a base do tacho atrair um íman. O fundo dos tachos tem de ser o mais espesso e plano possível. 5.2 Utilização das zonas de cozedura IMPORTANTE Coloque os tachos centrados na cruz da superfície em que vai cozinhar. Cubra totalmente a cruz.
PORTUGUÊS Gr Utilize para: au de cozedura Sugestões Consumo de potência nominal Manter quentes os ali- conforme mentos cozinhados necessário Coloque uma tampa no tacho 3% 13 Molho holandês, derreter: manteiga, chocolate, gelatina 5 - 25 min Misture regularmente 3–8% 13 Solidificar: omeletas fofas, ovos cozidos 10 - 40 min Coza com uma tampa 3–8% 35 Cozer arroz e pratos à 25 - 50 min base de leite em lume brando, aquecer refeições pré-cozinhadas Adicione, no míni8 – 13 % mo, duas vezes mai
www.aeg.com 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Limpe o aparelho após cada utilização. Utilize sempre tachos com a base limpa. Riscos ou manchas escuras na placa de vitrocerâmica não têm qualquer efeito no funcionamento do aparelho. Para remover sujidades: – Remova imediatamente: plástico derretido, película de plástico e alimentos com açúcar. Caso contrário, a sujidade pode provocar danos no aparelho. Utilize um raspador especial para vidro. Colo- 1.
PORTUGUÊS Problema Solução A função de Aquecimen- A zona de cozedura está to Automático não funquente. ciona. Está definido o grau de cozedura mais elevado. 15 possível Deixe a zona de cozedura arrefecer suficientemente. O grau de cozedura mais elevado tem a mesma potência que a função de Aquecimento Automático. O grau de cozedura alterna entre dois níveis. A gestão de energia está Consulte "Gestão de activada. energia". Os campos do sensor ficam quentes.
www.aeg.com Problema acende-se Solução possível O aparelho apresenta um erro porque um tacho ferveu até ficar sem água. A protecção contra sobreaquecimento das zonas de cozedura foi activada e a Desactivação Automática foi accionada. Desligue o aparelho. Retire o tacho quente. Após cerca de 30 segundos, active novamente a zona de cozedura. A mensagem de erro deve desaparecer do display mas o indicador de calor residual pode manter-se.
PORTUGUÊS 8.3 Montagem min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm 55mm +1 490+1mm 680 mm min. 38 mm min.
www.aeg.com Se utiliza uma caixa de protecção (o acessório adicional1)), o espaço de ventilação frontal de 2 mm e o piso protector por baixo do aparelho não são necessários. Não pode utilizar a caixa de protecção se instalar o aparelho por cima de um forno. 1) A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local. 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA Modell HK764400FB Prod.Nr. 949 595 032 01 Typ 58 GDD D4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.
PORTUGUÊS aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
www.aeg.com ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPAÑOL 21 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
www.aeg.com • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. • No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
ESPAÑOL Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. • Utilice el cable de red eléctrica adecuado. • Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar.
www.aeg.com mables dentro, cerca o encima del aparato. • No intente apagar un fuego con agua. Desconecte el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ADVERTENCIA Podría dañar el aparato. • No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. • No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse. • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse.
ESPAÑOL 3.1 Disposición del panel de control 8 9 10 7 6 1 5 2 3 4 Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones están en funcionamiento. sensor función Para activar y desactivar el aparato. 1 Indicador del nivel de calor 2 Para mostrar el nivel de calor. Para activar la función Power. 3 Barra de control 4 Para ajustar la temperatura. Para aumentar o disminuir el tiempo. / 5 Para seleccionar la zona de cocción.
www.aeg.com Pantalla Descripción + número Hay un fallo de funcionamiento. / OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando/mantener caliente/calor residual. / Las funciones de bloqueo/bloqueo de seguridad para niños están activadas. El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción. Se usa la función de desconexión automática. 3.
ESPAÑOL 27 ,y ra más alto. Para activarla, toque se encenderá . Para desactivarla, cambie el nivel de temperatura. 4.6 Administrador de energía 4.4 Calentamiento automático Puede ajustar el calor necesario de forma más rápida si activa la función Calentamiento automático. Esta función ajusta el calor más alto durante un tiempo (consulte el gráfico) y a continuación lo reduce hasta el ajuste adecuado.
www.aeg.com mienza a parpadear rápidamente. La pantalla muestra el tiempo restante. • Para cambiar el temporizador: selec. Tocione la zona de cocción con que o . • Para desactivar el temporizador: seleccione la zona de cocción con . Toque . El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00 . El indicador de la zona de cocción se apaga. Para desactivar, también puede y a la vez. tocar Avisador Al finalizar la cuenta atrás, suena la señal acústica y 00 parpadea. Se apaga la zona de cocción.
