BG NL HU Ръководство за употреба Плоча Gebruiksaanwijzing Kookplaat Használati útmutató Főzőlap 2 22 41 HK855200XB
www.aeg.com СЪДЪРЖАНИЕ 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ.....................................................................3 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ.......................................................................4 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.................................................................................... 7 4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА............................................................................ 9 5. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ...........................................................
БЪЛГАРСКИ 1. 3 ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отговорност за неправилно инсталиране и употреба, предизвикани от неправилно използване. Винаги запазвайте инструкциите с уреда за бъдещи справки. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • Готвене на котлон без надзор с мазнина или олио, може да е опасно и да предизвика пожар. Не се опитвайте да загасите пожар с вода, но изключете уреда и след това покрийте пламъка напр. с капак или огнеупорно одеало. Не съхранявайте предмети върху повърхностите за готвене. Не трябва да се поставят на повърхността на плочата метални предмети като ножове, вилици, лъжици и капаци, тъй като могат да се загреят. Не почиствайте уреда чрез почистващ апарат за пара.
БЪЛГАРСКИ • Уверете се, че вентилационното разстояние от 2 мм между работния плот и долната част на уреда е свободно. Гаранцията не покрива повреди, причинени от липса на адекватно вентилационно разстояние. 2.2 Свързване към електрическата мрежа ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от пожар и токов удар. • • • • • • • • • • • • Всички електрически свързвания трябва да бъдат извършени от квалифициран електротехник. Уредът трябва да е заземен.
www.aeg.com • • • • • Не използвайте уреда с мокри ръце или ако е в контакт с вода. Не използвайте уреда като работна повърхност или за съхранение. Ако повърхността на уреда е напукана, незабавно изключете уреда от щепсела. За да се предотврати токов удар. Потребители с пейсмейкър трябва да спазват дистанция най-малко 30 см от индукционната зона за готвене, когато уредът работи. Когато поставяте храна в горещо олио, може да пръска.
БЪЛГАРСКИ 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 3.1 Разположение на повърхността за готвене 1 1 1 1 Индукционна зона за готвене 2 Kомандно табло 1 1 2 3.2 Оформление на контролния панел 1 2 3 4 5 10 6 8 9 7 Използвайте сензорните полета, за да работите с уреда. Показанията на дисплея, индикаторите и звуковите сигнали показват кои функции работят. Сензо рно поле Функция Бележка ВКЛ./ИЗКЛ. За активиране и деактивиране на плочата.
www.aeg.com Сензо рно поле 7 / 8 9 10 - Функция Бележка - Избор на зона за готвене. - Увеличава или намалява времето. Режим на повишена мощност За активиране и деактивиране на функцията. Лента за управление За настройване на степен за нагряване. 3.3 Показания за настройката на нагряване Екран Описание Зоната за готвене е изключена. Зоната за готвене работи. - Функцията STOP+GO работи. Функцията Автоматично нагряване работи. Режим на повишена мощност работи. + число Има неизправност.
БЪЛГАРСКИ 3.4 OptiHeat Control (3стъпков индикатор за остатъчна топлина) 9 Индукционните зони за готвене произвеждат топлина, необходима за процеса на готвене направо на дъното на готварския съд. Стъклокерамиката се загрява от топлината на готварския съд. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! / / Съществува риск от изгаряне, вследствие на остатъчната топлина. Индикаторът посочва нивото на остатъчната топлина. 4.
www.aeg.com 4.4 Индикация на зоните за готвене Вж. глава "Техническа информация". За да активирате функцията за зоната за готвене: докоснете светва. За да деактивирате функцията: промяна на степента на нагряване. min. 4.7 Таймер max. Хоризонталната линия показва максималния размер на готварските съдове. Паузата в хоризонталната линия показва минималния диаметър на съдовете за готвене. Вж. глава "Техническа информация". 4.
