HK774400FB ET LV LT USER MANUAL Kasutusjuhend Pliidiplaat Lietošanas instrukcija Plīts Naudojimo instrukcija Kaitlentė 2 21 40
www.aeg.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO...................................................................................................... 2 2. OHUTUSJUHISED................................................................................................4 3. PAIGALDAMINE................................................................................................... 6 4. TOOTE KIRJELDUS............................................................................................. 8 5.
EESTI kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. 1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus • • • • • • • Seda seadet võivad kasutada üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse erivajadusega inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nende tegevuse üle on järelvalve ja neid juhendatakse seadme turvalise kasutamise osas ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte. Ärge lubage lastel seadmega mängida.
www.aeg.com • • • • • • • • ETTEVAATUST! Valmival toidul tuleb silm peal hoida. Lühiajalise toiduvalmistamise puhul ei tohi pliidi juurest lahkuda. HOIATUS! Süttimisoht: Ärge hoidke keeduväljadel mingeid esemeid. Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda. Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit. Pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement välja; ärge jääge lootma üksnes nõudetektorile.
EESTI 2.2 Elektriühendus isolatsiooniseadisega. Isolatsiooniseadise lahutatud kontaktide vahemik peab olema vähemalt 3 mm. HOIATUS! Tulekahju- ja elektrilöögioht! • • • • • • • • • • • • • • • • • • Kõik elektriühendused peab teostama kvalifitseeritud elektrik. Seade peab olema maandatud. Enne mis tahes toimingute läbiviimist veenduge, et seade on vooluvõrgust eemaldatud. Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele.
www.aeg.com • Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale. HOIATUS! Seadme vigastamise või kahjustamise oht! • • • • • • • • Ärge pange tuliseid nõusid juhtpaneelile. Ärge pange pange kuuma nõukaant pliidi klaaspinnale. Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda. Olge ettevaatlik ega laske nõudel ega muudel esemetel seadmele kukkuda. Pliidi pind võib puruneda. Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade nõudega või ilma nõudeta.
EESTI 3.4 Paigaldamine min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
www.aeg.com min. 12 mm min. 2 mm 3.5 Kaitsekarp Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei ole eesmist 2 mm õhuvahet ega seadme all asuvat kaitsepinda vaja. Kõigis riikides ei pruugi kaitsekarbi-lisatarvik saadaval olla. Pöörduge kohaliku edasimüüja poole. Kui paigutate pliidi ahju kohale, siis te kaitsekarpi kasutada ei saa. 4. TOOTE KIRJELDUS 4.
EESTI 4.2 Juhtpaneeli skeem 4 5 6 3 7 8 2 9 10 1 Juhtpaneeli nägemiseks aktiveerige seade sensorväljaga . Kasutage seadmega töötamiseks sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavad teada, millised funktsioonid on sees. Sen‐ Funktsioon sorväli Märkus 1 SISSE/VÄLJA Pliidiplaadi sisse- ja väljalülitamiseks. 2 Bridge Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks. Soojusaste ja taimeri ekraan Soojusastme ja aja näitamiseks minutites.
www.aeg.com 4.3 Soojusastme näit Ekraan Kirjeldus Keeduväli on välja lülitatud. Keeduväli on sisse lülitatud. - STOP+GO-funktsioon töötab. Automaatne kiirsoojendus-funktsioon töötab. Võimsusfunktsioon on sees. + number Tegemist on rikkega. / OptiHeat Control (3-astmeline jääkkuumuse indikaator): toiduvalmis‐ tamise jätkamine / soojashoidmine / jääkkuumus. / Lukk /Lapselukk-funktsioon töötab. Sobimatu või liiga väike nõu, või ei ole keeduväljal üldse nõud.
