HK874400FB PT Manual de instruções RU Инструкция по эксплуатации ES Manual de instrucciones 2 20 40
www.aeg.com ÍNDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PORTUGUÊS 3 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis ADVERTÊNCIA Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
www.aeg.com • Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um incêndio. • Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. • Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. • Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
PORTUGUÊS Ligação eléctrica ADVERTÊNCIA Risco de incêndio e choque eléctrico. • Todas as ligações eléctricas têm de ser efectuadas por um electricista qualificado. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica. • Utilize um cabo de alimentação eléctrica adequado. • Não permita que o cabo de alimentação fique enredado.
www.aeg.com • Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos. • Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água. • Tenha cuidado e não permita que algum objecto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danificada. • Não active zonas de cozedura com um tacho vazio ou sem tacho. • Não coloque folha de alumínio no aparelho. • Os tachos de ferro fundido e de alumínio ou que tenham a base danificada podem riscar a vitrocerâmica.
PORTUGUÊS 1 2 3 11 4 10 9 5 8 7 6 7 Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. campo do sensor função Para activar e desactivar a função STOP +GO. 1 2 Visor do grau de cozedura Para indicar o grau de cozedura. 3 Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. 4 Indicadores do temporizador das zonas de cozedura Para indicar a zona de cozedura para a qual está definido um tempo.
www.aeg.com Display Descrição O dispositivo de bloqueio/segurança para crianças está activo. O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na zona de cozedura. A função Desconexão Automática está em funcionamento. 3.4 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 etapas) ADVERTÊNCIA \ \ Perigo de queimaduras devido ao calor residual! OptiHeat Control apresenta o nível de calor residual.
PORTUGUÊS 9 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.4 Grill Function Utilize a Grill FunctionMaxisense Plancha Grill com o acessório1). A função Grill Function liga duas zonas de cozedura do lado direito de forma a funcionarem como uma só debaixo do acessório. Comece por definir o grau de cozedura para uma das zonas de cozedura. Para activar a Grill Function, toque em . Para definir ou alterar o grau de cozedura, toque num dos sensores de comando.
www.aeg.com indicador da zona de cozedura apaga-se. Quando a contagem decrescente termina, é emitido um som e 00 pisca. A zona de cozedura é desactivada. • Para desligar o som: toque em CountUp Timer (Temporizador da Contagem Crescente) 4.8 Temporizador Temporizador da Contagem Decrescente Utilize o Temporizador de Contagem Decrescente para definir apenas desta vez o tempo de funcionamento da zona de cozedura. Regule o Temporizador da Contagem Decrescente após seleccionar a zona de cozedura.
PORTUGUÊS 4.9 STOP+GO A função define todas as zonas de cozedura em funcionamento para o grau de cozedura mais baixo ( ). Quando está em funcionamento, não é possível alterar o grau de cozedura. A função não desactiva a função de temporizador. • Para activar esta função, toque em . O símbolo acende-se. • Para desactivar esta função, toque em . O grau de cozedura anteriormente definido acende-se. 4.10 Bloqueio 11 durante 4 segundos. O símbolo acende-se. • Desactive o aparelho com .
www.aeg.com 5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS ZONAS DE COZEDURA DE INDUÇÃO Nas zonas de cozedura de indução, o calor é gerado muito rapidamente nos tachos por um forte campo electromagnético. 5.1 Tachos para a zona de cozedura de indução Utilize as zonas de cozedura de indução com tachos adequados. Material do tacho • correcto: ferro fundido, aço, aço esmaltado, aço inoxidável, fundo multicamada (com a marca correcta do fabricante). • incorrecto: alumínio, cobre, latão, vidro, cerâmica, porcelana.