БЪЛГАРСКИ CountUp Timer (Таймер за право броене) Можете да използвате тази функция, за да наблюдавате колко дълго работи зоната за готвене. Избор на зона за готвене: докоснете неколкократно, докато светне индикаторът на необходимата зона за готвене. За да активирате функцията: на таймера. светва. докоснете Когато индикаторът на зоната за готвене започне да мига по-бавно, времето се отброява. На дисплея се сменят минути).
www.aeg.com плочата с . светва. Докоснете за 4 секунди. Настроите степента на нагряване в рамките на 10 секунди. Можете да работите с плочата. Когато 4.12 функция Управление на мощността • деактивирате плочата с , функцията отново започва да работи. 4.11 OffSound Control (Деактивиране и активиране на звуковите сигнали) • • • Деактивирайте плочата. Докоснете за 3 секунди. Дисплеят светва и изгасва. Натиснете за 3 секунди. или ще светне.
БЪЛГАРСКИ • магнитът тегли към дъното на готварския съд. Дъното на готварските съдове трябва да е възможно най-дебело и равно. Размери на готварските съдове Индукционните зони за готвене се приспособяват автоматично към размера на дъното на готварския съд до известна граница. Ефективността на зоната за готвене е свързана с диаметъра на готварския съд. Съдове за готвене с по-малък диаметър от минималния получават само част от мощността, генерирана от зоната за готвене. Вж. глава "Техническа информация".
www.aeg.com Настройка на нагряването Използвайте за: Време (мин) Съвети 3-5 За варене на ориз и ястия с мляко, претопляне на готови ястия. 25 - 50 Добавете най-малко два пъти повече течност, отколкото е оризът, разбърквайте млечните блюда от време на време за готвене. 5-7 Зеленчуци на пара, риба, месо. 20 - 45 Добавете няколко супени лъжици течност. 7-9 Картофи на пара. 20 - 60 Използвайте макс. ¼ л вода за 750 г картофи.
БЪЛГАРСКИ варовик, вода, петна от мазнина, лъскави металически обезцветявания. Почиствайте плочата с влажна кърпа и малко 15 почистващ препарат. След почистване подсушете плочата с мека кърпа. 7. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вж. глава "Безопасност". 7.1 Как да постъпите, ако... Проблем Възможна причина Не можете да активирате или работите с плочата. Плочата не е свързана към Проверете дали плочата е електрозахранването или свързана правилно към е свързана неправилно.
www.aeg.com Проблем Възможна причина Отстраняване Индикатор за остатъчна топлина не се включва. Зоната за готвене не е гореща, защото е била включена само за кратко време. Ако зоната за готвене работи достатъчно дълго, за да бъде гореща, се свържете със сервизния център. Автоматично нагряване не работи. Зоната е гореща. Оставете зоната да изстине достатъчно. Зададена е най-високата степен на нагряване. Най-високата степен на нагряване има същата мощност като функцията.
БЪЛГАРСКИ Проблем и число светва. Възможна причина Отстраняване В плочата има грешка. Изключете плочата от електрозахранването за известно време. Изключете предпазителя на домашната електрическа инсталация. Свържете го отново. Ако 17 светне отново, обадете се в оторизирания сервизен център. светва. Има грешка в плочата, тъй като съд за готвене изкипява до пълно изпаряване. Автоматичното изключване и защитата от прегряване на зоните работят. 7.2 Ако не откривате решение...
www.aeg.com 8.2 Вградени плочи • Вградените плочи могат да се използват само след като са вградени в подходящи шкафове и работни плотове, които отговарят на стандартите. За да замените повреденият мрежов кабел, използвайте следните (или по-високи) типове мрежови кабели: H05BB-F Tmax 90°C. Свържете се с местния сервизен център. 8.3 Свързващ кабел • Плочата е снабдена със захранващ кабел. 8.4 Монтаж min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min.
