HK854206XB EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation ES Manual de instrucciones 2 19 38 56
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • If the glass ceramic surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
ENGLISH • • • • • • pliance or hot cookware, when you connect the appliance to the near sockets Make sure the appliance is installed correctly. Loose and incorrect electricity mains cable or plug (if applicable) can make the terminal become too hot. Make sure that a shock protection is installed. Use the strain relief clamp on cable. Make sure not to cause damage to the mains plug (if applicable) or to the mains cable. Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable.
www.aeg.com • Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. 2.
ENGLISH 7 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor field Function To activate and deactivate the appliance. 1 To lock / unlock the control panel. 2 3 Timer indicators of cooking zones. To show for which of the cooking zones you set the time. 4 The timer display To show the time in minutes. To activate the Power function. 5 6 A heat setting display To show the heat setting.
www.aeg.com 4. DAILY USE 4.1 Activation and deactivation Touch for 1 second to activate or deactivate the appliance. 4.2 Automatic Switch Off The function deactivates the appliance automatically if: • All cooking zones are deactivated ( ). • You do not set the heat setting after you activate the appliance. • You spill something or put something on the control panel for more than 10 seconds, (a pan, a cloth, etc.). An acoustic signal sounds some time and the appliance deactivates.
ENGLISH 4.6 Power management The power management divides the power between cooking zones (see the illustration). The power function increases the last selected power to the maximum level for one cooking zone. The power in other cooking zones automatically decreases. The heat setting display for the reduced zone changes between two levels. Power limitation function can limit the performance of the appliance. 4.7 Power limitation Originally the appliance is at the highest possible power level.
www.aeg.com dicator of a necessary cooking zone comes on. • To activate the CountUp Timer: comes on. touch of the timer When the indicator of the cooking zone starts to flash slow, the time counts up. The display switches beand counted time (minutes). tween • To see how long the cooking zone operates: set the cooking zone with . The indicator of the cooking zone starts to flash quickly. The display shows the time that the cooking zone operates.
ENGLISH • the Minute Minder comes down • the Count Down Timer comes down • you put something on the control panel. 11 for 3 seconds. The displays Touch come on and go out. Touch for 3 seconds. comes on, because the sound , comes on. The is off. Touch sound is on. Activation of the sounds Deactivate the appliance. 5. HELPFUL HINTS AND TIPS INDUCTION COOKING ZONES For induction cooking zones a strong electro-magnetic field creates the heat in the cookware very quickly. 5.
www.aeg.com 5.4 Öko Timer (Eco Timer) To save energy, the heater of the cooking zone deactivates before the count down timer sounds. The difference in the operation time depends on the heat setting level and the length of the cooking operation. When you increase the heat setting it is not proportional to the increase of the cooking zone consumption of power. It means that the cooking zone with the medium heat setting uses less than a half of its power. The data in the table is for guidance only. 5.
ENGLISH He at set tin g Use to: Time Hints 14 Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips 13 Nominal power consumption 100 % Boil large quantities of water. Power function is activated. 6. CARE AND CLEANING Clean the appliance after each use. Always use cookware with clean bottom. Scratches or dark stains on the glass-ceramic cause no effect on how the appliance operates. To remove the dirt: – Remove immediately: melted plastic, plastic foil, and food with sugar.
www.aeg.com Problem Possible cause Remedy An acoustic signal sounds and the appliance deactivates. An acoustic signal sounds when the appliance is deactivated. You put something on one or more sensor fields. Remove the object from the sensor fields. The appliance deactivates. You put something on the sensor field . Remove the object from the sensor field. The residual heat indicator does not come on. The cooking zone is not hot because it operated only for a short time.
ENGLISH Problem and number comes on. comes on Possible cause 15 Remedy There is an error in the appliance. Disconnect the appliance from the electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house. Connect it comes on again. If again, speak to the service centre. There is an error in the appliance because a cookware boils dry. The overheating protection for the cooking zones and the Automatic Switch Off operate. Deactivate the appliance. Remove the hot cookware.
www.aeg.com 2. Two phase connection 1. Apply a new cable sheath. Remove the cable sheath from black and brown wires. 230V~ 400V 2~N N N L L1 L2 One phase connection — 230 V~ Two phase connection — 400 V 2 ~ N Green — yellow Green — yellow N Blue and gray Blue and gray N L Black and brown Black L1 Brown L2 8.3 Assembly min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm B min 30 mm min.