EESTI • • uuesti kasutama hakkate, laske keealal maha jahtuda. kasutate sobimatut keedunõud. Sümbol süttib ja 2 minuti pärast lülitub keeduväli automaatselt välja. Te pole keeduala välja lülitanud või soojusastet muutnud. Mõne aja möödudes süttib ja pliit lülitub välja. Soojusastme ja pliidi väljalülitusaja vaheline seos: Soojusaste Pliit lülitub välja pärast 11 5.5 Bridge-funktsioon Funktsioon töötab siis, kui nõu katab kahe keeduvälja keskmisi osi.
www.aeg.com automaatselt tagasi kõrgeimale soojusastmele. Minutilugeja Seda funktsiooni saate kasutada Minutilugejana, kui pliit on sisse lülitatud ja keeduväljad ei tööta. Soojusastme Vt jaotist "Tehnilised andmed". ekraanil kuvatakse Keeduala jaoks funktsiooni sisselülitamiseks: puudutage süttib. . Funktsiooni väljalülitamiseks: muutke soojusastet. 5.8 Taimer Pöördloenduse taimer Valige see funktsioon, et määrata, kui kaua keeduväli sellel kasutuskorral töötab.
EESTI Funktsiooni sisselülitamiseks: käivitage pliit abil. Ärge valige soojusastet. Puudutage 4 sekundit. süttib. Lülitage pliit välja abil. abil. Ärge valige soojusastet. Puudutage • 4 sekundit. süttib. Lülitage pliit välja abil. Funktsiooni ignoreerimiseks ühe toiduvalmistamise ajaks: lülitage pliit abil. süttib. Puudutage 4 sisse sekundi vältel. Valige soojusaste 10 sekundi jooksul. Pliiti saab nüüd kasutada. Kui lülitate pliidi välja on funktsioon jälle sees. abil, • • • • • 5.
www.aeg.com • • väike kogus vett hakkab keeduvälja kõrgeima soojusastme valimisel väga kiirelt keema. magnet tõmbab nõu enda külge kinni. Keedunõu põhi peaks olema võimalikult paks ja tasane. Keedunõude mõõtmed Induktsioonkeeduväli kohandub automaatselt nõu põhja suurusega kuni teatud piirini. Keeduvälja efektiivsus oleneb kasutatava nõu läbimõõdust. Minimaalsest väiksema põhjaga keedunõu kasutab keeduvälja pakutud võimsust ainult osaliselt. Vt jaotist "Tehnilised andmed". 6.
EESTI 15 Soojusaste Kasutamine: Aeg (min.) Näpunäited 7-9 Kartulite aurutamine. 20 - 60 Kasutage maks. ¼ l vett 750 g kartulite kohta. 7-9 Suuremate toidukoguste, hau‐ tiste ja suppide valmistamine. 60 - 150 Kuni 3 l vedelikku pluss kom‐ ponendid. 9 - 12 Kergelt praadimine: eskalopid, vasta‐ Pöörake poole aja möödudes. vasikalihast cordon bleu, kar‐ valt va‐ bonaad, kotletid, vorstid, maks, jadusele keedutainas, munad, pannkoo‐ gid, sõõrikud.
www.aeg.com 8.1 Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Pliiti ei saa käivitada või ka‐ sutada. Pliit ei ole elektrivõrku ühen‐ Kontrollige, kas pliit on õi‐ datud või ei ole ühendus kor‐ gesti elektrivõrku ühendatud. ralik. Vaadake ühendusjoonist. Kaitse on vallandunud. Lahendus Tehke kindlaks, kas tõrke põhjustas kaitse. Kui kaitse korduvalt uuesti vallandub, võtke ühendust elektrikuga. Käivitage pliit uuesti ja mää‐ rake vähemalt 10 sekundi jooksul soojusaste.
EESTI Probleem 17 Võimalik põhjus Lahendus süttib. Automaatne väljalülitus on sisse lülitatud. Lülitage pliit välja ja käivita‐ ge uuesti. süttib. Lapselukk või lukufunktsioon Vt "Igapäevane kasutamine". sisse lülitatud. süttib. Keeduväljal pole nõud. Pange nõu keeduväljale. Kasutate vale nõud. Kasutage sobivat keedu‐ nõud. Vt jaotist "Vihjeid ja näpunäi‐ teid". Nõu põhja läbimõõt on selle keeduvälja jaoks liiga väike. Kasutage sobivate mõõtme‐ tega keedunõusid.
www.aeg.com Probleem süttib. Võimalik põhjus Lahendus Elektriühendus on vale. Pliit on ühendatud vaid ühe faa‐ siga. Laske kvalifitseeritud elektri‐ kul elektriühendused üle kontrollida. Vaadake ühen‐ dusjoonist. 8.2 Kui lahendust ei leidu... Kui te ei suuda probleemile ise lahendust leida, siis võtke ühendust edasimüüja või teeninduskeskusega. Andke teada andmesildil olevad andmed.