БЪЛГАРСКИ min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 12 mm 55 ±1mm 65±1mm min. 2 mm 490±1mm , 9. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ 9.1 Табелка с данни Модел HK855200XB Тип 58 GBD CF AU Индукция 10.6 kW Сериен номер ................. AEG PNC (номер на продукт) 949 595 325 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Произведено в Германия 10.
www.aeg.com 9.
БЪЛГАРСКИ 10.2 Енергоспестяващи • Може да спестите енергия по време на ежедневното ви готвене, ако следвате съветите по-долу. • • • • Когато загрявате вода използвайте само количеството което ви трябва. Ако е възможно, винаги поставяйте капак на готварските съдове. Преди да активирате зоните за готвене, поставете съдовете за готвене върху тях. • 21 Сложете малките готварски съдове на малките зони за готвене. Сложете готварските съдове върху центъра на зоната за готвене.
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.....................................................................................23 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN............................................................................ 24 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT................................................................... 27 4. DAGELIJKS GEBRUIK............................................................................................. 28 5. AANWIJZINGEN EN TIPS....................
NEDERLANDS 1. 23 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. Schakel het kookplaatelement uit na elk gebruik met de bedieningstoetsen.
NEDERLANDS 2.2 Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur worden gemaakt. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact is getrokken, voordat u welke werkzaamheden dan ook uitvoert. • Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening.
www.aeg.com • Gebruikers met een pacemaker moeten een afstand van minimaal 30 cm bewaren van de inductiekookzones als het apparaat in werking is. • Als u eten in de hete olie doet, kan het spatten. WAARSCHUWING! Risico op brand en explosie • Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp afgeven. Houd vlammen of verwarmde voorwerpen uit de buurt van vet en olie als u er mee kookt. • De dampen die hete olie afgeeft kunnen spontane ontbranding veroorzaken.
NEDERLANDS 27 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat 1 1 1 1 Inductiekookzone 2 Bedieningspaneel 1 1 2 3.2 Bedieningspaneel lay-out 1 2 3 4 5 10 6 8 9 7 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets -functie Opmerking 1 AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. 2 Toetsblokkering / Het kinderslot Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen.
www.aeg.com Tiptoets 9 10 - -functie Opmerking Powerfunctie De functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 3.3 Kookstanddisplays Weergave Omschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. - STOP+GO -functie is in werking. Automatisch opwarmen -functie is in werking. Powerfunctie is in werking. + cijfer Er is een storing. / OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie) : doorgaan met koken / warmhoudstand / restwarmte.
NEDERLANDS 29 4.2 Automatisch uitschakelen De functie schakelt de kookplaat automatisch uit als: • alle kookzones zijn uitgeschakeld. • u de kookstand niet instelt nadat u de kookplaat hebt ingeschakeld. • u iets hebt gemorst of iets langer dan 10 seconden op het bedieningspaneel hebt gelegd (een pan, doek, etc.). Er klinkt een geluidssignaal en de kookplaat wordt uitgeschakeld. Verwijder het voorwerp of reinig het bedieningspaneel. • De kookplaat te heet wordt (b.v. als een pan droogkookt).
www.aeg.com CountUp Timer (De timer met optelfunctie) Gebruik deze functie om in de gaten te houden hoe lang de kookzone werkt. Zie het hoofdstuk 'Technische informatie'. Om de functie voor een kookzone te activeren: raak aan. gaat aan. Kookzone instellen:raak meerdere malen aan tot het lampje van de gewenste kookzone brandt. Om de functie uit te schakelen: wijzig de kookstand. Om de functie in te schakelen: raak 4.7 Timer van de timer aan. gaat aan.
