EL PT ES Οδηγίες Χρήσης Εστίες Manual de instruções Placa Manual de instrucciones Placa de cocción 2 26 49 HK856600FB
www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ............................................................... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ.......................................................................... 4 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ.................................................................................7 4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ...................................................................................... 9 5. ΕΥΈΛΙΚΤΗ ΕΠΑΓΩΓΙΚΉ ΠΕΡΙΟΧΉ ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣ............................
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. 3 ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλοντική αναφορά. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ή λίπος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσει πυρκαγιά. Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια φωτιά με νερό. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και στη συνέχεια καλύψτε τη φλόγα με ένα καπάκι ή μια πυρίμαχη κουβέρτα. Μη φυλάσσετε αντικείμενα επάνω στις επιφάνειες μαγειρέματος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • • • • Μην τοποθετείτε τη συσκευή δίπλα σε πόρτα ή κάτω από παράθυρο. Έτσι, αποτρέπεται η πτώση ζεστών μαγειρικών σκευών από τη συσκευή κατά το άνοιγμα της πόρτας ή του παραθύρου. Εάν η συσκευή είναι εγκατεστημένη επάνω από συρτάρια, διασφαλίστε ότι ο χώρος ανάμεσα στο κάτω μέρος της συσκευής και το επάνω συρτάρι είναι επαρκής για την κυκλοφορία αέρα. Το κάτω μέρος της συσκευής μπορεί να θερμανθεί πολύ.
www.aeg.com 2.3 Χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού, εγκαυμάτων και ηλεκτροπληξίας. • • • • • • • • • • • • • Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, τις ετικέτες και την προστατευτική μεμβράνη (κατά περίπτωση), πριν από την πρώτη χρήση. Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε οικιακό περιβάλλον. Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα αερισμού δεν είναι φραγμένα. Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση όταν μαγειρεύετε.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • • Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα. • • 2.5 Απόρριψη 7 Επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή απόρριψη της συσκευής. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος. Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και απορρίψτε το. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού ή ασφυξίας. 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 3.
www.aeg.com Πεδίο αφής Λειτουργία Σχόλιο ProCook Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της λειτουργίας. FlexiBridge Για την εναλλαγή μεταξύ των τριών επιλογών της λειτουργίας. - Ένδειξη σκάλας μαγειρέματος Για εμφάνιση της σκάλας μαγειρέματος. - Ενδείξεις χρονοδιακόπτη Για εμφάνιση της ζώνης για την οποία έχει για τις ζώνες μαγειρέματος ρυθμιστεί ο χρόνος. - Ένδειξη χρονοδιακόπτη Για εμφάνιση του χρόνου σε λεπτά. STOP+GO Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της λειτουργίας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οθόνη 9 Περιγραφή Η λειτουργία Κλείδωμα /Διάταξη ασφαλείας για παιδιά είναι ενεργοποιημένη. Το μαγειρικό σκεύος δεν είναι σωστό ή είναι πολύ μικρό ή δεν έχει τοποθετηθεί μαγειρικό σκεύος στη ζώνη μαγειρέματος. Η λειτουργία Αυτόματη απενεργοποίηση είναι ενεργοποιημένη. / / Η λειτουργία ProCook είναι ενεργοποιημένη. 3.4 OptiHeat Control (ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας 3 σταδίων) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! / / Υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων από την υπολειπόμενη θερμότητα.
www.aeg.com Σκάλα μαγειρέματος Οι εστίες απενεργοποιούντ αι μετά από 6 ώρες ,1-3 4-7 5 ώρες 8-9 4 ώρες 10 - 14 1,5 ώρα 4.3 Σκάλα μαγειρέματος Για να ρυθμίσετε ή να μεταβάλλετε τη σκάλα μαγειρέματος: Αγγίξτε την μπάρα χειριστηρίων στη σωστή σκάλα μαγειρέματος ή μετακινήστε το δάχτυλό σας επάνω στην μπάρα χειριστηρίων μέχρι να επιτύχετε τη σωστή σκάλα μαγειρέματος. 4.4 Ένδειξη ζώνης μαγειρέματος χρονικό διάστημα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να ρυθμίσετε τη ζώνη μαγειρέματος: αγγίξτε επανειλημμένα το αργά, εκτελείται μέτρηση χρόνου. Η οθόνη εναλλάσσεται ανάμεσα στην , μέχρι να ανάψει η ένδειξη της επιθυμητής ζώνης μαγειρέματος. ένδειξη (λεπτά). Για ενεργοποίηση της λειτουργίας: Για να δείτε τη διάρκεια λειτουργίας της ζώνης μαγειρέματος: ρυθμίστε τη αγγίξτε το του χρονοδιακόπτη για να ρυθμίσετε το χρόνο (00 - 99 λεπτά). Όταν η ένδειξη της ζώνης μαγειρέματος αρχίσει να αναβοσβήνει αργά, εκτελείται αντίστροφη μέτρηση.