PORTUGUÊS tagem decrescente. A diferença no tempo de funcionamento depende do grau de cozedura definido e da duração da cozedura. 5.6 Exemplos de aplicações de cozinha A relação entre o grau de cozedura e o consumo de potência da zona de cozedura não é linear. Gr Utilize para: au de cozedura Quando o grau de cozedura aumenta, o aumento do consumo de potência da zona de cozedura não é directamente proporcional.
www.aeg.com Gr Utilize para: au de cozedura 14 Tempo Sugestões Consumo de potência nominal Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, etc.), batatas bem fritas 100 % Ferver grandes quantidades de água. A função Power está activa. 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Limpe o aparelho após cada utilização. Utilize sempre tachos com a base limpa. Riscos ou manchas escuras na placa de vitrocerâmica não têm qualquer efeito no funcionamento do aparelho.
PORTUGUÊS Problema Causa possível É emitido um sinal sonoro e o aparelho desactiva-se. É emitido um sinal sonoro quando o aparelho é desligado. Colocou algo sobre um ou mais campos do sensor. 15 Solução Retire o objecto dos campos do sensor. O aparelho desactiva-se. Colocou algo sobre o campo do sensor . Retire o objecto do campo do sensor. O indicador de calor residual não acende. A zona de cozedura não está quente porque foi activada apenas por pouco tempo.
www.aeg.com Problema Causa possível Solução O tacho não cobre totalmente a cruz ou o quadrado. Cubra totalmente a cruz ou o quadrado. O aparelho apresenta um erro. Desligue o aparelho da alimentação eléctrica durante algum tempo. Desligue o disjuntor do quadro eléctrico da sua casa. Volte a ligar. Se a inacender nodicação vamente, contacte a Assistência Técnica. acende-se. A ligação eléctrica não está correcta. A voltagem da alimentação eléctrica está fora da gama aceitável.
PORTUGUÊS ríodo de garantia. As instruções relativas à assistência técnica e as condições da 17 garantia encontram-se no folheto da garantia. 8. INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA Consulte os capítulos relativos à segurança. Antes da instalação des encastradas adequadas e nas superfícies de trabalho, de acordo com as normas. 8.2 Cabo de ligação Antes de instalar o aparelho, anote em baixo os seguintes dados que pode encontrar na placa de características.
www.aeg.com min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 750+1mm min. 38 mm min. 2 mm Se utiliza uma caixa de protecção (o acessório adicional1)), o espaço de ventilação frontal de 2 mm e o piso protector por baixo do aparelho não são necessários. Não pode utilizar a caixa de protecção se instalar o aparelho por cima de um forno. 1) A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local. 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA Modell HK874400FB Prod.Nr.
PORTUGUÊS 19 Potência das zonas de cozedura Zona de cozedura Potência nominal (grau de cozedura máximo) [W] Função Power activada [W] Duração máxima da função Power [min] Diâmetro mínimo do tacho [mm] Posterior direita 2300 W 3200 W 10 125 Anterior direita 2300 W 3200 W 10 125 Posterior esquerda 2300 W 3200 W 10 125 Frente esquerda 2300 W 3200 W 10 125 A potência das zonas de cozedura pode ser ligeiramente diferente da indicada na tabela.
www.aeg.com СОДЕРЖАНИЕ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . .
РУССКИЙ 21 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐ тельно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐ ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐ кой на протяжении всего срока службы прибора. 1.
www.aeg.com 1.2 Общие правила техники безопасности • Прибор и его доступные для контакта части силь‐ но нагреваются во время эксплуатации. Не прика‐ сайтесь к нагревательным элементам. • Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы ди‐ станционного управления. • Оставление на варочной панели продуктов, гото‐ вящихся на жире или масле, может представлять опасность и привести к пожару.
РУССКИЙ • Выдерживайте минимально допу‐ стимые зазоры между соседними приборами и предметами мебели. • Прибор имеет большой вес: не за‐ бывайте о мерах предосторожности при его перемещении. Обязательно используйте защитные перчатки. • Поверхности срезов столешницы необходимо покрыть герметиком во избежание их разбухания под воз‐ действием влаги. • Защитите днище прибора от пара и влаги. • Не устанавливайте прибор возле дверей или под окнами.
www.aeg.com • • • • • сайтесь прибора, если на него попа‐ ла вода. Не кладите на конфорки столовые приборы или крышки кастрюль. Они могут сильно нагреться. После каждого использования вы‐ ключайте конфорки. Не полагайтесь на детектор наличия посуды. Не используйте прибор как столеш‐ ницу или подставку для каких-либо предметов. В случае образования на приборе трещин немедленно отключите его от сети электропитания. Это позво‐ лит предотвратить поражение элек‐ трическим током.