EESTI Sildühendusrežiimi nõude mõõtmed Silla po‐ Keedunõu sitsioon minimaalne läbimõõt [mm] Keedunõu maksimaalne läbimõõt [mm] Vasak 160 x 360 200 x 420 Parem 160 x 360 200 x 420 19 Keeduväljade võimsus võib vähesel määral erineda tabelis toodud andmetest. See oleneb kasutatavate keedunõude materjalist ja suurusest. Parimate tulemuste saamiseks kasutage nõusid, mille diameeter ei ole tabelis toodust suurem. 10. ENERGIATÕHUSUS 10.
www.aeg.com kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
LATVIEŠU 21 SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA................................................................................ 21 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI.................................................................................. 23 3. UZSTĀDĪŠANA................................................................................................... 25 4. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS............................................................................ 27 5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ.................................
www.aeg.com Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība • • • • • • • Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
LATVIEŠU • • • • • • 23 Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst. Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju. Pēc lietošanas izslēdziet plīts virsmas elementu ar tā vadību un nepaļaujieties uz trauka noteicēju. Ja stikla keramikas virsma/stikla virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai nepieļautu elektriskās strāvas trieciena risku.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • • • • Pirms jebkādu darbību veikšanas pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no strāvas padeves. Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas parametriem. Ja neatbilst, sazinieties ar elektriķi. Pārliecinieties, lai ierīce tiktu pareizi uzstādīta. Vaļīgs vai neatbilstošs strāvas vads vai kontaktdakša (ja tāda ir) var izraisīt kontakta pārkaršanu. Izmantojiet atbilstošu strāvas kabeli.
LATVIEŠU BRĪDINĀJUMS! Pastāv ierīces bojājumu risks. • • • • • • • • Nenovietojiet karstus ēdiena gatavošanas traukus uz vadības paneļa. Nenovietojiet karstu pannas vāku uz plīts stikla virsmas. Ēdiena gatavošanas laikā neļaujiet ēdiena gatavošanas traukiem izvārīties tukšiem. Gādājiet, lai uz ierīces neuzkristu nekādi priekšmeti un ēdiena gatavošanas trauki. Tā var sabojāt virsmu. Neieslēdziet sildriņķus, ja uz tiem novietots tukšs ēdiena gatavošanas trauks, vai bez ēdiena gatavošanas trauka.
www.aeg.com 3.4 Montāža min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
LATVIEŠU 27 min. 12 mm min. 2 mm 3.5 Aizsargkārba Ja izmantojat aizsargkārbu (papildu piederums), priekšējā 2 mm atvere gaisa plūsmai un aizsarggrīda zem plīts nav nepieciešamas. Aizsargkārba kā papildaprīkojums dažās valstīs var nebūt pieejama. Lūdzu, sazinieties ar vietējo piegādātāju. Ja uzstādāt plīti virs cepeškrāsns, aizsargkārbu nedrīkst izmantot. 4. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 4.
www.aeg.com 4.2 Vadības paneļa izklājums 4 5 6 3 7 8 2 9 10 1 Lai redzētu vadības paneli, ieslēdziet ierīci ar . Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norāda uz aktivizētām funkcijām. Sen‐ sora lauks Funkcija Komentāri 1 IESLĒGT/ IZSLĒGT Lai aktivizētu vai deaktivizētu plīts virsmu. 2 Bridge Funkcijas aktivizēšanai un deaktivizēšanai. Sildīšanas pakāpes un tai‐ mera displejs Rāda sildīšanas pakāpi un laiku minūtēs.
