ET LV RU Kasutusjuhend Pliidiplaat Lietošanas instrukcija Plīts Инструкция по эксплуатации Варочная панель 2 20 39 HK874400FB
www.aeg.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO.................................................................................................... 3 2. OHUTUSJUHISED............................................................................................. 4 3. SEADME KIRJELDUS........................................................................................6 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE............................................................................ 8 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID......................
EESTI 1. 3 OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.
www.aeg.com • • • • • • Ärge hoidke keeduväljadel esemeid. Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda. Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit. Pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement välja; ärge jääge lootma üksnes nõudetektorile. Kui klaaskeraamiline/klaasist pind on mõranenud, lülitage seade välja, et vältida võimalikku elektrilööki.
EESTI • • • • • • • • Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid. Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega. Isoleeritud ja isoleerimata osad peavad olema kinnitatud nii, et neid ei saaks eemaldada ilma tööriistadeta. Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
www.aeg.com 2.4 Puhastus ja hooldus • • • • • • Puhastage seadet regulaarselt, et vältida pinnamaterjali kahjustumist. Lülitage seade välja ja laske sel enne puhastamist maha jahtuda. Enne hooldustöid eemaldage seade elektrivõrgust. Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või aurupihustit. Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid.
EESTI Kasutage seadmega töötamiseks sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavad teada, millised funktsioonid on sees. Sen‐ Funktsioon sorväli Märkus STOP+GO Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks. - Soojusastme näit Soojusastme näitamiseks. - Keeduväljade taimerindi‐ kaatorid Näitab, millise välja jaoks aeg on määratud. - Taimerinäidik Aja näitamiseks minutites. 5 Grill Function Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks. 6 Lukk / Lapselukk Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.
www.aeg.com Ekraan Kirjeldus Automaatne väljalülitus-funktsioon töötab. 3.4 OptiHeat Control (3astmeline jääkkuumuse indikaator) Induktsioonkeeduväljad toodavad toiduvalmistamiseks vajalikku kuumust keedunõude põhjas. Klaaskeraamika soojeneb nõu soojuse tõttu. HOIATUS! / / Jääkkuumusega kaasneb põletusoht! Indikaator näitab jääkkuumuse taset. 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE möödudes süttib ja pliit lülitub välja.
EESTI 9 4.4 Keeduväljade kasutamine 4.7 Võimsusfunktsioon Asetage keedunõu ristile/ruudule, mis asub kasutataval keedupinnal. Katke rist või ruut täielikult. Induktsiooni keeduväljad kohanduvad automaatselt nõu põhja suurusega. Suurema nõu puhul võite samaaegselt kasutada kahte keeduvälja. See funktsioon võimaldab induktsiooniga keeduväljadel rohkem võimsust kasutada. Funktsiooni saab induktsioonkeeduvälja jaoks sisse lülitada ainult piiratud ajaks.
www.aeg.com Funktsiooni sisselülitamiseks: Kui aeg jõuab lõpule, kostab helisignaal ja 00 vilgub. Keeduväli on välja lülitatud. Heli peatamine: puudutage puudutage puudutage soojusaste. CountUp Timer (loendustaimer) Selle funktsiooni abil saate määrata, kui kaua keeduväli töötab. . Süttib kasutatav 4.10 Lukk Keeduväljade kasutamise ajal saate juhtpaneeli lukustada. See hoiab ära soojusastme kogemata muutmise. Keeduvälja valimine: puudutage järjest , kuni süttib vajaliku keeduvälja indikaator.
EESTI . Puudutage taimeril järgnevatest: • , et valida üks – helid on väljas • – helid on sees Valiku kinnitamiseks oodake, kuni pliit automaatselt välja lülitub. Kui funktsioon on seatud valikule , kuulete helisid ainult järgmistel juhtudel: • • • • • • • • 11 Funktsioon jagab võimsuse samasse faasi ühendatud keeduväljade vahel. Funktsioon lülitub sisse, kui ühte faasi ühendatud keeduväljade koguvõimsus ületab 3700 W. Funktsioon vähendab samasse faasi ühendatud keeduväljade võimsust.
www.aeg.com • sisinat, suminat: ventilaator töötab. Need helid on normaalsed ega ole märgiks pliidi rikkest. 5.3 Öko Timer (Ökotaimer) Energia säästmiseks lülitub keeduvälja soojendus välja enne pöördloenduse taimeri signaali kõlamist. Tööaja pikkus sõltub valitud soojusastmest ja küpsetusaja pikkusest. Soojusastet suurendades ei suurenda te proportsionaalselt keeduvälja energiatarvet. See tähendab, et keskmise soojusastmega keeduväli kasutab vähem kui poolt oma võimsusest.
