HK894400FS ET Kasutusjuhend KK Қолдану туралы нұсқаулары LV Lietošanas instrukcija RU Инструкция по эксплуатации 2 20 41 60
www.aeg.com SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EESTI 3 1. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasa‐ solev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigas‐ tuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.
www.aeg.com • Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülita‐ ge seade välja ja katke leek näiteks kaane või tule‐ kustutustekiga. • Ärge hoidke keeduväljadel esemeid. • Ärge kasutage pliidi puhastamiseks aurupuhastit. • Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaa‐ si ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuu‐ meneda. • Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, et vältida võimalikku elektrilööki.
EESTI • Veenduge, et toitejuhe või -pistik ei puutuks vastu kuuma seadet või toidu‐ nõusid, kui te seadme lähedalasuvas‐ se pistikupesasse ühendate. • Veenduge, et seade on õigesti paigal‐ datud. Lahtiste või valede toitejuhtme‐ te või -pistikute kasutamisel võib kon‐ takt minna tuliseks. • Veenduge, et paigaldatud on põrutus‐ kaitse. • Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis. • Veenduge, et te ei vigastaks toitepisti‐ kut ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks võtke ühendust teenin‐ duskeskusega.
www.aeg.com • Ärge kasutage seadme puhastami‐ seks vee- või aurupihustit. • Puhastage seadet pehme niiske lapi‐ ga. Kasutage ainult neutraalseid pu‐ hastusaineid. Ärge kasutage abrasiiv‐ seid tooteid, küürimisšvamme, lahus‐ teid ega metallist esemeid. • Seadme õige kõrvaldamise kohta saa‐ te täpsemaid juhiseid kohalikust oma‐ valitsusest. • Eemaldage seade vooluvõrgust. • Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja visake ära. 2.4 Jäätmekäitlus HOIATUS Lämbumis- või vigastusoht! 3.
EESTI Sensorväli 7 Funktsioon 2 Grill Function sisse- ja väljalülitamiseks. 3 Funktsiooni STOP+GO sisse- ja väljalü‐ litamiseks. 4 Funktsiooni Cook Assist sisselülitami‐ seks. 5 Funktsiooni Power Boost sisselülitami‐ seks. 6 Ekraan Kasutuses olevate funktsioonide näita‐ miseks. 7 Juhtriba Soojusastmete määramiseks. Taimeri ( Automatic Counter , Power-off timer , Minute Minder ) valimiseks ja juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks. 8 9 / 10 OK Seade valimiseks. Seade kinnitamiseks. 3.
www.aeg.com Keeduväli ekraanil Kirjeldus Automaatne kiirsoojenduse funktsioon on sisse lülita‐ tud. A OptiHeat Control. Keeduväli on väljas. Suurus ja vär‐ vid tähistavad jääkkuumust: • Suur punane – keeduväli töötab • Suur oranž – soojashoidmine • Väike kollane – veel tuline • Väike hall – keeduväli on külm 3.3 Jääkkuumus HOIATUS Pärast toiduvalmistuse lõppemist jäävad keeduväljad ikka veel kuumaks. Nahapõletusoht! Induktsiooniga keeduväljad toodavad va‐ jalikku kuumust keedunõude põhjas.
EESTI 9 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 4.5 Grill Function Kasutage Grill FunctionMaxisen‐ se Plancha Grill tarvikuga1). Valik Grill Function ühendab tarviku all kaks parempoolset keeduvälja ning need töötavad nagu üks väli. Määrake esmalt ühe keeduvälja soojus‐ aste. Valiku Grill Function sisselülitamiseks . Soojusastme määrami‐ puudutage seks või muutmiseks puudutage ühte sensorväljadest. Valiku Grill Function väljalülitamiseks . Keeduväljad töötavad puudutage teineteisest sõltumatult. 4.
www.aeg.com der . Taimeri funktsiooni valimiseks puu‐ dutage järjest välja , kuni süttib vajali‐ ku funktsiooni indikaator. Automatic Counter Selle funktsiooni abil saab määrata, kui kaua keeduväli töötab. See käivitub au‐ tomaatselt ja selle indikaator süttib ekraanil keeduvälja soojusastme all. • Et lähtestada Automatic Counter , , et aktiveerida Automa‐ puudutage tic Counter . Seejärel valige loen‐ dist noolte abil keeduväli ja puudutage kinnitamiseks OK. 4.