ESPAÑOL • Toque durante 4 segundos. Se encenderá el símbolo . • Apague el aparato con . Para desactivar el dispositivo de seguridad para niños • Encienda el aparato con . No ajuste los niveles de calor. Toque durante 4 segundos. Se encenderá el símbolo . • Apague el aparato con . Para anular el dispositivo de seguridad para niños una sola vez • Encienda el aparato con . Se encenderá el símbolo . • Toque durante 4 segundos. Ajuste la temperatura antes de que transcurran 10 segundos.
www.aeg.com Utilice recipientes con la base más gruesa y plana posible. 5.2 Uso de las zonas de cocción IMPORTANTE Coloque el utensilio de cocina sobre la cruz que figura en la superficie sobre la que cocina. Cubra por completo la cruz. La parte magnética de la base del utensilio de cocina debe tener un mínimo de 125 mm. Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina.
ESPAÑOL Aju Utilícelo para: ste del nivel de calor Sugerencias Consumo de potencia nominal Mantener calientes los según sea alimentos cocinados necesario Tapar los recipientes 3% 13 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, chocolate, gelatina 5 - 25 min Remover periódicamente 3–8% 13 Cuajar: tortilla, huevos revueltos 10 - 40 min Cocinar con tapa 3–8% 35 Arroces y platos a base de leche, calentar comidas preparadas 25 - 50 min Añadir al menos el 8 – 13 % doble de líquido que de arroz; los
www.aeg.com recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos. 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie el aparato después de cada uso. Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. Los arañazos o las marcas oscuras de la superficie vitrocerámica no afectan al funcionamiento normal del aparato. Para eliminar la suciedad: – Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico y alimentos que contengan azúcar.
ESPAÑOL 33 Problema Posible Solución El indicador de calor residual no se enciende. La zona de cocción no está caliente al no haber estado encendida el tiempo suficiente. Si la zona de cocción ha funcionado el tiempo suficiente como para estar caliente, consulte al centro de servicio. La función de calentaLa zona de cocción está miento automático no se caliente. activa. Deje que la zona de cocción se enfríe lo suficiente. Se ha ajustado el nivel de calor más alto.
www.aeg.com Problema Posible Solución Se enciende el símbolo seguido de un número. Se ha producido un fallo de funcionamiento en el aparato. Desenchufe el aparato del suministro eléctrico durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a , aparecer el símbolo póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Se enciende el símbolo Se ha producido un error en el aparato porque el utensilio de cocina ha hervido hasta agotar el líquido.
ESPAÑOL • Número de serie .................... 8.1 Aparatos integrados • Los aparatos que han de ir integrados en la cocina sólo deben utilizarse una vez encastrados en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas. • Sustituya el cable de alimentación de red dañado por uno especial (tipo H05BB-F Tmáx 90 °C o superior). Póngase en contacto con el servicio técnico local. 8.2 Cable de conexión • El electrodoméstico se suministra con el cable de conexión. 8.3 Montaje min.
www.aeg.com min. 38 mm min. 2 mm Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional1)), no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 2 mm y el suelo protector situado directamente debajo del aparato. No se puede utilizar la caja de protección si se instala el aparato encima de un horno. 1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. 9. INFORMACIÓN TÉCNICA Modell HK764400FB Prod.Nr.
ESPAÑOL Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor máximo) [W] Función Power activada [W] Anterior izquierda 2300 W 3200 W La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos Duración má- Diámetro míxima de la nimo del recifunción Popiente [mm] wer [min] 10 125 de la tabla. Cambia con el material y las dimensiones del utensilio de cocina. 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo .
www.aeg.com İÇINDEKILER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. GÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÜRÜN TANIMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GÜNLÜK KULLANIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TÜRKÇE 39 1. GÜVENLİK BİLGİLERİ Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatla‐ rı dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanı‐ mın hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kılavuzunu daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınında bulundurun. 1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği UYARI Boğulma, yaralanma ya da kalıcı sakatlık riski var‐ dır.
www.aeg.com • Yangını asla su ile söndürmeye çalışmayın. Cihazın elektrik bağlantısını kesin ve ateşin üstünü bir kapak veya yangın battaniyesi ile kapatın. • Pişirme alanları üzerinde bir şey bırakmayın. • Cihazı temizlemek için buharlı bir temizleyici kullan‐ mayın. • Isınabileceklerinden dolayı ocak yüzeyleri üzerine bı‐ çak, çatal, kaşık ve tencere kapakları gibi metal nes‐ neler bırakmayın. • Cam seramik yüzeyin çatlak olması halinde, elektrik çarpması olasılığını engellemek için cihazı kapayın.