www.aeg.com Για απενεργοποίηση της λειτουργίας: λειτουργήσετε την εστία. Όταν αγγίξτε το . Ανάβει η προηγούμενη σκάλα μαγειρέματος. απενεργοποιείτε τις εστίες με το λειτουργία ενεργοποιείται ξανά. 4.9 Κλείδωμα 4.11 OffSound Control (Απενεργοποίηση και ενεργοποίηση των ήχων) Μπορείτε να κλειδώσετε το χειριστήριο ενώ οι ζώνες μαγειρέματος λειτουργούν. Αυτό αποτρέπει την ακούσια αλλαγή της σκάλας μαγειρέματος. η Απενεργοποιήστε τις εστίες. Αγγίξτε το για 3 δευτερόλεπτα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 5. ΕΥΈΛΙΚΤΗ ΕΠΑΓΩΓΙΚΉ ΠΕΡΙΟΧΉ ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. 5.1 Λειτουργία FlexiBridge Η ευέλικτη επαγωγική περιοχή μαγειρέματος αποτελείται από τέσσερις περιοχές. Οι περιοχές μπορούν να συνδυαστούν σε δύο ζώνες μαγειρέματος διαφορετικού μεγέθους, ή σε μια μεγάλη περιοχή μαγειρέματος. Εσείς επιλέγετε τον συνδυασμό των περιοχών επιλέγοντας τη λειτουργία που ταιριάζει στο μέγεθος του μαγειρικού σκεύους που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε.
www.aeg.com Ακατάλληλη θέση μαγειρικού σκεύους: 100-160mm Τοποθετήστε μαγειρικά σκεύη με διάμετρο βάσης μεγαλύτερη από 160 mm στο κέντρο ανάμεσα σε δύο περιοχές. 5.3 Λειτουργία FlexiBridge Μεγάλης Γέφυρας Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία > 160 mm 5.2 Κανονική λειτουργία FlexiBridge Αυτή η λειτουργία είναι ενεργή όταν ενεργοποιείτε τις εστίες. Ενώνει τις περιοχές σε δύο διαφορετικές ζώνες μαγειρέματος. Μπορείτε να ρυθμίσετε τη σκάλα μαγειρέματος για κάθε ζώνη ξεχωριστά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 15 περιοχές η οθόνη εμφανίζει την ένδειξη περιοχές, η οθόνη εμφανίζει την ένδειξη και μετά από 2 λεπτά η ζώνη απενεργοποιείται. και μετά από 2 λεπτά η ζώνη απενεργοποιείται. Ακατάλληλη θέση μαγειρικού σκεύους: Ακατάλληλη θέση μαγειρικού σκεύους: 5.4 Λειτουργία FlexiBridge Μέγιστης Γέφυρας Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία πιέστε το μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη της κατάλληλης λειτουργίας. Αυτή η λειτουργία συνδέει όλες τις περιοχές σε μια ζώνη μαγειρέματος.
www.aeg.com μαγειρέματος Χρησιμοποιείτε μόνο ένα μαγειρικό σκεύος όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία. για την εμπρός θέση, για τη μεσαία θέση και για την πίσω θέση. Γενικές πληροφορίες: • • Η ελάχιστη διάμετρος βάσης του μαγειρικού σκεύους για αυτή τη λειτουργία είναι 160 mm. Η ένδειξη σκάλας μαγειρέματος για την πίσω αριστερή μπάρα χειριστηρίων εμφανίζει τη θέση του μαγειρικού σκεύους επάνω στην επαγωγική περιοχή μαγειρέματος. Μπροστινή , μεσαία , πίσω .