EESTI Temperatuuri reguleerimine Kui tulemused teid ei rahulda, võite praadimistemperatuuri muuta. Temperatuuri tõstmiseks puudutage , . vähendamiseks puudutage • Temperatuuri tõstmisel süttib sümbol . • Temperatuuri vähendamisel süttib sümbol . Seade jätab teie poolt valitud tempera‐ tuuri järgmiseks kasutuskorraks meelde. Plancha grillplaadi funktsioon See funktsioon võimaldab kasutada funktsiooni Cook Assist koos Electroluxi või AEG Infinite Plancha plaadiga.
www.aeg.com 5.1 Induktsioonkeeduväljale sobivad keedunõud Kasutage induktsioonkeeduvälja‐ le sobivaid keedunõusid. Keedunõu materjal • Õige: malm, teras, emailitud teras, roostevaba teras, mitmekihilise põhja‐ ga (vastava tootjapoolse markeering‐ uga). • Vale: alumiinium, vask, messing, klaas, keraamika, portselan. Keedunõud võib kasutada induktsioonpliidil, kui … • ... vähene veehulk hakkab kõrge soo‐ jusastmega keeduväljal kiirelt keema... • ... magnet jääb keedunõu põhja külge kinni.
EESTI So Kasutuseesmärk oju‐ sas‐ te 13 Aeg Näpunäited Nominaalne energiatar‐ ve 1 Valmistatud toidu soo‐ jashoidmiseks vastavalt vajadusele Pange keedunõule kaas peale 3% 13 Hollandi kaste, sulata‐ mine: (või, šokolaad, želatiin) 5 - 25 min Aeg-ajalt segage 3–8% 13 Kalgendamine: kohe‐ vad omletid, küpseta‐ tud munad 10 - 40 min Valmistage kaane all 3–8% 35 Riisi ja piimatoitude 25 - 50 min keetmiseks vaiksel tu‐ lel, valmistoidu soojen‐ damiseks Vedeliku kogus peab 8 – 13 % olema rii
www.aeg.com Küpsetusrakenduste näiteid funktsiooniga Cook Assist Tabelis on toodud näidistoidud iga praa‐ dimistaseme jaoks. Praadimistulemusi mõjutavad toidu kogus, paksus, kvaliteet Praadimistase ja temperatuur (nt kas tegu on külmuta‐ tud toiduga). Valige sobiv praadimistase ja reguleerige seda vastavalt oma toidu‐ valmistusharjumustele ja kasutatavatele nõudele. Toidusoovitused Valmistatav toit Munad Praemuna, omlett, prae‐ tud immutatud sai, kalafi‐ lee, juurvili.
EESTI Mustuse eemaldamiseks: 1. – Eemaldage kohe:sulav plast, plastkile ja suhkrut sisaldava toidu jäägid. Vastasel korral võib mus‐ tus seadet kahjustada. Kasutage spetsiaalset klaasikaabitsat. Pan‐ ge kaabits õige nurga all klaaspin‐ nale ja liigutage tera pliidi pinnal. – Eemaldage, kui seade on piisavalt jahtunud: katlakiviplekid, veeple‐ 2. 3. 15 kid, rasvaplekid, läikivad metalsed plekid. Kasutage spetsiaalset klaaskeraamika või roostevaba te‐ rase puhastusvahendit.
www.aeg.com Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kui puudutate paneeli sensorvälju, puudub sig‐ naal. Signaalid on välja lülita‐ tud. Taustavalgus on sees, kuid ekraani kontrastsus on nõrk. Ekraanil on tuline keedu‐ Eemaldage ese ja laske nõu. seadmel piisavalt maha jahtuda. Kui kontrastsus jääb nõrgaks, pöörduge teeninduskeskusse. Ekraanil süttib II ja tekst. Automaatne väljalülitus on sisse lülitatud. Lülitage seade välja ja käivitage uuesti. Lapselukk või lukufunkt‐ sioon sisse lülitatud.
EESTI klaaskeraamika kood (selle leiate klaas‐ plaadi nurgast) ja kuvatud veateade. Veenduge, et kasutasite seadet õigesti. Kui seadet on valesti kasutatud, ei tarvit‐ se klienditeeninduse tehniku või edasi‐ 17 müüja töö isegi garantiiajal tasuta olla. Klienditeenindust ja garantiitingimusi puudutavad juhised leiate garantiibro‐ šüürist. 8. PAIGALDAMINE HOIATUS Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
www.aeg.com B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 750+1mm min. 38 mm min. 2 mm Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei ole eesmine 2 mm õhuava ega seadme ees põrandal olev kaitsepind vajalikud. Kui paigutate seadme ahju kohale, siis te kaitsekarpi kasutada ei saa.