EESTI Soojusaste Kasutamine: Aeg (min.) 13 Näpunäited Suure koguse vee keetmine. Võimsusfunktsioon on sisse lülitatud. 6. PUHASTUS JA HOOLDUS HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. • 6.1 Üldine teave • • • • • Puhastage pliit pärast igakordset kasutamist. Kasutage alati puhta põhjaga nõusid. Kriimustused või tumedad plekid pinnal ei mõjuta pliidi tööd. Kasutage pliidi pinna jaoks sobivat puhastusvahendit. Kasutage spetsiaalset klaasikaabitsat. jäägid.
www.aeg.com Probleem Võimalik põhjus Lahendus Puudutasite korraga 2 või enamat sensorvälja. Puudutage ainult üht sensor‐ välja. STOP+GO-funktsioon töö‐ tab. Vt "Igapäevane kasutamine". Juhtpaneelil on vett või ras‐ vapritsmeid. Pühkige juhtpaneel puhtaks. Helisignaal kõlab ja pliit lüli‐ tub välja. Helisignaal kõlab, kui pliit välja lülitatakse. Katsite kinni ühe või mitu sensorvälja. Vaadake, et sensorväljad oleksid vabad. Pliit lülitub välja.
EESTI Probleem Süttivad ja number. 15 Võimalik põhjus Lahendus Nõu põhja läbimõõt on selle keeduvälja jaoks liiga väike. Kasutage sobivate mõõtme‐ tega keedunõusid. Vt jaotist "Tehnilised andmed". Keedunõu ei kata ruutu või risti. Katke rist või ruut täielikult. Seadmel ilmes tõrge. Ühendage pliit elektrivõrgust mõneks ajaks lahti. Lülitage maja elektrisüsteemi kaitse välja. Ühendage see uuesti sisse. Kui süttib uuesti, pöörduge teeninduske‐ skusse. süttib. Elektriühendus on vale.
www.aeg.com ei tarvitse teeninduse tehniku või edasimüüja töö isegi garantiiajal tasuta olla. Teenindust ja garantiitingimusi puudutavad juhised leiate garantiibrošüürist. 8. PAIGALDAMINE sobivasse standardile vastavasse sisseehitatud mööblisse ja tööpinda. HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 8.3 Ühenduskaabel 8.1 Enne paigaldamist • Enne pliidi paigaldamist kirjutage üles alltoodud andmed, mis on ära toodud andmesildil. Andmesilt asub seadme korpuse põhjal. • Seerianumber ............
EESTI min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm min 30 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 12 mm min.
www.aeg.com 8.5 Kaitsekarp Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei ole eesmist 2 mm õhuvahet ega seadme all asuvat kaitsepinda vaja. Kõigis riikides ei pruugi kaitsekarbi-lisatarvik saadaval olla. Pöörduge kohaliku edasimüüja poole. Kui paigutate pliidi ahju kohale, siis te kaitsekarpi kasutada ei saa. 9. TEHNILISED ANDMED 9.1 Andmesilt Mudel HK874400FB Tüüp 58 GBD CC AU Induktsioon 7.4 kW Seerianr. .......... AEG Tootenumber (PNC) 949 595 198 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Valmistatud Saksamaal 7.
EESTI 19 10. ENERGIATÕHUSUS 10.
www.aeg.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA..............................................................................21 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI................................................................................22 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS.......................................................................... 24 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ................................................................................ 26 5. PADOMI UN IETEIKUMI.................................................
LATVIEŠU 1. 21 DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.
www.aeg.com • • • • • Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst. Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju. Pēc lietošanas izslēdziet plīts virsmas elementu ar tā vadību un nepaļaujieties uz trauka noteicēju. Ja stikla keramikas virsma/stikla virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai nepieļautu elektriskās strāvas trieciena risku.