LATVIEŠU 29 4.3 Sildīšanas pakāpju rādījumi Displejs Apraksts Gatavošanas zona ir izslēgta. Gatavošanas zona darbojas. - STOP+GO funkcija darbojas. Automātiskā sakarsēšana funkcija darbojas. Jaudas funkcija darbojas. un cipars Radusies kļūda. / OptiHeat Control (trīs darbību atlikušā siltuma indikators): turpinās ga‐ tavošana / siltuma uzturēšana / atlikušais siltums. / Bloķēšana / Bērnu drošības ierīce funkcija darbojas.
www.aeg.com • • sauss). Ļaujiet gatavošanas zonai atdzist, pirms atkal lietojat plīti. jūs izmantojat nepareizu ēdiena gatavošanas trauku. Iedegas simbols un gatavošanas zona automātiski deaktivizējas pēc 2 minūtēm. gatavošanas zona netika izslēgta vai netika mainīta sildīšanas pakāpe. Pēc kāda laika izgaismojas un plīts izslēdzas.
LATVIEŠU gatavošanas zonai tikai uz īsu laiku. Pēc tam indukcijas gatavošanas zona automātiski pārslēdzas atpakaļ uz augstāko sildīšanas pakāpi. . iedegas. Lai izslēgtu funkciju: nomainiet sildīšanas pakāpi. Laika atskaites taimeris Lietojiet šo funkciju, lai iestatītu, cik ilgi gatavošanas zonai jādarbojas vienā gatavošanas reizē. Vispirms iestatiet gatavošanas zonas sildīšanas pakāpi, tad funkciju.
www.aeg.com Lai ieslēgtu funkciju: ieslēdziet plīti, izmantojot • • • . Neiestatiet sildīšanas pakāpi. Pieskarieties 4 sekundes. iedegas. Izslēdziet plīti, izmantojot . 5.13 Enerģijas pārvaldība Lai izslēgtu funkciju: ieslēdziet plīti, izmantojot • . Neiestatiet sildīšanas pakāpi. Pieskarieties 4 sekundes. iedegas. Izslēdziet plīti, izmantojot • . Lai ignorētu funkciju tikai vienu reizi vārīšanai laikā: aktivizējiet plīti ar . • iedegas. Pieskarieties pie 4 sekundes.
LATVIEŠU Izmantojiet indukcijas gatavošanas zonas tikai kopā ar piemērotiem ēdiena gatavošanas traukiem. Ēdiena gatavošanas trauku materiāls • piemērots: čuguns, tērauds, emaljēts tērauds, nerūsējošs tērauds, daudzslāņu dibens (ko ražotājs norādījis par pareizu). • nepiemērots: alumīnijs, varš, misiņš, stikls, keramika, porcelāns.
www.aeg.com Karsēšanas pakāpe Lietojums: Laiks (min.) Ieteikumi 3-5 Vārīt rīsus un gatavot piena ēdienus uz mazas uguns, uz‐ sildīt pusfabrikātus. 25 - 50 Šķidruma daudzumam jābūt vismaz divreiz lielākam nekā rīsu daudzumam. Gatavoša‐ nas laikā maisīt piena ēdienus. 5-7 Tvaicēt dārzeņus, zivis, gaļu. 20 - 45 Pievienojiet dažas ēdamkaro‐ tes šķidruma. 7-9 Tvaicēt kartupeļus. 20 - 60 Lietojiet ne vairāk nekā ¼ l ūdens uz 750 g kartupeļu.
LATVIEŠU 35 8. PROBLĒMRISINĀŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 8.1 Ko darīt, ja ... Problēma Iespējamie iemesli Plīti nevar ieslēgt vai darbi‐ nāt. Plīts virsmu nav pieslēgta Pārbaudiet, vai plīts virsma ir elektrotīklam vai nav pieslēg‐ pareizi pievienota strāvas ta pareizi. piegādei. Skatiet savienoju‐ ma diagrammu. Izdedzis drošinātājs. Risinājums Pārliecinieties, vai ierīces darbības traucējumi ir saistīti ar drošinātāju.
www.aeg.com Problēma Iespējamie iemesli Sensora lauki sakarst. Ēdiena gatavošanas trauki ir Ja nepieciešams, novietojiet par lielu vai arī novietoti pā‐ lielāka izmēra ēdiena gata‐ rāk tuvu vadības ierīcēm. vošanas traukus uz aizmu‐ gurējām zonām, ja nepiecie‐ šams. Pieskaroties vadības paneļa sensora laukiem, nav signā‐ la. Signāli nav aktivizēti. Aktivizējiet signālus. Skatiet sadaļu "Izmantošana ikdienā". Iedegas indikators. Ir aktivizējusies automāti‐ skās izslēgšanas funkcija.