EESTI 19 9. TEHNILISED ANDMED Modell HK894400FS Prod.Nr. 949 595 291 00 Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr. .......... 7.4 kW AEG Keeduväljade võimsus Keeduväli Nimivõimsus (maks.
www.aeg.com МАЗМҰНЫ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ҚАЗАҚ 21 1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нәтижесінде адам жарақат алса және ақаулық орын алса өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықты келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап қойыңыз. 1.1 Балалар мен дәрменсіз адамдардың қауіпсіздігі Назарыңызда болсын! Тұншығып қалу, жарақат алуы немесе мүгедек болып қалу қаупі бар.
www.aeg.com 1.2 Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат • Құрылғы мен оның қол жететін жердегі бөлшектері қолдану барысында ысып тұрады. Қыздырғыш элементтерін ұстамаңыз. • Құрылғыны сыртқы таймермен немесе бөлек қашықтан басқару жүйесімен басқармаңыз. • Май немесе өсімдік майы қосылған тағамды пештің үстіне қараусыз қалдыру қауіпті және өрт шығуы мүмкін.
ҚАЗАҚ • Осы құрылғы мен басқа құрылғылардың, заттардың арасындағы ең аз қашықтықты сақтаңыз. • Құрылғыны жылжытқан кезде үнемі абай болыңыз, себебі салмағы ауыр. Әрқашан қорғаныс қолғабын киіңіз. • Кесілген беттерге ылғал кіріп үлкейтіп жібермес үшін тығыздағышпен бітеңіз. • Құрылғының астыңғы жағын бу мен ылғалдан қорғаңыз. • Құрылғыны есікке жақын жерге терезенің астына қоймаңыз. Бұл есік немесе терезе ашылған кезде ыстық ыдыс құрылғыдан құлап кетпеу үшін қажет.
www.aeg.com • Бұл құрылғының техникалық сипаттамасын өзгертпеңіз. • Жұмыс істеп тұрған құрылғыны назардан тыс қалдырмаңыз. • Құрылғыны су қолмен іске қоспаңыз немесе суға тиіп тұрған құрылғыны пайдаланбаңыз. • Пісіру алаңдарына ас құралдарын немесе кәстрөлдердің қақпақтарын қоймаңыз. Қызып кетуі мүмкін. • Пісіру алаңын пайдаланып болған сайын "off" (сөндіру) қалпына қойыңыз. Ыдыс анықтағышқа сенбеңіз. • Құрылғыны жұмыс орны немесе зат сақтайтын орын ретінде қолданбаңыз.
ҚАЗАҚ 25 3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ 1 2 1. 2. 3. 4. 5. 5 4 Индукциялық пісіру алаңы Индукциялық пісіру алаңы Индукциялық пісіру алаңы Басқару панелі Индукциялық пісіру алаңы 3 3.1 Басқару панелінің көрінісі 6 5 7 4 8 4 3 9 2 1 10 Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз. Бейнебеттер, индикаторлар мен дыбыстық сигналдар қай функциялардың жұмыс жасайтынын көрсетеді. Сенсорлық өріс Функция 1 Құрылғыны іске қосуға және сөндіруге арналған.
www.aeg.com 7 Сенсорлық өріс Функция Басқару жолағы Қыздыру параметрлерін орнатуға арналған. Таймер ( Automatic Counter , Power-off timer , Minute Minder ) параметрін орнатуға және басқару панелін бұғаттауға/бұғаттамауға арналған. 8 9 / 10 OK Параметрді орнатуға арналған. Параметрлерді растауға арналған. 3.2 Бейнебет Бейнебеттер, индикаторлар мен дыбыстық сигналдар қай функцияның жұмыс жасайтынын көрсетеді.
ҚАЗАҚ Бейнебеттегі пісіру алаңы 27 Сипаттама OptiHeat Control. Пісіру алаңы сөндірулі. Өлшем мен түс қалдық қызуды көрсетеді: • Үлкен қызыл - әлі пісіп жатыр • Үлкен қызғылт - жылы ұстау • Кішкене сары - әлі ыстық • Кішкене сұры - пісіру алаңы суық 3.3 Қалдық қызу Назарыңызда болсын! Пісіру циклінен кейін пісіру алаңы ыстық болып тұрады. Күйіп қалу қаупі бар! Индукция арқылы пісіретін алаңдар, тағам пісіруге қажетті қызуды ыдыстың түбіне тура бағыттайды. Ыдыстың қызуы пештің керамика бетін қыздырады.
www.aeg.com параметрі орнатылмайынша босатпаңыз. Қажетті қыздыру параметріне дереу басыңыз. (Бейнебетте A пайда болады) Функцияны тоқтату үшін қызу параметрін өзгертіңіз. 2. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 4.5 Grill Function Grill Function функциясын Maxisense Plancha Grill керекжарағымен бірге қолданыңыз2). 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.7 Power Boost Grill Function функциясы ыдыстың астындағы екі оң пісіру алаңын біріктіріп, бір пісіру алаңы ретінде жұмыс істеткізеді.