ENGLISH 17 min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 750+1mm min. 38 mm min. 2 mm If you use a protection box (an additional accessory1)), the front airflow space of 2 mm and protective floor directly below the appliance are not necessary. You can not use the protection box if you install the appliance above an oven. 1) The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. 9. TECHNICAL INFORMATION Modell HK854206XB Prod.Nr.
www.aeg.com Cooking zones power Cooking zone Nominal Power (Max heat setting) [W] Power Function activated [W] Power function maximum duration [min] Minimum cookware diameter [mm] Right rear — 145 mm 1400 W 2500 W 4 125 Right front — 180 mm 1800 W 2800 W 10 145 Left rear — 180 mm 1800 W 2800 W 10 145 Left front — 210 mm 2300 W 3600 W 10 180 The power of the cooking zones can be different in some small range from the data in the table.
FRANÇAIS 19 SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS 21 • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
www.aeg.com • Assurez-vous de laisser un espace de ventilation de 2 mm entre le plan de travail et l'avant de l'unité qui se trouve dessous. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'absence d'un espace de ventilation adéquat. • Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Nous vous recommandons d'installer un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès. Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'électrocution.
FRANÇAIS • • • • l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner. Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée. L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. Ne tentez pas d'éteindre un incendie avec de l'eau.
www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble 1 2 180 mm 145 mm 1 Zone de cuisson à induction 2 Zone de cuisson à induction 3 Zone de cuisson à induction 180 mm 210 mm 4 Bandeau de commande 5 Zone de cuisson à induction 5 4 3 3.2 Description du bandeau de commande 1 2 10 3 4 9 8 5 7 6 Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées.
FRANÇAIS Touche sensitive Fonction Augmente ou diminue la durée. / 8 25 9 Pour choisir la zone de cuisson. 10 Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO. 3.3 Indicateurs du niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. - La fonction est activée. La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée. La fonction Booster est activée. + chiffre Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
www.aeg.com • Vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit pendant quelques instants et l'appareil s'éteint. Retirez l'objet du bandeau de commande ou nettoyez celui-ci. • L'appareil surchauffe (par ex., lorsque tout le liquide s'est évaporé du récipient). Laissez refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser l'appareil. • Vous utilisez des récipients inadaptés.
FRANÇAIS 27 4.8 Minuteur Minuteur (Décompte du temps) La fonction Limitation de puissance peut limiter les performances de l'appareil. 4.7 Limitation de puissance Lorsque l'appareil vous est livré, sa puissance est réglée à son plus haut niveau. Diminuer / augmenter le niveau de puissance : 1. Éteignez l'appareil. 2. Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'éteint. 3. Appuyez sur ou des ; 4. Appuyez sur 5.
www.aeg.com • Pour choisir la zone de cuisson (si plusieurs zones de cuisson sont en cours de fonctionnement) : appuyez jusqu'à ce que plusieurs fois sur l'indicateur correspondant s'affiche. • Pour activer la fonction CountUp Timer : appuyez sur la touche du mis'allume. nuteur, jusqu'à ce que Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote lentement, le minuteur démarre. L'affichage indique, en alteret le nombre de minutes nance, écoulées.
FRANÇAIS • Lorsque vous éteignez l'appareil en appuyant sur , la sécurité enfants fonctionne à nouveau. 4.12 OffSound Control (Désactivation et activation des signaux sonores) Désactivation des signaux sonores Mettez l'appareil à l'arrêt. Appuyez sur pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez sur pendant 3 secondes. s'allume, le signal sonore est activé. Appuyez sur , s'allume, le signal sonore est désactivé.
www.aeg.com • Un cliquètement : des commutations électriques se produisent. • Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne. Les bruits décrits sont normaux et ne constituent pas un dysfonctionnement. 5.3 Économies d'énergie Comment réaliser des économies d'énergie • Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson. • Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celleci en fonctionnement.