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6.1 Μαγειρικός σκεύος Στις επαγωγικές ζώνες μαγειρέματος, ένα δυνατό ηλεκτρομαγνητικό πεδίο δημιουργεί πολύ γρήγορα τη θερμότητα στο μαγειρικό σκεύος. Χρησιμοποιείτε τις επαγωγικές ζώνες μαγειρέματος με τα κατάλληλα μαγειρικά σκεύη. Υλικό μαγειρικών σκευών • κατάλληλο: χυτοσίδηρος, ατσάλι, ατσάλι εμαγιέ, ανοξείδωτο ατσάλι, με πολυστρωματικό πυθμένα (και σωστή σήμανση από τον κατασκευαστή). • ακατάλληλο: αλουμίνιο, χαλκός, μπρούντζος, γυαλί, κεραμικό, πορσελάνη.
www.aeg.com 6.5 Παραδείγματα μαγειρικών εφαρμογών Η σχέση μεταξύ της σκάλας μαγειρέματος και της ενέργειας που καταναλώνει η ζώνη μαγειρέματος δεν είναι γραμμική. Η αύξηση της σκάλας μαγειρέματος δεν είναι ανάλογη της αύξησης της ενέργειας που καταναλώνει η ζώνη μαγειρέματος. Σκάλα Χρήση: μαγειρέματος Αυτό σημαίνει ότι η ζώνη μαγειρέματος με την ενδιάμεση σκάλα μαγειρέματος καταναλώνει λιγότερη από τη μισή ενέργειά της. Τα στοιχεία στον πίνακα είναι απλώς ενδεικτικά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19 7. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. 7.1 Γενικές πληροφορίες • • • • • Καθαρίζετε τις εστίες μετά από κάθε χρήση. Χρησιμοποιείτε πάντα μαγειρικά σκεύη με καθαρή βάση. Οι γρατσουνιές ή οι σκούροι λεκέδες στην επιφάνεια δεν επηρεάζουν τη λειτουργία των εστιών. Χρησιμοποιήστε ένα ειδικό καθαριστικό, κατάλληλο για την επιφάνεια της εστίας. Χρησιμοποιήστε μια ειδική ξύστρα για το γυαλί. • φαγητά που περιέχουν ζάχαρη.
www.aeg.com Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Αγγίξατε ταυτόχρονα 2 ή περισσότερα πεδία αφής. Αγγίζετε μόνο ένα πεδίο αφής. Η λειτουργία STOP+GO είναι ενεργοποιημένη. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Καθημερινή χρήση». Υπάρχουν υπολείμματα νερού ή κηλίδες από λίπη στο χειριστήριο. Καθαρίστε το χειριστήριο. Ακούγεται ένα ηχητικό σήμα και οι εστίες απενεργοποιούνται. Ακούγεται ένα ηχητικό σήμα όταν απενεργοποιούνται οι εστίες. Καλύψατε ένα ή περισσότερα πεδία αφής με κάποιο αντικείμενο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 21 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η ευέλικτη επαγωγική περιοχή μαγειρέματος δεν θερμαίνει το μαγειρικό σκεύος. Το μαγειρικό σκεύος βρίσκεται σε λάθος θέση πάνω στην ευέλικτη επαγωγική περιοχή μαγειρέματος. Τοποθετήστε το μαγειρικό σκεύος στη σωστή θέση πάνω στην ευέλικτη επαγωγική περιοχή μαγειρέματος. Η θέση του μαγειρικού σκεύους εξαρτάται από την ενεργοποιημένη λειτουργία. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Ευέλικτη επαγωγική περιοχή μαγειρέματος».