ҚАЗАҚ 29 Minute Minder 4.9 Таймер Таймер функциясының 3 түрі бар: Automatic Counter , Power-off timer және Minute Minder . Таймер функциясын орнату үшін, қажетті функцияның белгісі көрінгенше, белгісін қайта-қайта түртіңіз. Automatic Counter Пісіру алаңының қанша уақыт жұмыс істейтінін бақылау үшін осы функцияны пайдаланыңыз. Ол автоматты түрде басталады да, бейнебеттегі пісіру алаңының қызу параметрінің астыңғы жағынан көрсетіледі.
www.aeg.com Функцияны пайдаланғанда қақпақ пайдаланбаңыз. Функцияны қосу үшін: 1. Бос ыдысты пісіру алаңының сол жақ алдына қойыңыз. 2. 3. 4. түймешігін басыңыз. Қуыру деңгейін таңдау үшін және түймешігін пайдаланыңыз. Таңдауыңызды түймешігімен растаңыз. Құрылғы ыдысты анықтағанша күтіңіз. 5. Біраз уақыт өткеннен кейін және көмегімен, егер Plancha Гриль табағы функциясын пайдаланғыңыз келсе таңдай аласыз. 6. Таңдауыңызды түймешігімен растаңыз.
ҚАЗАҚ қауіпсіздігінің құралы қосулы деген хабар көрсетіледі. Бала қауіпсіздігінің құралын ажырату • Құрылғыны көмегімен іске қосыңыз. • белгісін, содан кейін белгісін түртіңіз. Бала қауіпсіздігінің құралын бір пісіру уақыты үшін ғана ажыратып қою • Құрылғыны көмегімен іске қосыңыз. және белгілерін қатар түртіңіз. • Қызу параметрін 10 секунд ішінде орнатыңыз. Құрылғыны іске қосуға арқылы болады. Құрылғыны сөндірген кезде, Бала қауіпсіздігінің құралы қайта іске қосылады.
www.aeg.com пісіру алаңына қатар қойып, оларды бір уақытта қолдануыңызға болады. 5.3 Жұмыс кезіндегі шуыл Егер • сыртылдаған дыбыс естісеңіз: ыдыс әр түрлі материалдардан жасалған (көп қатпарлы құрылма). • ысқырған дыбыс: бір немесе бірнеше пісіру алаңдарын жоғары қуат деңгейлерінде пайдаланғансыз және ыдыс әр түрлі материалдардан жасалған (көп қатпарлы құрылма). • гуілдеу: жоғары қуат деңгейлерін пайдаланғансыз. • шыртылдау: электр тоғы қосылыпажыратылады. • ысылдау, ызыңдау: желдеткіш жұмыс істейді.
ҚАЗАҚ Қы Пайдалану: зу пар ам етр і Уақыт Ақыл-кеңес 35 Күріш және сүтке пісірілген тағамдарды, дайын тағамдарды жылыту 25 - 50 мин Күріштен кем дегенде екі есе артық су құйыңыз, сүт тағамдарын арасында араластырыңыз 8 – 13 % 57 Буға піскен көкөніс, балық, ет 20 - 45 мин Бірнеше ас қасық сұйықтық қосыңыз 13 – 18 % 79 Буға піскен картоптар 20 - 60 мин 750 г картопқа ең көбі ¼ л су пайдаланыңыз 18 – 25 % 79 Көп мөлшердегі тағамдар, бұқтырылған тағамдар мен көже пісіру 60 - 150 мин 3 литрге
www.aeg.com Қуыру деңгейі Ұсынылатын тағам Дайындау үшін Жұмыртқа Қуырылған жұмыртқалар, омлет, француз тост нандары, балық филесі, көкөніс Құймақ Құймақ, балық таяқшалары, мұздатылған тағамдар, нанға аунатылған тағам, орташа стейк Стейк Шала пісірілген стейк Ыдыс өлшемдерінің әр түрлі болуы, қыздыру уақыттарының әр түрлі болуына әкеледі. Ауыр ыдыстар жеңіл ыдыстарға қарағанда қызуды көп тартады, бірақ ұзақ уақыт қызады.