NEDERLANDS Om de functie in te schakelen: raak aan. gaat branden. Om de functie uit te schakelen: Raak aan. De vorige kookstand gaat aan. 4.9 Toetsblokkering U kunt het bedieningspaneel vergrendelen terwijl de kookzones in werking zijn. Hiermee wordt voorkomen dat de kookstand per ongeluk wordt veranderd. Stel eerst de kookstand in. Om de functie in te schakelen: raak aan. gaat gedurende 4 seconden aan.De timer blijft aan. Om de functie uit te schakelen: Raak aan. De vorige kookstand gaat aan.
www.aeg.com 5. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 5.1 Kookgerei Bij een inductiekookzone zorgt een sterk elektromagnetisch veld ervoor dat het kookgerei erg snel heet wordt. Gebruik de inductiekookzones met geschikt kookgerei. Materiaal van het kookgerei • correct: gietijzer, staal, geëmailleerd staal, roestvrij staal, meerlaagse bodem (aangemerkt als geschikt voor inductie door de fabrikant). • niet correct: aluminium, koper, messing, glas, keramiek, porselein.
NEDERLANDS 5.4 Voorbeelden van kooktoepassingen De relatie tussen het stroomverbruik van de warmte-instelling en de kookzone is niet lineair. Wanneer u de warmteinstelling verhoogt, is dit niet proportioneel met de toename in stroomverbruik van de kookzone. Het Verwarmings- Gebruik om: stand -1 Bereide gerechten warmhouden. 33 betekent dat de kookzone met de medium warmte-instelling minder dan de helft van het vermogen gebruikt. De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.
www.aeg.com 6. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Algemene informatie • Reinig de kookplaat na elk gebruik. • Gebruik altijd pannen met een schone bodem. • Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte hebben geen invloed op de werking van de kookplaat. • Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel voor het oppervlak van de kookplaat. • Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat. gerechten. Anders kan het vuil de kookplaat beschadigen.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak 35 Oplossing U hebt twee of meer tiptoet- Raak slechts één tiptoets tesen tegelijk aangeraakt. gelijk aan. STOP+GO -functie is in werking. Raadpleeg het hoofdstuk 'Dagelijks gebruik'. Er ligt water of vetspatten op het bedieningspaneel. Reinig het bedieningspaneel. Er klinkt een geluidssignaal en de kookplaat wordt uitgeschakeld. Er weerklinkt een geluidssignaal als de kookplaat uit staat. U hebt een of meer tiptoetsen afgedekt.
www.aeg.com Probleem en een getal gaat branden. Mogelijke oorzaak Oplossing Het kookgerei is niet goed. Gebruik het juiste kookgerei. Zie het hoofdstuk 'Nuttige aanwijzingen en tips'. De diameter aan de bodem van het kookgerei is te klein voor de zone. Gebruik kookgerei met de juiste afmetingen. Zie het hoofdstuk 'Technische informatie'. Er is een fout in de kookplaat opgetreden. Ontkoppel de kookplaat enige tijd van de stroomtoevoer.
NEDERLANDS 8.1 Voor montage Voordat u de kookplaat installeert, dient u de onderstaande informatie van het typeplaatje te noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de kookplaat. Serienummer ........................... 8.2 Ingebouwde kookplaten Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. 8.3 Aansluitkabel • De kookplaat is voorzien van een aansluitsnoer.
www.aeg.com min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 12 mm 55 ±1mm 65±1mm min. 2 mm 490±1mm , 9. TECHNISCHE INFORMATIE 9.1 Typeplaatje Model HK855200XB Type 58 GBD CF AU Inductie 10.6 kW Ser.nr. ................. AEG PNC productnummer 949 595 325 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vervaardigd in Duitsland 10.6 kW 9.