TÜRKÇE 41 • Doğru elektrik kablosunu kullanın. • Elektrik bağlantılarının dolanmasını önleyin. • Cihazı yakındaki prizlere taktığınızda elektrik bağlantılarının veya prizin (var‐ sa) cihaza ya da sıcak pişirme kapları‐ na temas etmesini önleyin. • Cihazın montajının doğru yapıldığın‐ dan emin olun. Gevşek ve uygun ol‐ mayan fiş ve priz bağlantıları (varsa) terminalin çok fazla ısınmasına neden olabilir. • Bir şok korumasının bulunduğundan emin olun. • Kablo üzerinde gerilim azaltıcı kelepçe kullanın.
www.aeg.com • Yüzey malzemesinin bozulmasını ön‐ lemek için cihazı düzenli olarak temiz‐ leyin. • Cihazı temizlemek için su spreyi ve buhar kullanmayın. • Cihazı yumuşak nemli bir bezle temiz‐ leyin. Sadece nötr deterjanlar kullanın. Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcı temizle‐ me bezlerini, çözücüleri veya metal ci‐ simleri kullanmayın. 2.4 Elden çıkarma UYARI Yaralanma ya da boğulma riski. • Cihazı nasıl doğru şekilde elden çıka‐ racağınıza ilişkin bilgi için belediyenize başvurun.
TÜRKÇE 43 3.1 Kontrol paneli düzeni 8 9 10 7 6 1 5 2 3 4 Cihazı çalıştırmak için sensör alanlarını kullanın. Gösterge ekranları, göstergeler ve sesler hangi fonksiyonun çalışmakta olduğunu bildirir. Sensör alanı Fonksiyon Cihazı etkinleştirmek ve devre dışı bı‐ rakmak içindir. 1 Isı ayarı gösterge ekranı 2 Isı ayarını göstermek içindir. Güç fonksiyonunu etkinleştirmek içindir. 3 Kontrol çubuğu 4 Isı ayarını yapmak içindir. Süreyi artırmak veya azaltmak içindir.
www.aeg.com Gösterge ekranı Açıklaması Güç fonksiyonu çalışıyor. + rakam Bir arıza var. / OptiHeat Control (3 adımlı Atıl ısı göstergesi): pişirmeye devam / sıcak tutma / atıl ısı. / Kilitleme / Çocuk Güvenliği Aygıtı çalışıyor. Pişirme kabı uygun değil veya çok küçük ya da pişirme bölgesinin üzerinde pişirme kabı yok. Otomatik Kapanma fonksiyonu çalışıyor. 3.
TÜRKÇE 45 4.6 Güç yönetimi Güç yönetimi, bir çift oluşturan iki pişirme bölgesi (şekle bakın) arasındaki gücü ayırır. Güç fonksiyonu, çift oluşturan pi‐ şirme bölgelerinden biri için gücü maksi‐ mum seviyeye çıkarır. İkinci pişirme böl‐ gesindeki güç otomatik olarak azaltılır. Azaltılmış bölge için ısıtma ayarı göster‐ ge ekranı, iki seviye arasında değişir. 4.4 Otomatik Isıtma Otomatik Isıtma fonksiyonunu etkinleşti‐ rirseniz gereken ısı ayarına daha kısa sürede ulaşabilirsiniz.
www.aeg.com • Geri Sayım Zamanlayıcısını değiştir‐ mek için: ile pişirme bölgesini ayar‐ layın. veya tuşuna dokunun. • Zamanlayıcıyı devre dışı bırakmak için: ile pişirme bölgesini ayarlayın. tuşuna dokunun. Kalan süre 00 değerine doğru geri saymaya başlar. Pişirme bölgesinin göstergesi söner. Devre dışı bırakmak için de tuşuna ve tuşuna aynı anda dokunabilirsi‐ niz. Geri sayım bittiğinde ses duyulur ve 00 yanıp söner. Pişirme bölgesi devre dışı kalır.