LATVIEŠU • • • • • • • • • Pieslēdzot ierīci rozetei, pārliecinieties, ka elektrības vads vai kontaktdakša (ja tāda ir) nepieskaras ierīces karstajām daļām vai ēdiena gatavošanas traukiem. Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus. Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktdakšu (ja tāda ir) un strāvas vadu. Sazinieties ar pilnvarotu servisa centru vai elektriķi, lai nomainītu bojātu strāvas kabeli.
www.aeg.com • • • Nenovietojiet uz ierīces alumīnija foliju. Ēdiena gatavošanas trauki, kas izgatavoti no čuguna vai alumīnija lējuma, vai kuru apakša ir bojāta, var saskrāpēt stiklu / stikla keramiku. Pārvietojot šādus priekšmetus pa plīts virsmu, vienmēr paceliet tos. Šī ierīce paredzēta tikai ēdiena gatavošanai. To nedrīkst lietot citiem nolūkiem, piemēram, telpu apsildei. 2.4 Tīrīšana un kopšana • • • • • Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas materiāla sabojāšanos.
LATVIEŠU 25 3.2 Vadības paneļa izkārtojums 1 2 3 10 11 5 4 6 9 8 7 Lai redzētu vadības paneli, ieslēdziet ierīci ar . Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norāda uz aktivizētām funkcijām. Sen‐ sora lauks Funkcija Komentāri STOP+GO Funkcijas ieslēgšanai un izslēgšanai. - Sildīšanas pakāpes dis‐ plejs Rāda sildīšanas pakāpi. - Taimera indikatori gatavo‐ šanas zonām Rāda, kurai zonai iestatīts laiks. - Taimera displejs Rāda laiku minūtēs.
www.aeg.com Displejs Apraksts Gatavošanas zona darbojas. - STOP+GO funkcija darbojas. Automātiskā sakarsēšana funkcija darbojas. Jaudas funkcija aktivizēta. un cipars Radusies kļūda. / OptiHeat Control (trīs darbību atlikušā siltuma indikators): turpinās ga‐ tavošana / siltuma uzturēšana / atlikušais siltums. / Bloķēšana / Bērnu drošības ierīce funkcija darbojas. Nepareizi vai pārāk mazi ēdiena gatavošanas trauki, vai arī uz gata‐ vošanas zonas nav ēdiena gatavošanas trauku.
LATVIEŠU • gatavošanas zona netika izslēgta vai netika mainīta sildīšanas pakāpe. Pēc kāda laika izgaismojas un plīts izslēdzas. Attiecība starp siltuma pakāpi un plīts virsmas izslēgšanās laiku: Sildīšanas pakāpe ,1-3 Plīts virsma at‐ slēdzas pēc 6 stundām 4-7 5 stundām 8-9 4 stundām 10 - 14 1,5 stundas 4.
www.aeg.com Skatiet sadaļu "Tehniskā informācija". Lai aktivizētu funkciju gatavošanas zonai: pieskarieties pie . iedegas. Lai deaktivizētu funkciju: mainiet sildīšanas pakāpi. 4.8 Taimeris CountUp Timer (Laika uzskaites taimeris) Lietojiet šo funkciju, lai pārbaudītu, cik ilgi darbojas gatavošanas zona. Lai iestatītu gatavošanas zonu: vairākas reizes pieskarieties , līdz iedegas vajadzīgās gatavošanas zonas indikators.
LATVIEŠU Lai ieslēgtu funkciju: pieskarieties . iedegas. Lai izslēgtu funkciju: pieskarieties . Ieslēdzas iepriekšējā sildīšanas pakāpe. 4.12 OffSound Control (Skaņas signāla deaktivizēšana un aktivizēšana) 4.10 Bloķēšana Deaktivizējiet plīti. Pieskarieties pie sekundes. Displejs ieslēdzas un Vadības paneli var nobloķēt, kamēr darbojas gatavošanas zonas. Tas novērsīs nejaušu sildīšanas pakāpes maiņu. sekundes. izslēdzas. Pieskarieties pie vai 3 3 iedegas.
www.aeg.com 5. PADOMI UN IETEIKUMI BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 5.1 Ēdiena gatavošanas trauki Indukcijas gatavošanas zonās spēcīgs elektromagnētiskais lauks ļoti ātri uzkarsē ēdiena gatavošanas trauku. Izmantojiet indukcijas gatavošanas zonas tikai kopā ar piemērotiem ēdiena gatavošanas traukiem. Ēdiena gatavošanas trauku materiāls • piemērots: čuguns, tērauds, emaljēts tērauds, nerūsējošs tērauds, daudzslāņu dibens (ko ražotājs norādījis par pareizu).