LATVIEŠU Problēma Iespējamie iemesli Risinājums 37 Iedegas indikators. Radusies plīts kļūda, jo ēdie‐ na gatavošanas trauks izvā‐ rījies sauss. Zonām darbojas automātiskas izslēgšanas funkcija un aizsardzība pret pārkaršanu. Izslēdziet plīts virsmu. Noņe‐ miet karsto ēdiena gatavoša‐ nas trauku. Aptuveni pēc 30 sekundēm atkal ieslēdziet zonu. Ja problēma bija sais‐ tīta ar ēdiena gatavošanas trauku, kļūdas paziņojums izdziest. Atlikušā siltuma in‐ dikators var turpināt degt.
www.aeg.com 9.2 Gatavošanas zonu specifikācijas Gatavošanas zona Nominālā jau‐ da (maksimālā sildīšanas pa‐ kāpe) [W] Jaudas funkci‐ ja [W] Jaudas funkci‐ ja maksimālais darbības laiks [min.
LATVIEŠU Plīts virsmas energoefekti‐ vitāte (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektriskās mājsaimniecības gatavošanas ierīces - 2. daļa: Plīts virsmas - veiktspējas noteikšanas metodes Enerģijas mērījumus, kas attiecas uz gatavošanas zonu, norāda krusti uz attiecīgajām gatavošanas zonām. 174,5 Wh / kg • • • 10.2 Enerģijas taupīšana • Ievērojot turpmāk izklāstītos ieteikumus ikdienas gatavošanas laikā var ietaupīt enerģiju. • • 39 Ja iespējams, uzlieciet ēdiena gatavošanas traukiem vākus.
www.aeg.com TURINYS 1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................... 40 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS................................................................................. 42 3. ĮRENGIMAS........................................................................................................ 44 4. GAMINIO APRAŠYMAS..................................................................................... 47 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS....................
LIETUVIŲ 41 saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga • • • • • • • Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems trūksta patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo suteikti nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus. Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
www.aeg.com • • • • • • • • DĖMESIO! Maisto gaminimo procesas turi būti prižiūrimas. Trumpalaikis maisto gaminimo procesas turi būti nuolat prižiūrimas. ĮSPĖJIMAS! Gaisro pavojus: nelaikykite daiktų ant maisto gaminimo paviršių. Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti. Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti.
LIETUVIŲ neapima žalos, atsiradusios dėl nepakankamo ventiliavimo tarpo. 2.2 Elektros prijungimas • • ĮSPĖJIMAS! Gaisro ir elektros smūgio pavojus. • • • • • • • • • • • • • • • Visus elektros prijungimus turi įvesti kvalifikuotas elektrikas. Šis prietaisas turi būti įžemintas. Prieš atlikdami bet kokį veiksmą, patikrinkite, ar prietaisas atjungtas nuo maitinimo. Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti techninių duomenų lentelėje, atitinka jūsų elektros tinklo duomenis.
www.aeg.com • Kai dedate maistą į karštą aliejų, aliejus gali ištikšti. ĮSPĖJIMAS! Gaisro ir sprogimo pavojus • • • • Kaitinant riebalus arba aliejų, gali kilti lengvai užsiliepsnojančių garų. Kaitindami riebalus ir aliejų, būkite atsargūs, kad liepsna arba įkaitę daiktai jų neuždegtų. Įkaitusio aliejaus garai gali savaime užsiliepsnoti. Naudotas aliejus, kuriame yra maisto likučių, gali užsiliepsnoti esant žemesnei temperatūrai nei aliejus, kuris yra naudojamas pirmą kartą.