ҚАЗАҚ Қоқысты тазалау үшін: 1. – Дереу тазалаңыз: балқыған пластмасса, пластик фольга және қант қосылған тағам. Дереу тазаламасаңыз, құрылғыны бүлдіріп алуыңыз мүмкін. Шыныға арналған арнайы қырғышты қолданыңыз. Қырғышты шыны бетке сүйір бұрыш жасап қойып, жылжыту арқылы тазалаңыз. – Құрылғы жеткілікті түрде суыған кезде алыңыз:әк дақтары, су 2. 3. 35 дақтары, май дақтары, металдың жылтыраған дақтары. Шыны керамикаға немесе тоттанбайтын болатқа арналған арнайы тазартқыш құралдарды қолданыңыз.
www.aeg.com Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі Қызу параметрінің ең жоғары мәні орнатылған. Ең жоғары қызу параметрінің қуаты, автоматты түрде қыздыру функциясының қуатымен бірдей. Екі қызу параметрі ауысып көрсетіледі. Қуатты басқару функциясы іске қосылған. "Қуатты басқару" тарауын қараңыз. Сенсорлық өрістер қызып кетеді. Тым үлкен ыдыс қолданылған немесе ыдыстар басқару құралдарына тым жақын қойылған. Қажет болса, үлкен ыдыстарды артқы пісіру алаңдарына қойыңыз.
ҚАЗАҚ Ақаулық Ықтимал себебі 37 Шешімі E және сан жанады. Құрылғыда ақау бар. Құрылғыны электр желісінен біраз уақыт ажырата тұрыңыз. Сақтандырғышты электр желісінен ағытып қойыңыз. Қайта қосыңыз. Егер E қайта көрініс берсе, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. E4 жанады. Құрылғыда ақау пайда болды, себебі ыдыстың ішіндегісі таусылғанша қайнайды. Пісіру алаңдарына арналған, қатты қызып кетуден сақтандыру функциясы мен Автоматты түрде ажырату функциясы іске қосылған. Құрылғыны сөндіріңіз.
www.aeg.com 8.2 Қосылым сымы • Құрылғының нөмірі (PNC) ............................. • Сериялық нөмірі .................... 8.1 Кіріктірілген құрылғылар • Кіріктірілген құрылғыларды, аспапты дұрыс қондырылған құрылғыларға және стандартты талаптарға сай келетін жұмыс беттеріне құрастырғаннан кейін ғана пайдаланыңыз. • Құрылғы электр қосылымы сымымен жабдықталған. • Бүлінген қорек сымын арнайы сымға (H05BB-F Tмакс. 90°C; немесе жоғары) ауыстырыңыз. Жергілікті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. 8.
ҚАЗАҚ 39 min. 38 mm min. 2 mm Егер қорғаныс қорабын қолдансаңыз (қосымша керек-жарақ1)), алдыңғы жақтан 2 мм орын қалдыру және құрылғының тура астында қорғаныс еденінің болуы қажет емес. Егер құрылғыны тұмшапештің үстіне орнатсаңыз, қорғағыш қорапты қолдана алмайсыз. 1) Керек-жарақ болып есептелетін қорғаныс қорабы кей елдерде берілмеуі мүмкін. Жергілікті жабдықтаушыға хабарласыңыз. 9. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ Modell HK894400FS Prod.Nr. 949 595 291 00 Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 В 50 - 60 Гц Induction 7.
www.aeg.com Пісіру алаңы Номинальды қуат (ең жоғары қызу параметрі) [Вт] Алдыңғы сол жақ 2300 Вт Қуат Қуат функциясы функциясын қосылған [Вт] ың макс. жұмыс істеу уақыты [мин] Пісіру алаңдарының қуаты кестеде көрсетілген мәндерден сәл ғана өзгеше болуы мүмкін. Бұл мәндер 3200 Вт Ыдыстың ең кіші диаметрі [мм] 10 125 ыдыстың материалы мен өлшемдеріне байланысты өзгереді. 10. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР Белгі салынған материалдарды қайта өңдеуден өткізуге тапсырыңыз.
LATVIEŠU 41 SATURS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojāju‐ miem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lie‐ tošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība BRĪDINĀJUMS Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas invali‐ ditātes risks.