LATVIEŠU 5.4 Ēdienu gatavošanas piemēri Sakarība starp sildīšanas pakāpi un gatavošanas zonas jaudas patēriņu nav lineāra. Sildīšanas pakāpes palielinājums nav proporcionāls gatavošanas zonas jaudas patēriņa palielinājumam. Tas Sildīšanas iestatījums 31 nozīmē, ka gatavošanas zona ar iestatītu vidējo sildīšanas pakāpi darbojas ar mazāk nekā pusi jaudas. Tabulās minētā informācija ir tikai informatīva. Lietojums: Laiks (min.) Uzturētu pagatavotos ēdienus siltus.
www.aeg.com • • • Skrāpējumi vai tumši traipi uz virsmas neietekmē plīts darbību. Izmantojiet speciālu tīrīšanas līdzekli, kas paredzēts plīts virsmām. Stikla tīrīšanai izmantojiet speciālu skrāpi. • 6.2 Plīts tīrīšana • Noņemt nekavējoties: izkusušu plastmasu, plastmasas foliju un cukuru saturošu pārtiku. Pretējā gadījumā netīrumi var sabojāt plīti. Novietojiet īpaši skrāpi uz stikla virsmas piemērotā leņķī un virziet tā asmeni pāri virsmai.
LATVIEŠU 33 Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Atlikušā siltuma indikators neieslēdzas. Zona nav karsta, jo darbojas Ja zona ir darbojusies pietie‐ pavisam īsu laiku. kami ilgi, lai būtu karsta, sa‐ zinieties ar pilnvarotu servisa centru. Automātiskā sakarsēšana funkcija nedarbojas. Zona ir karsta. Ļaujiet zonai pietiekami atdzist. Iestatīta maksimālā sildīša‐ nas pakāpe. Maksimālajai sildīšanas pak‐ āpei ir tāda pati jauda kā funkcijai. Sildīšanas pakāpe mainās starp diviem līmeņiem.
www.aeg.com Problēma Parādās un skaitlis. Iespējamie iemesli Risinājums Plīts darbībā radies traucē‐ jums. Uz laiku atvienojiet plīti no elektrotīkla. Atslēdziet mājas elektrotīkla sistēmas droši‐ nātāju. Pieslēdziet to atpa‐ kaļ. Ja iedegas atkārtoti, sazinieties ar pilnvarotu ser‐ visa centru. Iedegas indikators. Nepareizs elektrības pieslē‐ Konsultējieties ar kvalificētu gums. Barošanas spriegums elektriķi vai pārbaudiet pie‐ ir nepareizs. slēgumu. Iedegas indikators.
LATVIEŠU 35 8. UZSTĀDĪŠANA mēbelēs un darba virsmās atbilstoši spēkā esošiem standartiem. BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 8.3 Savienojuma kabelis 8.1 Pirms uzstādīšanas Pirms plīts uzstādīšanas pierakstiet zemāk informāciju, kas norādīta uz datu plāksnītes. Tehnisko datu plāksnīte atrodas plīts apakšā. Sērijas numurs ........................... • • Plīts ir aprīkota ar strāvas kabeli. Lai nomainītu bojātu strāvas kabeli, izmantojiet šādu (vai jaunāku) strāvas kabeļa tipu: H05BB-F Tmax 90°C.
www.aeg.com min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Aizsargkārba Ja izmantojat aizsargkārbu (papildu piederums), priekšējā 2 mm atvere gaisa plūsmai un aizsarggrīda zem plīts nav nepieciešamas. Aizsargkārba kā papildaprīkojums dažās valstīs var nebūt pieejama. Lūdzu, sazinieties ar vietējo piegādātāju. Ja uzstādāt plīti virs cepeškrāsns, aizsargkārbu nedrīkst izmantot.