РУССКИЙ 25 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 3.1 Общий обзор 1 2 1 Индукционная конфорка 2 Индукционная конфорка 3 Индукционная конфорка 4 Панель управления 5 Индукционная конфорка 5 4 3 3.2 Функциональные элементы панели управления Для подсветки панели управле‐ ния включите прибор при помо‐ щи 1 2 3 11 4 10 9 5 8 6 7 Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией.
www.aeg.com сенсорное поле функция Включение функции «Бустер». 7 Линейка управления 8 Увеличение или уменьшение време‐ ни. / 9 Установка мощности нагрева. 10 Включение и выключение прибора. 11 Выбор конфорки. 3.3 Индикаторы ступеней нагрева Дисплей Описание Конфорка выключена. Конфорка работает. - Включена функция . Включена функция автоматического нагрева. Включена функция «Бустер». + число Возникла неисправность.
РУССКИЙ 27 4.2 Автоматическое отключение Данная функция автоматически выключает прибор, если: • Выключены все конфорки ( ). • Не установлена мощность после включения прибора. • Панель управления чем-либо зали‐ та или на ней что-либо находится дольше десяти секунд (сковорода, тряпка и т.п.) Некоторое время зву‐ чит звуковой сигнал, после чего прибор выключается. Уберите пред‐ мет или протрите панель управле‐ ния. • Прибор слишком сильно нагревает‐ ся (например, когда жидкость в ка‐ стрюле выкипает досуха).
www.aeg.com Для отключения функции измените ступень нагрева. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.6 Клавиша функции «Бустер» Функция интенсивного нагрева «Бу‐ стер» усиливает нагрев на индукцион‐ ных конфорках. Функция «Бустер» мо‐ жет быть включена на ограниченный период времени (см. Главу «Техниче‐ ские данные»). По истечении этого времени индукционная конфорка ав‐ томатически переключается обратно на максимальный уровень мощности. Чтобы включить эту функцию, нажми‐ .
РУССКИЙ По истечении заданного времени подается звуковой сигнал и начи‐ нает мигать 00 . Конфорка отклю‐ чится. • Отключение звука: нажмите на CountUp Timer (отсчет времени с начала приготовления). Таймер отсчета времени с начала приготовления CountUp Timer пред‐ назначен для слежения за продолжи‐ тельностью времени работы конфор‐ ки. • Выбор конфорки (если работает больше одной конфорки): нажмите несколько раз до тех пор, пока на не загорится индикатор, соответ‐ ствующий необходимой конфорке.
www.aeg.com вайте в течение четырех секунд. Загорится символ . • Выключите прибор при помощи . Отмена функции Защита от детей на один цикл приготовления • Включите прибор при помощи . . Загорится символ • Нажмите и удерживайте в тече‐ ние четырех секунд. Выберите сту‐ пень нагрева в течение 10 секунд. Прибором можно пользоваться. • После выключения прибора с по‐ функция защиты от детей мощью включится снова. 4.
РУССКИЙ 5.2 Использование конфорок. ВНИМАНИЕ Поместите кухонную посуду на пере‐ крестие, находящееся на поверхно‐ сти, на которой идет приготовление. Полностью накройте перекрестие. Диаметр части дна посуды, к которой притягивается магнит, должен соста‐ влять не менее 125 мм. Индукцион‐ ные конфорки автоматически под‐ страиваются под размер дна посуды. Кухонная посуда большого размера может нагреваться двумя конфорками одновременно. 5.
www.aeg.