LATVIEŠU 43 • Gatavojot uz plīts ēdienu ar taukiem vai eļļu bez pie‐ skatīšanas, var izcelties ugunsgrēks. • Nemēģiniet dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīci un apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai uguns‐ drošības segu. • Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām. • Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju. • Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst.
www.aeg.com • Visus elektriskos savienojumus drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis. • Ierīce jābūt iezemētai. • Pirms jebkādu darbību veikšanas pār‐ liecinieties, ka ierīce ir atvienota no strāvas padeves. • Izmantojiet atbilstošu strāvas kabeli. • Nepieļaujiet elektrības vadu samezglo‐ šanos. • Pieslēdzot ierīci rozetei, pārliecinieties, ka elektrības vads vai konktaktdakša (ja tāda ir) nepieskaras ierīces karsta‐ jām daļām vai ēdiena gatavošanas traukiem.
LATVIEŠU • Ēdiena gatavošanas trauki, kas izga‐ tavoti no čuguna vai alumīnija lējuma, vai kuru apakša ir bojāta, var saskrā‐ pēt stikla keramiku. Pārvietojot šādus priekšmetus pa plīts virsmu, vienmēr paceliet tos. 45 ļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādā‐ jumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus. 2.4 Ierīces utilizācija BRĪDINĀJUMS Pastāv savainošanās vai no‐ smakšanas risks. 2.3 Apkope un tīrīšana BRĪDINĀJUMS Pastāv ierīces bojājumu risks.
www.aeg.com Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Ekrāni, indikatori un skaņas signāli norāda uz aktivizētām funkcijām. Sensora lauks Funkcija 1 Lai ieslēgtu vai atslēgtu ierīci. 2 Lai ieslēgtu vai atslēgtu Grill Function. 3 STOP+GO funkcijas aktivizēšanai un deaktivizēšanai. 4 Cook Assist funkcijas aktivizēšanai. 5 Funkcijas Power Boost aktivizēšanai. 6 Displejs Rāda funkcijas, kas darbojas. 7 Vadības josla Sildīšanas pakāpju iestatīšanai.
LATVIEŠU Gatavošanas zona rādī‐ jumā 47 Apraksts Zonas regulēšana. 6 Uz gatavošanas zonas nav ēdiena gatavošanas trau‐ ku. ? Darbojas automātiskās sakarsēšanas funkcija. A OptiHeat Control. Gatavošanas zona izslēgta. Izmērs un krāsas rāda atlikušo siltumu: • Liels sarkans - gatavošanas procesā • Liels oranžs - tiek uzturēts karsts • Mazs dzeltens - joprojām karsts • Mazs pelēks - gatavošanas zona ir auksta 3.
www.aeg.com rieties vai . Lai apstiprinātu izvēli, pieskarieties OK. 4.4 Sildīšanas pakāpe Skariet vadības joslu sildīšanas pakāpes iestatījumā. Velciet ar pirkstu vadības joslā, lai mainītu iestatījumu. Neatlaidiet, pirms nav iestatīta pareizā sildīšanas pa‐ kāpe. Uzreiz pieskarieties vajadzīgajai sil‐ dīšanas pakāpei. (A parādās disple‐ jā) Lai apturētu funkciju, mainiet sildīšanas pakāpi. 2. 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.7 Power Boost 4.
LATVIEŠU 49 • Lai deaktivizētu skaņu: pieskarieties 4.10 STOP+GO 4.9 Taimeris Taimerim ir 3 funkcijas: Automatic Coun‐ ter , Power-off timer un Laika atgādinā‐ jums . Lai iestatītu taimera funkciju, pie‐ vairākas reizes, līdz iede‐ skarieties gas vajadzīgās funkcijas indikators. Automatic Counter Lietojiet šo funkciju, lai pārbaudītu, cik il‐ gi darbojas gatavošanas zona. Funkcija sāk darboties automātiski un tā parādās displejā zem gatavošanas zonas sildīša‐ nas pakāpes.
www.aeg.com 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lielu ēdiena gatavošanas trauku uzsildīšanai ir nepieciešams ne‐ daudz ilgāks laiks. Funkcija uzsil‐ da Infinite Plancha aptuveni 12 minūšu laikā un informē, kad tas ir gatavs. Izmantojiet un , lai izvēlētos cepšanas līmeni. Apstipriniet izvēli ar . Gaidiet, līdz ierīce atpazīs ēdiena ga‐ tavošanas trauku. Pēc kāda laika, jūs ar un varat izvēlēties, vai vēlaties izmantot Plancha grila plāksnes funkciju. Apstipriniet izvēli ar .