LIETUVIŲ 3.3 Prijungimo kabelis • • Kaitlentė pristatoma su prijungimo kabeliu. Apgadintą maitinimo kabelį pakeiskite šiuo (arba geresniu) maitinimo kabeliu: H05V2V2-F T maž. 90 °C. Kreipkitės į vietos techninio aptarnavimo centrą. 3.4 Įrengimas min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B 57 mm 41 mm 31 mm B > 20 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min 30 mm min.
www.aeg.com min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 680 mm min. 12 mm min. 2 mm 3.5 Apsauginė pertvara Jeigu naudojate apsauginę pertvarą (papildomą priedą), 2 mm tarpas priekyje oro srautui ir apsauginės grindys tiesiai po kaitlente nereikalingos. Kai kuriose šalyse apsauginės pertvaros priedo gali būti neįmanoma įsigyti. Kreipkitės į savo vietinį tiekėją. Jeigu kaitlentė įrengiama virš orkaitės, apsauginės pertvaros naudoti negalima.
LIETUVIŲ 47 4. GAMINIO APRAŠYMAS 4.1 Maisto gaminimo paviršių išdėstymas 1 1 1 Indukcinė kaitvietė 2 Valdymo skydelis 2 2 1 1 4.2 Valdymo skydelio išdėstymas 4 5 6 3 7 8 2 9 10 1 Norėdami matyti valdymo skydelį, įjunkite prietaisą su . Prietaisą valdykite jutiklių laukais. Rodiniai, indikatoriai ir garso signalai parodo, kurios funkcijos veikia. Jutik‐ Funkcija lio lau‐ kas Pastaba 1 ĮJUNGTA / IŠJUNGTA Kaitlentei įjungti ir išjungti. 2 Bridge Įjungia ir išjungia funkciją.
www.aeg.com Jutik‐ Funkcija lio lau‐ kas Pastaba - Nustatoma laikmačio funkcija. - Pailgina arba sutrumpina laiką. Galingumo funkcija Įjungia ir išjungia funkciją. Valdymo juosta Nustato kaitinimo lygį. 9 Užrakinimas / Vaikų sau‐ gos įtaisas Skirta valdymo skydeliui užrakinti / atrakinti. 10 STOP+GO Įjungia ir išjungia funkciją. 5 / 6 7 8 - 4.3 Kaitinimo lygių rodmenys Rodmuo Aprašas Kaitvietė išjungta. Kaitvietė veikia. – Veikia funkcija STOP+GO.
LIETUVIŲ 4.4 OptiHeat Control (3 veiksmas. Likusio karščio indikatorius) 49 Indukcinės kaitvietės maisto gaminimo metu kaitina tiesiogiai prikaistuvio pagrindą. Stiklo keramikos paviršius įšyla dėl likusio prikaistuvio karščio. ĮSPĖJIMAS! / / Pavojus nusideginti dėl likusio karščio. Indikatorius rodo likusio karščio lygį. 5. KASDIENIS NAUDOJIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 5.
www.aeg.com prikaistuvį ant dviejų kaitviečių vienu metu. Žr. skyrių „Techniniai duomenys“. 5.5 Funkcija Bridge Norėdami įjungti šią funkciją kaitvietei: palieskite Funkcija veikia, kai prikaistuviai uždengia dviejų kaitviečių centrus. . įsijungia. Norėdami išjungti funkciją: pakeiskite kaitinimo lygį. Ši funkcija sujungia dvi kaitvietes ir jos veikia kaip viena. 5.8 Laikmatis Pirmiausiai nustatykite vienos kaitvietės kaitinimo lygį.
LIETUVIŲ Norėdami įjungti funkciją: palieskite nenustatykite. Palieskite . Palieskite arba , kad nustatytumėte laiką. Kai laikas baigiasi, pasigirsta garso signalas ir mirksi 00. Norėdami išjungti garsą: palieskite 4 sekundes. Įsižiebs kaitlentę su . Ši funkcija neturi poveikio kaitviečių veikimui. 5.9 STOP+GO Funkcija nustato visas veikiančias kaitvietes į žemiausią kaitinimo lygį. Veikiant funkcijai kaitinimo lygio keisti negalima. Funkcija neišjungia laikmačio funkcijų.
www.aeg.com • • Ši funkcija sumažina galią kitoms kaitvietėms, prijungtoms prie tos pačios fazės. Kaitviečių, kurių galia sumažinta, kaitinimo lygio rodinys keičiasi nuo pasirinkto kaitinimo lygio į sumažintą kaitinimo lygį. Po tam tikro laiko kaitviečių, kurių galia sumažinta, kaitinimo lygio rodinys rodomas kaip sumažintas kaitinimo lygis. 6. PATARIMAI ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 6.1 Prikaistuviai Striprus elektromagnetinis indukcinių kaitviečių laukas labai greitai įkaitina prikaistuvius.