www.aeg.com Πρόβλημα Ανάβει η ένδειξη έναν αριθμό. μαζί με Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η λειτουργία FlexiBridge είναι ενεργοποιημένη. Ένα η περισσότερα τμήματα της ενεργοποιημένης λειτουργίας δεν καλύπτονται από το μαγειρικό σκεύος. Τοποθετήστε το μαγειρικό σκεύος στον σωστό αριθμό τμημάτων της ενεργοποιημένης λειτουργίας ή αλλάξτε τη λειτουργία. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Ευέλικτη επαγωγική περιοχή μαγειρέματος». Η λειτουργία ProCook είναι ενεργοποιημένη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8.2 Αν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε το πρόβλημα... Εάν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε το πρόβλημα μόνοι σας, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό μας ή το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Αναφέρετε τα στοιχεία από την πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Αναφέρετε επίσης τον τριψήφιο κωδικό για την υαλοκεραμική εστία (βρίσκεται στη γωνία 23 της γυάλινης επιφάνειας) και το μήνυμα σφάλματος που εμφανίζεται. Βεβαιωθείτε ότι έχετε θέσει σε λειτουργία σωστά τις εστίες.
www.aeg.com min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm min 30 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 12 mm min.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25 10. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ 10.1 Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Μοντέλο HK856600FB Τύπος 58 GBD CH AU Επαγωγή 7,4 kW Αρ.Σειρ. ................. AEG PNC 949 595 329 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Κατασκευάστηκε στη Γερμανία 7.4 kW 10.
www.aeg.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................27 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 28 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO..................................................................................31 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA...............................................................................................33 5. ÁREA DE COZEDURA DE INDUÇÃO FLEXÍVEL...............
PORTUGUÊS 1. 27 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas de tacho não devem ser colocados na superfície da placa porque podem ficar quentes.
PORTUGUÊS falta de espaço de ventilação adequado. 2.2 Ligações eléctricas ADVERTÊNCIA! Risco de incêndio e choque eléctrico. • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica.
www.aeg.com • Se a superfície do aparelho apresentar fendas, desligue-o imediatamente da corrente eléctrica. Isso evitará choques eléctricos. • Os utilizadores portadores de pacemaker devem manter-se a mais de 30 cm de distância da zonas de indução quando o aparelho estiver a funcionar. • Quando coloca alimentos em óleo quente, o óleo pode salpicar. ADVERTÊNCIA! Risco de incêndio e explosão. • As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aquecidos.
PORTUGUÊS 31 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Disposição da placa 1 Zona de cozedura de indução 2 Painel de comandos 3 Área de cozedura de indução flexível composta por quatro secções 1 1 3 2 3.2 Disposição do painel de comandos 1 2 3 4 5 6 13 7 12 8 11 10 9 Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Campo Função do sensor Comentário 1 ON/OFF Para activar e desactivar a placa.
www.aeg.com Campo Função do sensor Comentário 8 STOP+GO Para activar e desactivar a função. 9 Função Power Para activar e desactivar a função. Barra de comandos Para regular o grau de cozedura. - Para seleccionar a zona de cozedura. - Para aumentar ou diminuir o tempo. Barra de comandos Para definir o grau de cozedura para a área de cozedura de indução flexível. 10 - 11 / 12 - 13 3.3 Indicadores de grau de cozedura Visor Descrição A zona de cozedura está desactivada.
PORTUGUÊS 3.4 OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis) ADVERTÊNCIA! 33 As zonas de cozedura de indução criam o calor necessário para cozinhar directamente na base dos tachos. A vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos tachos. / / O calor residual pode provocar queimaduras. O indicador mostra o nível de calor residual. 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 4.1 Activar e desactivar Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar a placa.
www.aeg.com 4.4 Indicação na zona de cozedura Para desactivar a função: altere o grau de cozedura. 4.7 Temporizador Temporizador da Contagem Decrescente Pode utilizar esta função para definir o tempo de funcionamento da zona de cozedura apenas para uma sessão de cozedura. min. max. A linha horizontal indica o tamanho máximo do tacho. A quebra na linha horizontal indica o tamanho mínimo do tacho. Consulte o capítulo “Informação técnica”. 4.