LATVIEŠU 4.14 Skaņas deaktivizēšana un aktivizēšana Ieslēdziet ierīci. Skariet OK un tad iesta‐ tiet skaņas izvēlni ar bultiņām. Lai apsti‐ prinātu izvēli, pieskarieties OK. Iestatiet iespēju ar bultiņām. Lai apstiprinātu izvē‐ li, pieskarieties OK. 51 Kad šī funkcija ir aktivizēta, skaņas var dzirdēt tikai tad, kad: • jūs pieskaraties ; • atveras Minute Minder funkcija; • funkcija Power-off timer izslēdzas. • uz vadības paneļa tiek kaut kas uz‐ likts. 5.
www.aeg.com • Varat izmantot atlikušo siltumu, lai uz‐ turētu ēdienu siltu vai to kausētu. mera signāls. Darbības laiks ir at‐ karīgs no sildīšanas pakāpes lī‐ meņa un gatavošanas ilguma. Gatavošanas zonas efektivitāte Gatavošanas zonas efektivitāte ir saistīta ar ēdiena gatavošanas trauka diametru. Ēdiena gatavošanas trauki ar mazāku diametru par minimālo saņems tikai daļu no gatavošanas zonas ģenerētās jau‐ das. Informāciju par minimālajiem dia‐ metriem skatiet tehnisko datu sadaļā. 5.
LATVIEŠU Sil‐ tu‐ ma pa‐ kā‐ pe Lietojums: Laiks Ieteikumi 912 Nedaudz apcept: pēc vajadzī‐ Gatavošanas laikā eskalopu, teļa gaļu, bas apgrieziet uz otru kotletes, frikadeles, pusi desas, aknas, mērces, olas, pankūkas un vir‐ tuļus 25 – 45 % 12 13 Kārtīgi apcept ēdienu, cept filejas steikus 45 – 64 % 14 Vārīt ūdeni, vārīt makaronus, apbrūnināt gaļu (gulašu, sau‐ tētu cepeti), cept kartupeļus frī eļļā 5 - 15 min.
www.aeg.com 2. 3. Ielieciet ēdiena gatavošanas trauka pamatnē lineālu. Mēģiniet ielikt 1, 2 vai 5 eiro centu monētas (vai līdzīga biezuma monē‐ tas) starp lineālu un pannas pamat‐ ni. – Ja starp lineālu un pannas pamat‐ ni nevarat ielikt monētu, panna ir piemērota. – Ja starp lineālu un pannas pamat‐ ni varat ielikt monētu, panna nav piemērota. 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA Tīriet ierīci pēc katras lietošanas reizes. Lietojiet ēdiena gatavošanas traukus ar tīrām apakšpusēm.
LATVIEŠU Problēma Iespējamie iemesli 55 Risinājums Skarti 2 vai vairāki sen‐ sora lauki vienlaicīgi. Pieskarties tikai vienam sensora laukam. Darbojas STOP+GO funkcija. Skatiet sadaļu "Lietoša‐ nas norādes”. Uz vadības paneļa ir ūdens vai tauku traipi. Noslaukiet vadības pa‐ neli. Atskan skaņas signāls un ierīce izslēdzas. Izslēdzot ierīci, atskan skaņas signāls. Uz viena vai vairākiem sensoru laukiem uzlikts kāds priekšmets. Noņemiet priekšmetu no sensoru laukiem.
www.aeg.com Problēma ? iedegas. Iespējamie iemesli Risinājums Uz gatavošanas zonas nav novietots ēdiena ga‐ tavošanas trauks. Uzlieciet ēdiena gatavo‐ šanas trauku uz gatavo‐ šanas zonas. Nepiemēroti ēdiena ga‐ tavošanas trauki. Izmantojiet atbilstošu ēdiena gatavošanas trauku. Gatavošanas zonai neat‐ Izmantojiet pareiza lielu‐ bilstošs ēdiena gatavo‐ ma ēdiena gatavošanas šanas trauka apakšējās trauku. daļas diametrs. Ēdiena gatavošanas trauks nenosedz krustu/ kvadrātu.
LATVIEŠU 57 ju par klientu apkalpošanas centru un garantijas noteikumiem skatiet garantijas bukletā. 8. UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS Skatiet sadaļu par drošības norā‐ dījumiem. Pirms uzstādīšanas Pirms ierīces uzstādīšanas pierakstiet zemāk norādīto informāciju no tehnisko datu plāksnītes. Tehnisko datu plāksnīte atrodas ierīces korpusa apakšā. • Modelis ........................... • Izstrādājuma nr. ............................. • Sērijas numurs ....................
www.aeg.com min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 750+1mm min. 38 mm min. 2 mm Ja izmantojat aizsargnodalījumu (papild‐ piederums)1)), priekšējā 2 mm ventilāci‐ jas atvere un aizsarggrīda tieši zem ierī‐ ces nav nepieciešamas. Ja uzstādāt ierīci virs cepeškrāsns, aiz‐ sargnodalījumu nedrīkst izmantot. 1) Aizsargnodalījums kā papildaprīkojums dažās valstīs var nebūt pieejams. Lūdzu, sazinieties ar vietējo piegādātāju. 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Modell HK894400FS Prod.Nr.