LIETUVIŲ 6.4 Maisto gaminimo pavyzdžiai Kaitinimo lygis ir kaitvietės energijos sąnaudos susiję netiesiogiai. Didesnis kaitinimo lygis nėra tiesiogiai proporcingas kaitvietės energijos sąnaudų padidėjimui. Tai reiškia, kad Kaitinimo ly‐ gis Naudojimas: 53 kaitvietė, veikianti vidutiniu kaitinimo lygiu, naudoja mažiau nei pusę savo galios. Duomenys lentelėje yra tik orientacinio pobūdžio. Laikas (min.) Patarimai Išlaikyti pagamintą maistą šiltą. jeigu reikia Uždenkite prikaistuvį dangčiu.
www.aeg.com 7. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. 7.1 Bendra informacija • • • • • Valykite kaitlentę po kiekvieno panaudojimo. Visada naudokite prikaistuvius, kurių dugnas švarus. Įbrėžimai ar tamsios dėmės ant paviršiaus neturi įtakos kaitlentės veikimui. Naudokite specialius, kaitlentei valyti tinkamus valiklius. Naudokite specialią, stiklui skirtą grandyklę. • • 7.2 Kaitlentės valymas • maistą, kurio sudėtyje yra cukraus. Kitaip šie nešvarumai gali sugadinti kaitlentę.
LIETUVIŲ Problema 55 Galima priežastis Atitaisymo būdas Veikia funkcija STOP+GO. Žr. skyrių „Kasdienis naudo‐ jimas“. Ant valdymo skydelio yra Nuvalykite valdymo skydelį. vandens arba riebalų dėmių. Pasigirsta garso signalas ir Kažką padėjote ant vieno ar‐ Nuimkite daiktą nuo jutiklio kaitlentė išsijungia. ba kelių jutiklio laukų. laukų. Kai kaitlentė yra išjungta, gir‐ dimas garso signalas. Kaitlentė išsijungia. Kažką uždėjote ant jutiklio lauko . Nuimkite daiktą nuo jutiklio lauko.
www.aeg.com Problema Įsijungia ir skaičius. Galima priežastis Atitaisymo būdas Prikaistuvis neuždengia kry‐ želio / kvadrato. Visiškai uždenkite kryželį / kvadratą. Kaitlentėje aptikta klaida. Kuriam laikui atjunkite kait‐ lentę nuo maitinimo tinklo. Atjunkite namo elektros sky‐ dinėje esantį saugiklį. Vėl jį įjunkite. Jeigu vėl rodoma , kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Įsijungia . Netinkamas elektros prijun‐ gimas. Netinkama maitinimo įtampa.
LIETUVIŲ 57 9. TECHNINIAI DUOMENYS 9.1 Techninių duomenų plokštelė Modelis HK774400FB Tipas 60 GDD CC AU Indukcija7.4 kW Ser. Nr. ................ „AEG“ PNC 949 597 106 01 220–240 V 50–60 Hz Pagaminta Vokietijoje 7.4 kW 9.2 Kaitviečių techniniai duomenys Kaitvietė Vardinė galia Galingumo (didžiausias funkcija [W] kaitinimo lygis) [W] Galingumo funkcija di‐ džiausia truk‐ mė [min.
www.aeg.com Apvalių kaitviečių skers‐ muo (Ø) Kairioji priekinė Kairioji galinė Dešinioji priekinė Dešinioji galinė 21,0 cm 21,0 cm 21,0 cm 21,0 cm Kaitvietės energijos sąnau‐ Kairioji priekinė dos (EC electric cooking) Kairioji galinė Dešinioji priekinė Dešinioji galinė 174,3 Wh/kg 167,5 Wh/kg 189,0 Wh/kg 167,5 Wh/kg Kaitlentės energijos sąnau‐ dos (EC electric hob) 174,5 Wh/kg EN 60350-2 - Buitiniai elektriniai virimo ir kepimo prietaisai. 2 dalis. Kaitvietės.
LIETUVIŲ 59
867333351-B-202019 www.aeg.