TÜRKÇE Çocuk Güvenliği Aygıtını devre dışı bırakmak için • Cihazı ile etkinleştirin. Isı ayarlarını yapmayın. tuşuna 4 saniye doku‐ nun. sembolü yanar. • Cihazı ile kapayın. Çocuk Güvenliği Aygıtını tek bir pişirme işlemi için devre dışı bırakmak için • Cihazı ile etkinleştirin. sembolü yanar. • tuşuna 4 saniye dokunun. Isı ayarı‐ nı 10 saniye içerisinde yapın. Cihazı çalıştırabilirsiniz. • Cihazı sembolüne dokunarak ka‐ padığınızda, Çocuk Güvenliği Aygıtı yeniden çalışır. 4.
www.aeg.com Büyük pişirme kabıyla iki pişirme bölgesi üzerinde aynı anda pişirme yapabilirsi‐ niz. 5.3 Kullanım sırasındaki sesler Aşağıdaki sesleri duyabilirsiniz: • Çatlama sesi: pişirme kabı farklı ma‐ teryallerden (Sandviç yapı) yapılmıştır. • Islık sesi: bir ya da birden fazla pişirme bölgesini yüksek güç seviyelerinde kullanıyorsunuzdur ve pişirme kabı farklı materyallerden (Sandviç yapı) yapılmıştır. • Uğultu: yüksek güç seviyelerini kullanı‐ yorsunuzdur.
TÜRKÇE 49 Isı Kullanım amacı: aya rı Süre Tavsiyeler Nominal güç tüketimi 57 Sebze, balık, et buğulama 20 - 45 dk. Birkaç yemek kaşığı su ekleyin 13 – 18 % 79 Patates buğulama 20 - 60 dk. 750 g patates için maks. ¼ litre su kul‐ lanın 18 – 25 % 79 Daha büyük miktarlar‐ da yemek, yahni ve çorba pişirme 60 - 150 dk.
www.aeg.com 7. SORUN GİDERME Sorun Olası Neden Cihaz açılmıyor veya ça‐ lışmıyor. Çözüm Cihazı tekrar etkinleştirin ve 10 saniyeden daha kı‐ sa bir süre içinde ısı aya‐ rını yapın. Aynı anda 2 veya daha fazla sensör alanına do‐ kunmuş olabilirsiniz. Sadece tek bir sensör alanına dokunun. STOP+GO fonksiyonu çalışıyor. "Günlük Kullanım" bölü‐ müne bakın. Kontrol paneli üzerinde su veya yağ lekeleri ola‐ bilir. Kontrol panelini temizle‐ yin.
TÜRKÇE Sorun yanıyor. ve numara yanıyor. yanıyor. Olası Neden 51 Çözüm Pişirme bölgesinin üze‐ rinde bir pişirme kabı yoktur. Pişirme bölgesine pişir‐ me kabı koyun. Kullanılan pişirme kabı yanlıştır. Doğru pişirme kapları kullanın. Pişirme kaplarının taban çapları pişirme bölgesi için çok küçüktür. Doğru çaplarda pişirme kapları kullanın. Pişirme kabı artı işareti‐ nin üzerini tamamen ka‐ patmamaktadır. Artının / karenin üzerini tamamen kapatın. Cihazda bir arıza vardır.
www.aeg.com 8. MONTAJ TALİMATLARI UYARI Güvenlik bölümlerine bakın. Montaj öncesi altlarına yerleştirildikten sonra kulla‐ nın. 8.2 Bağlantı kablosu Cihazın montajından önce, bilgi etiketi‐ nin altındaki bilgileri kaydedin. Bilgi eti‐ keti cihaz gövdesinin alt kısmındadır. • Model ........................... • PNC ............................. • Seri numarası .................... • Cihazla birlikte bir bağlantı kablosu ve‐ rilir.
TÜRKÇE 53 min. 12 mm min. 2 mm R 5mm 55mm +1 490+1mm 680 mm min. 38 mm min. 2 mm Koruma kutusu kullanıyorsanız (ilave ak‐ sesuar1)), önde 2 mm'lik havalandırma boşluğu ve doğrudan cihazın altında bir koruyucu tabana gerek yoktur. Cihazı bir fırın üzerine kurmanız duru‐ munda koruma kutusunu kullanamazsı‐ nız. 1) Koruma kutusu aksesuarı bazı ülkelerde mevcut olmayabilir. Lütfen yerel satıcınızla irtibata geçin. 9. TEKNİK BİLGİLER Modell HK764400FB Prod.Nr.
www.aeg.com Pişirme bölgelerinin gücü Pişirme bölge‐ Nominal Güç si (Maks. ısı ayarı) [W] Güç Fonksi‐ yonu etkinleş‐ tirildi [W] Güç fonksiyo‐ Minimum pi‐ nu maksimum şirme kabı ça‐ süresi [dk.] pı [mm] Sağ arka 2300 W 3200 W 10 125 Sağ ön 2300 W 3200 W 10 125 Sol arka 2300 W 3200 W 10 125 Sol ön 2300 W 3200 W 10 125 Pişirme bölgelerinin gücü tablodaki veri‐ lerden biraz farklı olabilir. Pişirme kabı‐ nın malzemesi ve boyutları ile değişiklik gösterir. 10.
TÜRKÇE 55
892955168-A-332012 www.aeg.