FRANÇAIS Ni- Utilisation : vea u de cui sso n Durée Conseils 57 Cuire les légumes, le poisson, la viande à la vapeur 20 - 45 min Ajoutez quelques 13 – 18 % cuillerées à soupe de liquide 79 Cuire des pommes de terre à la vapeur 20 - 60 min Utilisez max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre. 18 – 25 % 79 Cuire de grandes quantités d'aliments, ragoûts et soupes 60 150 min Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide, plus les ingrédients.
www.aeg.com 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Vous ne pouvez pas allumer l'appareil ou le faire fonctionner. Solution Allumez de nouveau l'appareil et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur N'appuyez que sur une plusieurs touches sensiti- seule touche sensitive à ves en même temps. la fois. La fonction STOP+GO est activée. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ».
FRANÇAIS Problème Cause probable Aucun signal sonore ne Les signaux sonores sont se fait entendre lorsque désactivés. vous appuyez sur les touches sensitives du bandeau. 33 Solution Activez les signaux (reportez-vous au chapitre « Commande sans son »). s'allume La fonction d'arrêt automatique est activée. Éteignez l'appareil puis allumez-le de nouveau. s'allume La fonction Sécurité enfants ou Verrouillage est activée. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ».
www.aeg.com fournir les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche. Veillez à faire fonctionner l'appareil correctement. En cas d'erreur de manipula- tion de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service aprèsvente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
FRANÇAIS 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 750+1mm min. 38 mm min.
www.aeg.com Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire en option1)), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le fond de protection installé directement sous l'appareil ne sont plus nécessaires. Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier de protection si vous installez l'appareil audessus d'un four. 1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell HK854206XB Prod.Nr.
FRANÇAIS les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
www.aeg.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 39 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
www.aeg.com • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. • Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
DEUTSCH entstehen, sind von der Garantie ausgenommen. • Der Boden des Geräts kann heiß werden. Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist. Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Die elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden. • Das Gerät muss geerdet sein. • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden.
www.aeg.com niedrigeren Temperaturen eher einen Brand verursachen als frisches Öl. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. • Löschen Sie eine Flamme nicht mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. WARNUNG! Das Gerät könnte beschädigt werden. • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld.
DEUTSCH 43 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht 1 2 180 mm 145 mm 1 Induktionskochzone 2 Induktionskochzone 3 Induktionskochzone 180 mm 210 mm 4 Bedienfeld 5 Induktionskochzone 5 4 3 3.2 Bedienfeldanordnung 1 2 10 3 4 9 8 5 7 6 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion 1 Ein- und Ausschalten des Geräts. 2 Verriegelung/Entriegelung des Bedienfelds.
www.aeg.com Sensorfeld Funktion 9 Auswählen der Kochzone. 10 Ein- und Ausschalten der Funktion STOP +GO. 3.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. - Die Funktion ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist in Betrieb. Die Power-Funktion ist eingeschaltet. + Zahl Eine Störung ist aufgetreten. / OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme.
DEUTSCH Kochzone wird automatisch nach 2 Minuten ausgeschaltet. • Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer gewissen auf und Zeit leuchtet das Symbol das Gerät wird ausgeschaltet. Siehe unten. • Verhältnis zwischen der Kochstufe und den Zeiten der Abschaltautomatik: • , — 6 Stunden • - — 5 Stunden • - — 4 Stunden • - — 1,5 Stunden 4.3 Kochstufe Berühren Sie auf der Einstellskala die gewünschte Kochstufe.
www.aeg.com • Auswählen der Kochzone: Berühren so oft, bis die Anzeige der geSie wünschten Kochzone aufleuchtet. 4.7 Leistungsbegrenzung Ursprünglich ist das Gerät auf die höchstmögliche Leistungsstufe eingestellt. Verringern/Erhöhen der Leistungsstufe: 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Berühren Sie 3 Sekunden lang . Das Display wird ein- und ausgeschaltet. 3. Berühren Sie 3 Sekunden lang Es wird oder angezeigt. 4. Berühren Sie 5.
DEUTSCH schneller. Das Display zeigt die Einschaltdauer der Kochzone an. • So schalten Sie den CountUp Timer aus: Wählen Sie die Kochzone mit aus und berühren Sie oder , um den Garzeitmesser auszuschalten. Die Anzeige der Kochzone erlischt. Kurzzeitwecker Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie den Timer als Kurzzeitwecker verwenden. Berühren Sie . Berühren Sie oder des Timers, um die Zeit einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal und 00 blinkt.
www.aeg.com Aktivieren des Signaltons Schalten Sie das Gerät aus. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die Anzeigen leuchten auf und erlöschen. 3 Sekunden lang. Berühren Sie leuchtet , da der Signalton deaktiviert ist. Berühren Sie , leuchtet. Der Signalton ist aktiviert. 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE INDUKTIONSKOCHZONEN Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt. 5.