NEDERLANDS Kookzone Nominaal Powerfunctie vermogen (max [W] warmte-instelling) [W] Powerfunctie maximale duur [min] Diameter van het kookgerei [mm] Linksachter 2300 3200 10 125 - 210 Middenachter 2300 3200 10 125 - 210 Rechtsvoor 1400 2500 4 125 - 145 Rechtsachter 2300 3200 10 125 - 210 Het vermogen van de kookzones kan enigszins afwijken van de gegevens in de tabel. Het verandert met het materiaal en de afmetingen van het kookgerei.
www.aeg.com • Plaats het kookgerei precies in het midden van de kookzone. • Gebruik de restwarmte om het eten warm te houden of te smelten. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
MAGYAR 41 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................42 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ 43 3. TERMÉKLEÍRÁS.............................................................................................. 46 4. NAPI HASZNÁLAT........................................................................................... 48 5. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK...........................
1. www.aeg.com BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.
MAGYAR • • • • • • • 43 A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzálló takaróval. Ne tároljon semmit sem a főzőfelületeken. Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők, kések, kanalak), mert azok felforrósodhatnak. A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gőzt. Használat után saját gombjával kapcsolja ki a főzőlap adott elemét, és ne hagyatkozzon az edényérzékelésre.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • • • Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. A készüléket kötelező földelni. Bármilyen beavatkozás előtt ellenőrizni kell, hogy a berendezés le lett-e választva az elektromos hálózatról. Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
MAGYAR • legalább 30 cm távolságot a bekapcsolt indukciós főzőzónáktól. Amikor az élelmiszert forró olajba helyezi, az olaj kifröccsenhet. VIGYÁZAT! Tűz- és robbanásveszély • • • • A felforrósított zsírok és olajok gyúlékony gőzöket bocsáthatnak ki. Zsírral vagy olajjal való főzéskor tartsa azoktól távol a nyílt lángot és a forró tárgyakat. A nagyon forró olaj által kibocsátott gőzök öngyulladást okozhatnak.
www.aeg.com 3. TERMÉKLEÍRÁS 3.1 Főzőfelület elrendezése 1 1 1 1 Indukciós főzőzóna 2 Kezelőpanel 1 1 2 3.2 Kezelőpanel elrendezés 1 2 3 4 5 10 6 8 9 7 A készülék üzemeltetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek. Érzé‐ kelő‐ mező Funkció Megjegyzés 1 BE / KI A főzőlap be- és kikapcsolása. 2 Funkciózár / Gyerekzár A kezelőpanel lezárása/a lezárás feloldása. 3 STOP+GO A funkció be- és kikapcsolása.
MAGYAR Érzé‐ kelő‐ mező / 8 9 10 - Funkció Megjegyzés - Növeli vagy csökkenti az időt. Rásegítés funkció A funkció be- és kikapcsolása. Kezelősáv A hőfok beállítása. 47 3.3 Hőfokbeállítás kijelzései Kijelző Megnevezés A főzőzóna ki van kapcsolva. A főzőzóna működik. - A STOP+GO funkció működik. A Automatikus felfűtés funkció működik. A Rásegítés funkció funkció működik. + számjegy Üzemzavar lépett fel.
www.aeg.com 4. NAPI HASZNÁLAT VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 4.1 Be- és kikapcsolás Érintse meg a gombot 1 másodpercig a főzőlap be- vagy kikapcsolásához. 4.3 A hőfokbeállítás A hőfok beállítása vagy módosítása: Érintse meg a kezelősávot a megfelelő hőfokbeállításnál, vagy húzza végig az ujját a kezelősávon addig, míg el nem éri a megfelelő hőfokbeállítást. 4.
MAGYAR A funkció kikapcsolása: módosítsa a hőfokbeállítást. 4.6 Rásegítés funkció Ez a funkció nagyobb teljesítményt tesz elérhetővé az indukciós főzőzónák számára. Ez a funkció csak bizonyos ideig működtethető az indukciós főzőzónák esetén. Ezután az indukciós főzőzóna automatikusan visszakapcsol a legmagasabb hőfokbeállításra. Olvassa el a „Műszaki információk” című fejezetet. A funkció bekapcsolása egy főzőzónánál: érintse meg a Megjelenik a mezőt. jelzés. meg a gombot.
www.aeg.com A hang kikapcsolása: érintse meg a gombot. A funkció nincs hatással a főzőzónák működésére. Ez a funkció az összes üzemelő főzőzónát a legalacsonyabb hőfokú beállításra állítja. Amikor a funkció aktív, nem módosíthatja a hőfokbeállítást. A funkció nem állítja le az időzítési funkciókat. A funkció bekapcsolása: érintse meg a világítani kezd. A funkció kikapcsolása: érintse meg a gombot. Az előző hőfokbeállítás jelenik meg. 4.