PORTUGUÊS 35 CountUp Timer (Temporizador da contagem crescente) Pode utilizar esta função para monitorizar o tempo de funcionamento de uma zona de cozedura. A função não desactiva as funções de temporizador. Para seleccionar a zona de cozedura: Para desactivar a função: toque em O visor apresenta o grau de cozedura anterior. toque em várias vezes até que o indicador da zona de cozedura que pretende se acenda. Para activar a função: toque no do temporizador. acende.
www.aeg.com 4.11 OffSound Control (Desactivação e activação dos sons) Desactive a placa. Toque em durante 3 segundos. O visor acende-se e apagase. Toque em durante 3 segundos. ou acende-se. Toque no do temporizador para seleccionar uma das seguintes opções: • - o som fica desactivado • - o som fica activado Para confirmar a selecção, aguarde até que a placa se desactive automaticamente. Quando a função está sons apenas quando: • • • • • e o número de fases que alimentam a placa.
PORTUGUÊS Quando mudar para outro modo de funcionamento, o grau de cozedura volta a 0. 37 > 160 mm Diâmetro e posição do tacho Escolha o modo correspondente ao tamanho e à forma do tacho. O tacho deve cobrir a área seleccionada tanto quanto possível. Coloque o tacho no centro da área seleccionada! Se utilizar um tacho com diâmetro inferior a 160 mm, coloque-o no centro de apenas uma secção. 5.2 FlexiBridge Modo Standard Este é o modo predefinido quando a placa á activada.
www.aeg.com Posição incorrecta do tacho: 5.4 FlexiBridge Modo Max Bridge 5.3 FlexiBridge Modo Big Bridge Para activar este modo, prima até ver o indicador do modo correspondente. Este modo liga as três secções traseiras para formar uma zona de cozedura única. A secção dianteira não fica associada às outras e funciona como zona de cozedura independente. Pode seleccionar o grau de cozedura de cada zona independentemente. Utilize as barras de comandos do lado esquerdo.
PORTUGUÊS 5.5 Função ProCook Esta função permite ajustar a temperatura através da deslocação do tacho para outra posição sobre a área de cozedura de indução. A função divide a área de cozedura de indução em três áreas com diferentes graus de cozedura. A placa detecta a posição do tacho e selecciona o grau de cozedura correspondente à posição. Pode colocar o tacho na posição da frente, do centro ou de trás. Se colocar o tacho na posição da frente, obtém o grau de cozedura mais elevado.
www.aeg.com 6. SUGESTÕES E DICAS ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 6.1 Tachos e panelas Nas zonas de cozedura de indução, o calor é gerado muito rapidamente nos tachos por um campo electromagnético forte. Utilize as zonas de cozedura de indução com tachos adequados. Material do tacho • correcto: ferro fundido, aço, aço esmaltado, aço inoxidável, fundo multicamada (com a marca correcta do fabricante). • incorrecto: alumínio, cobre, latão, vidro, cerâmica, porcelana.
PORTUGUÊS cozedura aumenta, o aumento do consumo de potência da zona de cozedura não é directamente proporcional. Isto significa que uma zona de cozedura no grau de cozedura médio consome menos de metade da sua potência máxima. Grau de coze- Utilize para: dura 41 Os dados da tabela servem apenas como referência. Tempo (min.) Sugestões Manter os alimentos cozinhados quentes. conforme necessário Coloque uma tampa no tacho. 1-3 Molho holandês, derreter: manteiga, chocolate, gelatina.
www.aeg.com • Riscos ou manchas escuras na superfície não afectam o funcionamento da placa. • Utilize um produto de limpeza especial adequado para a superfície da placa. • Utilize um raspador especial para limpar o vidro. 7.2 Limpeza da placa • Remova imediatamente: plástico derretido, película de plástico e alimentos com açúcar. Caso contrário, a sujidade pode provocar danos na placa. Coloque o raspador especial sobre a superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a superfície.
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A placa desactiva-se. Colocou algum objecto so- Retire o objecto do campo do sensor. bre o campo do sensor . 43 Indicador de calor residual não acende. A zona não está quente porque foi activada apenas por pouco tempo. Se a zona tiver funcionado tempo suficiente para estar quente, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Aquecimento Automático não funciona. A zona está quente. Deixe a zona arrefecer o suficiente.
www.aeg.com Problema Causa possível Solução está aceso. A função Dispositivo de Segurança para Crianças ou Bloquear está a funcionar. Consulte o capítulo “Utilização diária”. está aceso. Não existe qualquer tacho na zona. Coloque um tacho na zona. O tacho não é adequado. Utilize um tacho adequado. Consulte o capítulo “Sugestões e dicas”. O diâmetro da base do tacho é demasiado pequeno para a zona. Utilize um tacho com as dimensões correctas. Consulte o capítulo “Informação técnica”.