LATVIEŠU 37 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA 9.1 Datu plāksnīte Modelis HK874400FB Veids 58 GBD CC AU Indukcija 7.4 kW Sēr.Nr. ................. AEG Izstrādājuma Nr. 949 595 198 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Izgatavots Vācijā 7.4 kW 9.2 Gatavošanas zonu specifikācijas Gatavošanas zona Nominālā jau‐ Jaudas funkci‐ da (maksimālā ja [W] sildīšanas pak‐ āpe) [W] Jaudas funkci‐ ja maksimālais darbības laiks [min.
www.aeg.com Gatavošanas zonas energoefektivitāte (EC elec‐ tric cooking) Priekšējā kreisā Aizmugurējā kreisā Priekšējā labā Aizmugurējā labā Plīts energoefektivitāte (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektriskās mājsaimniecības ierīces ēdiena gatavošanai. 2. daļa: Plīts virsmas veiktspējas noteikšanas metodes Enerģijas mērījumus, kas attiecas uz gatavošanas zonu, norāda krusti uz attiecīgajām gatavošanas zonām. 175,2 Wh / kg • • • 10.
РУССКИЙ 39 СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................40 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 42 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ................................................................................... 44 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 46 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................50 6.
1. www.aeg.com СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора. 1.
РУССКИЙ • 41 Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с прибором, если взрослые не обеспечивают за ними постоянный надзор. 1.2 Общие правила техники безопасности • • • • • • • • • • Прибор и его доступные для контакта части сильно нагреваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагревательным элементам. Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управления.
www.aeg.com 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом! • • • • • • • • • • • Удалите всю упаковку. Не устанавливайте и не подключайте прибор, если он имеет повреждения. Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке. Выдерживайте минимально допустимые зазоры между соседними приборами и предметами мебели. Прибор имеет большой вес: не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении.
РУССКИЙ • • • • • • авторизованный сервисный центр или к электрику. Детали, защищающие токоведущие или изолированные части прибора, должны быть закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инструментов. Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только во конце установки прибора. Убедитесь, что после установки имеется доступ к вилке. Не подключайте прибор к розетке электропитания, если она плохо закреплена или если вилка неплотно входит в розетку.
www.aeg.com ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения прибора. • • • • • • • Не ставьте на панель управления горячую кухонную посуду. Не позволяйте жидкости полностью выкипать из посуды. Не допускайте падения на поверхность прибора каких-либо предметов или кухонной посуды. Это может привести к ее повреждению. Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой. Не кладите на прибор алюминиевую фольгу.
РУССКИЙ 45 3.2 Функциональные элементы панели управления 1 2 3 10 11 4 5 6 9 8 7 Для подсветки панели управления включите прибор при помощи . Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией. Сенсо Функция рное поле Комментарий STOP+GO Включение и выключение функции. - Индикация мощности нагрева Отображение значения мощности нагрева.
www.aeg.com 3.3 Индикаторы ступеней нагрева Дисплей Описание Конфорка выключена. Конфорка работает. - Выполняется функция STOP+GO. Выполняется функция Автоматический нагрев. Выполняется Клавиша функции «Бустер». + число. Возникла неисправность. / OptiHeat Control (трехступенчатый индикатор остаточного тепла): в процессе приготовления / поддержание тепла / остаточное тепло. / Выполняется функция Блокир. кнопок /Функция «Защита от детей».
РУССКИЙ выключении варочной панели светится только сенсорное поле . 4.2 Автоматическое отключение Данная функция автоматически выключает варочную панель, если: • • • • • • выключены все конфорки; не установлена мощность после включения варочной панели; панель управления чем-либо залита или на ней что-либо находится дольше десяти секунд (сковорода, тряпка и т.п.). Выдается звуковой сигнал, после чего варочная панель выключается. Уберите предмет или протрите панель управления.
www.aeg.com Сначала следует установить уровень мощности нагрева для одной из правых конфорок. Чтобы выключить эту функцию: измените уровень мощности нагрева. Чтобы включить эту функцию: 4.8 Таймер коснитесь . Чтобы задать или изменить уровень нагрева, нажмите на один из сенсоров управления справа. Таймер обратного отсчета Данная функция используется для отсчета продолжительности работы конфорки за один цикл приготовления.
РУССКИЙ Даная функция не отключает функции отсчета времени. Выбор конфорки: нажмите на несколько раз до тех пор, пока не загорится индикатор, соответствующий необходимой конфорке. Чтобы включить эту функцию: коснитесь коснитесь таймера, и включится . Когда индикатор конфорки начинает медленно мигать, это будет означать, что идет отсчет времени с начала приготовления. На дисплее и чередуется отображение отсчитанного времени (в минутах).
www.aeg.com Отмена функции на один цикл приготовления: Включите варочную • панель при помощи 4.13 Функция Система управления мощностью . Высветится . Нажмите на и удерживайте четыре секунды. Выберите ступень нагрева в течение 10 секунд. Варочной панелью можно пользоваться. После выключения • варочной панели при помощи данная функция включается снова. • 4.12 OffSound Control (Включение и выключение звуковых сигналов) • Выключите варочную панель.