РУССКИЙ Мо Назначение: щн ост ь на‐ гре‐ ва Время Советы 33 Номиналь‐ ная потре‐ бляемая мощность Кипячение большого количества воды. Включена функ‐ ция «Бустер». 6. УХОД И ОЧИСТКА Прибор необходимо очищать от за‐ грязнений после каждого использова‐ ния. Следите за тем, чтобы днище приспо‐ собления всегда было чистым. Царапины или темные пятна на стеклокерамике не влияют на работу прибора.
www.aeg.com Неисправность Возможная причина Решение На панель управления попала вода или капли жира. Протрите панель упра‐ вления. Выдается звуковой сиг‐ нал, после чего прибор выключается. Выключенный прибор выдает звуковой сиг‐ нал. На одно или более сен‐ Удалите посторонний сорных полей был по‐ предмет с сенсорных ложен посторонний полей. предмет. Прибор выключается. На сенсорном поле оказался посторонний предмет. Удалите посторонний предмет с сенсорного поля.
РУССКИЙ Неисправность Загорается символ цифра. Возможная причина 35 Решение Неподходящий тип по‐ суды. Используйте подходя‐ щую посуду. Диаметр дна посуды слишком мал для дан‐ ной конфорки. Используйте посуду подходящих размеров. Посуда не полностью накрывает перекре‐ стие/квадрат. Полностью накройте перекрестие/квадрат. и Произошла ошибка в работе прибора. На некоторое время от‐ ключите прибор от сети электропитания. От‐ ключите автоматиче‐ ский прерыватель до‐ машней электросети.
www.aeg.com Неисправность Возможная причина Решение Появляется символ . Заблокирован вентиля‐ Проверьте, не мешает тор охлаждения. ли какой-либо посто‐ ронний предмет сво‐ бодному вращению вентилятора. Если ин‐ загорится дикатор снова, обратитесь в сервисный центр. Появляется символ . Неполадка, связанная с электрическим под‐ ключением. Прибор подключен только к од‐ ной фазе. Если с помощью указанных выше спо‐ собов неисправность устранить не удалось, обратитесь в магазин или в сервисный центр.
РУССКИЙ 8.3 Сборка min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 750+1mm min. 38 mm min.
www.aeg.com В случае использования защитного короба (дополнительная принадлеж‐ ность1)), фронтальный 2-мм вентиля‐ ционный зазор и защита пола под при‐ бором не являются обязательными. В случае установки прибора над духо‐ вым шкафом использование защитно‐ го экрана невозможно. 1) В ряде стран защитный короб может отсутствовать в списке доступных дополнительных принадлежностей. Обратитесь к своему поставщику. 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Modell HK874400FB Prod.Nr.
РУССКИЙ выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом . Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
www.aeg.com ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPAÑOL 41 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
www.aeg.com • Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. • Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. • No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
ESPAÑOL Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. • Utilice el cable de red eléctrica adecuado. • Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar.
www.aeg.com ADVERTENCIA Podría dañar el aparato. • No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. • No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse. • Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. • No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. • No coloque papel de aluminio sobre el aparato.
ESPAÑOL 1 2 3 11 4 10 9 5 8 45 6 7 Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones están en funcionamiento. sensor función Para activar y desactivar la función STOP+GO. 1 2 Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor. 3 Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos. 4 Indicadores de tiempo de las zonas de cocción Para mostrar la zona de cocción para la que se ha ajustado la hora.
www.aeg.com Pantalla Descripción El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción. Se usa la función de desconexión automática. 3.4 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) ADVERTENCIA \ \ ¡Riesgo de quemaduras por calor residual! OptiHeat Control muestra el nivel de calor residual.