PORTUGUÊS Problema está aceso. 45 Causa possível Solução A placa indica um erro porque um tacho ferveu até ficar sem água. A função Desactivação Automática e a protecção contra sobreaquecimento das zonas foram activadas. Desactive a placa. Retire o tacho quente. Após cerca de 30 segundos, active novamente a zona. Se o problema era o tacho, a mensagem de erro deve desaparecer do visor. A indicação Indicador de calor residual pode manter-se. Deixe o tacho arrefecer o suficiente.
www.aeg.com 9.4 Montagem min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
PORTUGUÊS 47 min. 12 mm min. 2 mm 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA 10.1 Placa de características Modelo HK856600FB Tipo 58 GBD CH AU Indução 7,4 kW N.º de série ................. AEG PNC 949 595 329 00 220 - 240 V / 50 - 60 Hz Fabricado na Alemanha 7.4 kW 10.2 Especificações das zonas de cozedura Zona de cozedura Potência nomi- Função Power nal (grau de co- [W] zedura máx.) [W] Duração máxima [min.
www.aeg.com elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
ESPAÑOL 49 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................50 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 51 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................54 4. USO DIARIO............................................................................................................ 56 5. ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE DE INDUCCIÓN...............
1. www.aeg.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.
ESPAÑOL • • • • • • • • 51 Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
www.aeg.com no cubre los daños causados por la falta de una ventilación adecuada. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica.
ESPAÑOL inmediatamente de la fuente de alimentación. De esta forma evitará descargas eléctricas. • Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm de las zonas de cocción por inducción cuando el aparato esté en funcionamiento. • Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar. ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosiones • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables.
www.aeg.com 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción 1 Zona de cocción por inducción 2 Panel de control 3 Área de cocción por inducción flexible formada por cuatro secciones 1 1 3 2 3.2 Disposición del panel de control 1 2 3 4 5 6 13 7 12 8 11 10 9 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
ESPAÑOL Sensor Función Observaciones 8 STOP+GO Para activar y desactivar la función. 9 Función Power Para activar y desactivar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. - Para seleccionar una zona de cocción. - Para aumentar o disminuir el tiempo. Barra de control Para ajustar el calor de la zona de cocción de inducción flexible. 10 - 11 / 12 - 13 55 3.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada.
www.aeg.com 3.4 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) ADVERTENCIA! / / Riesgo de quemaduras por calor residual. El indicador muestra el nivel de calor residual. Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el calor del mismo. 4. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 4.
ESPAÑOL 4.4 Indicador de la zona de cocción 57 Para activar la función de una zona de cocción: toque . Se enciende . Para desactivar la función: cambie el ajuste de calor. 4.7 Temporizador min. max. La línea horizontal muestra el tamaño máximo del utensilio de cocción. El corte de la línea horizontal muestra el tamaño mínimo del utensilio de cocción. Consulte el capítulo “Información técnica”.
www.aeg.com CountUp Timer (Temporizador de cronometraje) Puede utilizar esta función para supervisar la duración de funcionamiento de la zona de cocción. Cuando la función está en marcha, no se puede cambiar el ajuste de temperatura. Para seleccionar la zona de cocción: Para activar la función: toque toque el sensor varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de cocción que desea. enciende Para activar la función: toque del y el tiempo transcurrido .
ESPAÑOL temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede poner en marcha el aparato. Cuando apague la • placa de cocción con vuelve a activarse. • , la función 4.11 OffSound Control (Desactivación y activación de los sonidos) Apague la placa de cocción. Toque durante 3 segundos. La pantalla se enciende y se apaga. Toque 3 segundos. o • durante se encienden. en el temporizador para Toque seleccionar una de las siguientes opciones: • • • 59 fases de la placa. Consulte la ilustración.
www.aeg.com Cuando se cambia entre modos, el ajuste de temperatura vuelve a 0. Diámetro y posición de los utensilios de cocina Elija el modo correspondiente al tamaño y forma del utensilio de cocina. El utensilio de cocina debe cubrir lo máximo posible el área seleccionada. Coloque el utensilio de cocina centrado en el área seleccionada. Coloque los utensilios de cocina con diámetro de base inferior a 160 mm centrados en una única sección. > 160 mm 5.