DEUTSCH der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab. 5.5 Anwendungsbeispiele zum Kochen Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht linear. Bei einer höheren Kochstufe steigt der Energieverbrauch der Kochzone nicht proportional an. Ko Verwendung: chs tufe Das bedeutet, dass die Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als die Hälfte ihrer maximalen Leistung verbraucht.
www.aeg.com Ko Verwendung: chs tufe 14 Zeit Tipps Nennleistungsaufnahme Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites 100 % Aufkochen großer Mengen Wasser. Die Power-Management-Funktion ist eingeschaltet. 6. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist.
DEUTSCH Problem Mögliche 51 Abhilfe Wasser- oder Fettspritzer Wischen Sie das Bedienbefinden sich auf dem feld ab. Bedienfeld. Ein akustisches Signal er- Mindestens ein Sensortönt und das Gerät feld wurde bedeckt. schaltet ab. Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Entfernen Sie den Gegenstand von den Sensorfeldern. Das Gerät wird ausgeschaltet. Sie haben etwas auf das gestellt. Sensorfeld Entfernen Sie den Gegenstand vom Sensorfeld.
www.aeg.com Problem und eine Zahl leuchten auf. leuchtet auf. Mögliche Abhilfe Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist für die Kochzone zu klein. Benutzen Sie eine kleinere Kochzone. Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten. Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Stromnetz. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Sicherung wieder erneut aufein. Wenn leuchtet, benachrichtigen Sie den Kundendienst.
DEUTSCH Notieren Sie vor der Montage des Geräts alle Daten, die Sie unten auf dem Typenschild finden. Das Typenschild befindet sich unten am Gerätegehäuse. • Modell ........................... • Produktnummer (PNC) ........................................ • Seriennummer ............ 8.1 Einbaugeräte 53 • Ersetzen Sie das beschädigte Kabel nur durch ein geeignetes Ersatzkabel. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Zweiphasiger Anschluss Entfernen Sie die Ummantelung der schwarzen und braunen Kabel. 2.
www.aeg.com B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 750+1mm min. 38 mm min. 2 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm unter dem Gerät nicht nötig. Wenn Sie das Gerät über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden.
DEUTSCH 55 9. TECHNISCHE DATEN Modell HK854206XB Prod.Nr. 949 595 261 00 Typ 58 GBD C1 AT 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.2 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.2 kW AEG Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung Power-Funk(höchste tion eingeKochstufe) schaltet [W] [W] Max. Einschaltdauer der PowerFunktion [Min.] Min.
www.aeg.com ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPAÑOL 57 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
www.aeg.com • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. • No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
ESPAÑOL Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. • Utilice el cable de red eléctrica adecuado. • Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar.
www.aeg.com mables dentro, cerca o encima del aparato. • No intente apagar un fuego con agua. Desconecte el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ADVERTENCIA Podría dañar el aparato. • No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. • No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse. • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse.
ESPAÑOL 61 3.2 Disposición panel de control 1 2 10 3 4 9 8 5 7 6 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones se han iniciado. Sensor Función 1 Activación y desactivación del aparato. 2 Bloquea y desbloquea el panel de control. 3 Indicadores de tiempo de las zonas de cocción. Para mostrar las zonas de cocción para las que se ha ajustado el tiempo. 4 Indicador del temporizador Muestra la hora en minutos.
www.aeg.com Pantalla Descripción Las funciones de bloqueo/bloqueo de seguridad para niños están activadas. El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción. Se usa la función de desconexión automática. 3.4 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) ADVERTENCIA \ \ ¡Riesgo de quemaduras por calor residual! OptiHeat Control muestra el nivel de calor residual.