ESPAÑOL 47 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.4 Grill Function Use Grill FunctionMaxisense Plancha Grill con el accesorio3). El piloto de Grill Function conecta dos zonas de cocción del lado derecho bajo el accesorio y funcionan como una sola. Seleccione en primer lugar el nivel de calor de una de las zonas. . Si Para activar Grill Function, toque desea ajustar o cambiar el nivel de calor, pulse uno de los sensores. .
www.aeg.com Al finalizar la cuenta atrás, suena la señal acústica y 00 parpadea. Se apaga la zona de cocción. • Para detener la señal acústica: toque CountUp Timer (temporizador de cronometraje) 4.8 Temporizador Temporizador Utilice el temporizador para regular el tiempo que desee mantener encendida una zona de cocción. Ajuste el temporizador después de seleccionar la zona de cocción. Elija el nivel de calor antes o después de ajustar el temporizador.
ESPAÑOL Cuando está en funcionamiento, no se puede cambiar el ajuste de temperatura. La función no detiene la función del temporizador. • Para activar esta función, toque . Se encenderá el símbolo . • Para desactivar esta función, toque . Se activará la temperatura que se haya seleccionado anteriormente. 4.10 Bloqueo Con las zonas de cocción en funcionamiento, se puede bloquear el panel de control, pero no . Evita el cambio accidental del nivel de calor. Ajuste primero la temperatura.
www.aeg.com 5. CONSEJOS ÚTILES ZONAS DE COCCIÓN POR INDUCCIÓN En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta los recipientes muy rápidamente. 5.1 Recipientes para las zonas de cocción por inducción Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados. Material de los recipientes • correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción).
ESPAÑOL 5.5 Öko Timer (temporizador ecológico) Con el fin de ahorrar energía, la resistencia de la zona de cocción se apaga antes de que suene la señal del temporizador de cuenta atrás. La diferencia en el tiempo de utilización depende de la temperatura de calentamiento y de la duración de la cocción. 51 Cuando se aumenta el ajuste de calor, no es proporcional al aumento del consumo de potencia de la zona de cocción.
www.aeg.
ESPAÑOL 53 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa El aparato no se enciende o no funciona. Solución Vuelva a encender el aparato y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos. Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Toque sólo un sensor. La función STOP+GO está activada. Consulte el capítulo “Uso diario”. Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control. Limpie el panel de control. Se emite una señal acús- Hay uno o más sensores tica y el aparato se apa- cubiertos. ga.
www.aeg.com Problema Posible causa Solución se enciende. La función de desconexión automática está activada. Apague el aparato y vuelva a encenderlo. se enciende. Están activados el dispo- Consulte el capítulo sitivo de seguridad para “Uso diario”. niños o la función de bloqueo. se enciende. No hay ningún recipien- Ponga un utensilio de te en la zona de cocción. cocina sobre la zona de cocción. El utensilio de cocina no es adecuado. Utilice el utensilio de cocina adecuado.
ESPAÑOL Problema 55 Posible causa Solución se enciende. Se ha producido un fallo de funcionamiento en el aparato porque el utensilio de cocina ha hervido hasta agotar el líquido. Se ha activado la protección contra sobrecalentamientos de las zonas de cocción y la desconexión automática. Apague el aparato. Retire el utensilio de cocina caliente. Espere unos 30 segundos antes de encender de nuevo la zona de cocción.
www.aeg.com • Modelo ........................... • PNC ............................. • Número de serie .................... 8.2 Cable de conexión 8.1 Aparatos integrados • Los aparatos que han de ir integrados en la cocina sólo deben utilizarse una vez encastrados en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas. • El electrodoméstico se suministra con el cable de conexión.
ESPAÑOL 57 min. 38 mm min. 2 mm Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional1)), no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 2 mm y el suelo protector situado directamente debajo del aparato. No se puede utilizar la caja de protección si se instala el aparato encima de un horno. 1) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local. 9. INFORMACIÓN TÉCNICA Modell HK874400FB Prod.Nr.
www.aeg.com Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor máximo) [W] Función Power activada [W] Anterior izquierda 2300 W 3200 W La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos Duración má- Diámetro míxima de la nimo del recifunción Popiente [mm] wer [min] 10 125 de la tabla. Cambia con el material y las dimensiones del utensilio de cocina. 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo .
ESPAÑOL 59
892951806-D-492012 www.aeg.