ESPAÑOL 5.3 FlexiBridge Modo de puente Big Para activar el modo, pulse hasta que aparezca el indicador de modo correspondiente. Este modo conecta las tres secciones traseras en un área de cocción. La sección delantera no se conecta y funciona como zona de cocción separada. Puede ajustar por separado la temperatura de cada zona. Utilice dos barras de control laterales. 61 Posición incorrecta del utensilio de cocina. 5.
www.aeg.com Información general: • Posición incorrecta del utensilio de cocina. El diámetro mínimo de los utensilios de cocina debe ser 160 mm para esta función. • El indicador de calor de la parte trasera izquierda muestra la posición del utensilio de cocina en el área de inducción. Delante trasera 5.5 , media , . Función ProCook Esta función permite ajustar la temperatura desplazando el utensilio de cocción una posición distinta del área de cocción por inducción.
ESPAÑOL 63 placa de cocción conservará el ajuste de temperatura la próxima vez que active la función. Activación de la función el área de cocción, se ilumina y tras 2 minutos, el área de cocción flexible por Para activar la función, coloque el utensilio de cocción en la posición correspondiente del área de cocción. Desactivación de la función Toque . Se enciende el indicador situado encima del símbolo. Si no colocada en el utensilio de cocina sobre inducción se ajusta en .
www.aeg.com 6.3 Ahorro de energía • En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados. • Coloque el utensilio de cocina sobre una zona de cocción antes de encenderla. • Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos. 6.4 Öko Timer (Temporizador ecológico) Con el fin de ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga antes de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás.
ESPAÑOL Ajuste del nivel de calor Utilícelo para: Tiempo Sugerencias (min) 12 - 13 Asado fuerte, bolas de patata, filetes de lomo, filetes. 5 - 15 14 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas. 65 Dele la vuelta a media cocción. Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada. 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Información general • Limpie la placa después de cada uso.
www.aeg.com Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. Vuelva a encender la placa y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos. Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Toque solo un sensor. STOP+GO está funcionando. Consulte "Uso diario". Hay agua o salpicaduras de Limpie el panel de control. grasa en el panel de control.
ESPAÑOL 67 Problema Posible causa Solución La zona de cocción por inducción flexible no calienta el recipiente. El recipiente está en una posición incorrecta en la zona de cocción por inducción flexible. Coloque el recipiente en la posición correcta en la zona de cocción por inducción flexible. La posición del recipiente depende de la función activada o del modo de funcionamiento. Consulte el capítulo "Zona de cocción flexible de inducción".
www.aeg.com Problema y un número se encienden. Posible causa Solución ProCook está funcionando. Dos recipientes se colocan en la zona de cocción por inducción flexible. Use sólo un recipiente. Consulte el capítulo "Zona de cocción flexible de inducción". Se ha producido un error en la placa. Desenchufe la placa de la toma de corriente durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo.
ESPAÑOL placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción. Número de serie ........................... muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas. 9.3 Cable de conexión • La placa se suministra con un cable de conexión. • Para sustituir el cable de alimentación dañado utilice el siguiente (o superior) cable de alimentación: H05BB-F Tmax 90°C. Póngase en contacto con el servicio técnico local. 9.
www.aeg.com min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 12 mm min. 2 mm 10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Placa de características Modelo HK856600FB Tipo 58 GBD CH AU Inducción 7.4 kW Nº ser. ................. AEG Número de producto (PNC) 949 595 329 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabricado en Alemania 7.4 kW 10.2 Especificaciones de las zonas de cocción Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor máx.
ESPAÑOL 71 Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor máx.) [W] Función Power [W] Función Power duración máxima [min] Diámetro de los utensilios de cocina [mm] Anterior derecha 1800 2800 10 145 - 180 Zona de cocción flexible de inducción 2400 3300 10 mínimo = 100 La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el material y las dimensiones del utensilio de cocina.
867311079-A-292014 www.aeg.