ESPAÑOL 63 tamiento automático. Esta función ajusta el calor más alto durante un tiempo (consulte el gráfico) y a continuación lo reduce hasta el ajuste adecuado. Para iniciar la función de Calentamiento automático para una zona de cocción: 1. Toque ( aparece en la pantalla). 2. Toque inmediatamente el ajuste de calor necesario. Transcurridos 3 segundos, aparece en la pantalla. Para detener la función cambie el ajuste de temperatura. 4.
www.aeg.com 4.8 Temporizador Temporizador de cuenta atrás Utilice el temporizador para regular el tiempo que desee mantener encendida una zona de cocción. Ajuste el temporizador después de seleccionar la zona de cocción. Elija el nivel de calor antes o después de ajustar el temporizador. • Para seleccionar la zona de cocción: varias veces hasta toque el sensor que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea.
ESPAÑOL 65 control, pero no . Evita el cambio accidental del nivel de calor. Ajuste primero la temperatura. Para activar esta función, toque . Se durante 4 seencenderá el símbolo gundos. El temporizador se mantiene activo. . Se Para detener esta función, toque activará la temperatura que se haya seleccionado anteriormente. La función también se desactiva cuando se apaga el aparato. • Toque durante 4 segundos. Ajuste la temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede utilizar el aparato.
www.aeg.com ses formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción). • incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana. El recipiente es indicado para cocinar por inducción si... • ... puede calentar en poco tiempo una cantidad pequeña de agua en una zona con el ajuste de calor máximo. • ... el imán se adhiere a la base del recipiente. Utilice recipientes con la base más gruesa y plana posible.
ESPAÑOL Aju Utilícelo para: ste del nivel de calor Sugerencias Consumo de potencia nominal Mantener calientes los según sea alimentos cocinados necesario Tapar los recipientes 3% 13 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, chocolate, gelatina 5 - 25 min Remover periódicamente 3–8% 13 Cuajar: tortilla, huevos revueltos 10 - 40 min Cocinar con tapa 3–8% 35 Arroces y platos a base de leche, calentar comidas preparadas 25 - 50 min Añadir al menos el 8 – 13 % doble de líquido que de arroz; los
www.aeg.com 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Limpie el aparato después de cada uso. Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. Los arañazos o las marcas oscuras de la superficie vitrocerámica no afectan al funcionamiento normal del aparato. Para eliminar la suciedad: – Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará el aparato. Utilice un rascador especial para el cris- 1. tal.
ESPAÑOL Problema Posible causa La función de calentaLa zona de cocción está miento automático no se caliente. activa. Se ha ajustado el nivel de calor más alto. 69 Solución Deje que la zona de cocción se enfríe lo suficiente. El nivel de temperatura máximo tiene la misma potencia que la función de calentamiento automático. El valor de la temperatura varía entre dos ajustes. El regulador de la gesConsulte “Gestión de tión de energía está acti- energía”. vo. Los sensores se calientan.
www.aeg.com Problema Se enciende el símbolo Posible causa Solución Se ha producido un fallo de funcionamiento en el aparato porque el utensilio de cocina ha hervido hasta agotar el líquido. Se ha activado la protección contra sobrecalentamiento de las zonas de cocción y la desconexión automática. Apague el aparato. Retire el utensilio de cocina caliente. Espere unos 30 segundos antes de encender de nuevo la zona de cocción.
ESPAÑOL 2. Conexión bifásica 1. Retire el revestimiento del cable de los cables negros y marrones. Aplique un nuevo revestimiento de cable. 230V~ 400V 2~N N N L L1 L2 Conexión monofásica — 230 V~ Conexión bifásica — 400 V 2 ~ N Verde — amarillo Verde — amarillo N Azul y gris Azul y gris N L Negro y marrón Negro L1 Marrón L2 8.3 Montaje min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min.
www.aeg.com min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 750+1mm min. 38 mm min. 2 mm Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional1)), no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 2 mm y el suelo protector situado directamente debajo del aparato. No se puede utilizar la caja de protección si se instala el aparato encima de un horno. 1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. 9.
ESPAÑOL 73 Potencia de las zonas de cocción Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor máximo) [W] Función Power activada [W] Posterior derecha —145 mm 1400 W 2500 W 4 125 Anterior derecha —180 mm 1800 W 2800 W 10 145 Posterior izquierda — 180 mm 1800 W 2800 W 10 145 Anterior izquierda — 210 mm 2300 W 3600 W 10 180 La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos Duración má- Diámetro míxima de la nimo del recifunción Popiente [mm] wer [min] de la t
www.aeg.
ESPAÑOL 75
892958050-A-452012 www.aeg.