MAGYAR • • • 51 A funkció akkor kapcsol be, ha az ugyanazon fázisra kötött főzőzónák összes elektromos teljesítményfelvétele meghaladja a 3700 W értéket. A funkció csökkenti a teljesítményt az ugyanazon fázisra kötött többi főzőzónánál. A csökkentett teljesítményű zónák hőfokbeállításának kijelzőjén két szint váltakozik. 5. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 5.
www.aeg.com 5.4 Példák különböző főzési alkalmazásokra A hőfokbeállítás és a főzőzóna energiafogyasztása közötti kapcsolat nem lineáris. A hőfokbeállítás növelésekor a főzőzóna energiafogyasztása nem arányosan emelkedik. Azaz, a közepes Hőfokbeállí‐ tás -1 hőfokbeállítású főzőzóna a névleges energiafogyasztásának felénél kevesebb energiát fogyaszt. A táblázatban szereplő adatok csak útmutatásul szolgálnak. Használat: Idő (perc) Tanácsok Főtt ételek melegen tartására.
MAGYAR • • • • Mindig olyan főzőedényt használjon, melynek tiszta az alja. A felületen megjelenő karcolások vagy sötét foltok nem befolyásolják a főzőlap működését. Használjon a főzőlapok tisztításához ajánlott tisztítószert. Használjon üvegfelületekhez tervezett speciális kaparóeszközt. 6.2 A főzőlap tisztítása • Azonnal távolítsa el: a megolvadt műanyagot, folpackot, valamint a cukortartalmú ételeket. Ha ezt nem • 53 teszi meg, a szennyeződés károsíthatja a főzőlapot.
www.aeg.com Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A főzőlap kikapcsol. Valamit rátett a mezőre. A Maradékhő visszajelző nem jelenik meg. A főzőzóna még nem forró‐ sodott fel, mert csak rövid ideje van működésben. érzékelő‐ Vegyen le minden tárgyat az érzékelőmezőről. Nem működik a Automatikus A főzőzóna forró. felfűtés funkció. Ha a főzőzóna elég ideig működött, és forrónak kel‐ lene lennie, forduljon a már‐ kaszervizhez. Hagyja, hogy a főzőzóna megfelelően lehűljön.
MAGYAR 55 Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A visszajelző és egy szám jelenik meg. Üzemzavar lépett fel a főző‐ lapnál. Húzza ki egy időre a kon‐ nektorból a főzőlap hálózati vezetékét. Kapcsolja le a biztosítékot az otthoni elek‐ tromos rendszerben. Ezután csatlakoztassa újra a készü‐ léket. Ha a jel újra megje‐ lenik, hívja a márkaszervizt. A visszajelző világítani kezd.
www.aeg.com ennél magasabb hőmérsékletet elviselő) vezetékre: H05BB-F Tmax 90°C. Forduljon a helyi márkaszervizhez. 8.4 Összeszerelés min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
MAGYAR min. 12 mm 57 55 ±1mm 65±1mm min. 2 mm 490±1mm , 9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK 9.1 Adattábla Modell: HK855200XB Típus: 58 GBD CF AU Indukciós 10.6 kW Sorozatszám: ................. AEG PNC (Termékszám): 949 595 325 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Készült Németországban 10.6 kW 9.
www.aeg.com 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG 10.
MAGYAR 59
867320093-B-502014 www.aeg.