РУССКИЙ Устанавливайте на конфорки только посуду, пригодную для использования с индукционными варочными панелями. Материал посуды • подходит: чугун, сталь, эмалированная сталь, нержавеющая сталь, посуда с многослойным дном (маркированная ее изготовителем нужным значком). • не подходит: алюминий, медь, латунь, стекло, керамика, фарфор.
www.aeg.com Мощность нагрева Назначение: Время (мин) Сохранение приготовленных блюд теплыми. по Готовьте под крышкой. готовно сти 1-3 Голландский соус, растапливание: сливочного масла, шоколада, желатина. 5 - 25 Время от времени перемешивайте. 1-3 Сгущение: взбитый омлет, запеченные яйца. 10 - 40 Готовьте под крышкой. 3-5 Приготовление риса и молочных блюд на медленном огне, разогрев готовых блюд. 25 - 50 Добавьте воды в количестве как минимум вдвое превышающим количество риса.
РУССКИЙ 53 6. УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. 6.1 Общая информация • • • • • Варочную панель необходимо мыть после каждого использования. Следите за тем, чтобы дно посуды всегда было чистым. Царапины или темные пятна на поверхности не влияют на работу варочной панели. Используйте для очистки специальное средство для очистки поверхностей варочных панелей. Используйте специальный скребок для стекла.
www.aeg.com Неисправность Возможная причина Решение Повторно включите варочную панель и менее, чем за 10 секунд, установите уровень нагрева. Было нажато одновременно два или более сенсорных поля. Следует нажимать только на одно сенсорное поле. Выполняется функция STOP+GO. См. Главу «Ежедневное использование». На панель управления попала вода или капли жира. Протрите панель управления. Выдается звуковой сигнал, после чего варочная панель выключается.
РУССКИЙ Неисправность Возможная причина При нажатии на сенсорные Звуковая сигнализация поля панели управления отключена. отсутствует звуковой сигнал. 55 Решение Включите звуковую сигнализацию. См. Главу «Ежедневное использование». Высвечивается . Выполняется Автоматическое отключение. Выключите варочную панель и снова включите ее. Высвечивается . Выполняется функция См. Главу «Ежедневное Функция «Защита от использование». детей» или Блокир. кнопок. Высвечивается .
www.aeg.com Неисправность Возможная причина Решение Высвечивается . Произошла ошибка в работе варочной панели в результате выкипания воды в посуде. Сработала функция Автоматическое отключение и система защиты конфорки от перегрева. Выключите варочную панель. Снимите горячую посуду. Примерно через 30 секунд снова включите конфорку. Если причиной неисправности была посуда, сообщение об ошибке пропадет. Индикация остаточного тепла может остаться. Дайте посуде как следует остыть.
РУССКИЙ 57 8. УСТАНОВКА монтажа в мебель, предназначенную для встраиваемых варочных панелей и отвечающую необходимым стандартам. ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. 8.3 Сетевой кабель 8.1 Перед установкой Перед установкой варочной панели перепишите с таблички с техническими данными перечисленные ниже сведения. Табличка с техническими данными находится на днище варочной панели. Серийный номер ........................... 8.
www.aeg.com min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm min 30 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 12 mm min.
РУССКИЙ 8.5 Защитный экран 59 В случае использования защитного экрана (приобретается отдельно) фронтальный 2-мм вентиляционный зазор и защита пола под варочной панелью не являются обязательными. В ряде стран защитный экран может отсутствовать в списке доступных дополнительных принадлежностей. Обратитесь к своему поставщику. В случае установки прибора над духовым шкафом использование защитного экрана невозможно. 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 9.
www.aeg.com используйте кухонную посуду, размеры которой не превышает диаметра, указанного в Таблице. 10. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ 10.
РУССКИЙ защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом . Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление. Дата производства данного изделия указана в серийном номере (serial numbеr), где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели.
www.aeg.
РУССКИЙ 63
867312197-A-462014 www.aeg.