LATVIEŠU 59 Gatavošanas zonu jauda Gatavošanas zona Nominālā jau‐ da (maksimā‐ lā sildīšanas pakāpe) [W] Ar aktivizētu jaudas funkci‐ ju [W] Aizmugurējā labā 2300 W 3200 W 10 125 Priekšējā labā 2300 W 3200 W 10 125 Aizmugurējā kreisā 2300 W 3200 W 10 125 Priekšējā krei‐ sā 2300 W 3200 W 10 125 Gatavošanas zonu jauda var nedaudz atšķirties no tabulā norādītajiem datiem.
www.aeg.com СОДЕРЖАНИЕ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . .
РУССКИЙ 61 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внима‐ тельно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправиль‐ ной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐ кой на протяжении всего срока службы прибора. 1.
www.aeg.com 1.2 Общие правила техники безопасности • Прибор и его доступные для контакта части силь‐ но нагреваются во время эксплуатации. Не прика‐ сайтесь к нагревательным элементам. • Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы ди‐ станционного управления. • Оставление на варочной панели продуктов, гото‐ вящихся на жире или масле, может представлять опасность и привести к пожару.
РУССКИЙ 2. 63 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна осуществляться только квали‐ фицированным персоналом! • Удалите всю упаковку. • Не устанавливайте и не подключай‐ те прибор, если он имеет поврежде‐ ния. • Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке. • Выдерживайте минимально допу‐ стимые зазоры между соседними приборами и предметами мебели. • Прибор имеет большой вес: не за‐ бывайте о мерах предосторожности при его перемещении.
www.aeg.com ключатели, плавкие предохраните‐ ли (резьбовые плавкие предохрани‐ тели следует выкручивать из гнез‐ да), автоматы защиты от тока утеч‐ ки и пускатели. 2.2 Эксплуатация ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, ожо‐ га или поражения электриче‐ ским током. • Перед первым использованием уда‐ лите всю упаковку, наклейки и за‐ щитную пленку (если она имеется). • Используйте прибор в жилых поме‐ щениях. • Не изменяйте параметры данного прибора. • Не оставляйте прибор без присмот‐ ра во время его работы.
РУССКИЙ • Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только не‐ йтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки, растворители или металлические предметы. 65 • Для получения информации о том, как надлежит утилизировать данный прибор, обратитесь в местные му‐ ниципальные органы власти. • Отключите прибор от электросети. • Отрежьте и утилизируйте кабель электропитания. 2.4 Утилизация ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья. 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 1.
www.aeg.com Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией. Сенсорное поле Режим 1 Включение и выключение прибора. 2 Включение и выключение Grill Function. 3 Включение и выключение функции STOP+GO. 4 Включение функции Cook Assist. 5 Функция Booster : включение. 6 Дисплей Отображение работающих функций. 7 Линейка управления Установка уровней мощности нагре‐ ва.
РУССКИЙ Конфорка на дисплее 67 Описание Включена Функция Booster . P Работает Функция Booster . POWER Идет настройка конфорки. 6 На конфорке отсутствует посуда. ? Включена функция автоматического нагрева. A OptiHeat Control. Конфорка выключена. Размер и цвета отражают уровень остаточного тепла: • Большой размер, красный цвет – приготовле‐ ние еще продолжается. • Большой оранжевый — режим поддержания тепла • Маленький желтый — конфорка еще горячая • Маленький серый — конфорка холодная 3.
www.aeg.com • Конфорка не была выключена или не был изменен уровень нагрева. Через некоторое время прибор вы‐ ключается. См. таблицу. • Соотношение уровня мощности на‐ грева и времени до автоматическо‐ го отключения: – 1 – 3 – 6 часов – 4 – 7 – 5 часов – 8 – 9 – 4 часа – 10 – 14 – 1,5 часа 4.3 Выбор языка меню Для выбора языка меню включите прибор, нажав на , а затем нажми‐ те на OK. Выберите язык меню с по‐ мощью стрелок. Нажмите на OK для подтверждения.
РУССКИЙ «Технические данные»). По истечении этого времени индукционная конфор‐ ка автоматически переключается об‐ ратно на максимальный уровень мощ‐ ности. Для включения функции нажмите на . Появился значок в круге. По мере разогрева конфорки цвет кольца меняется. Для отключения функции измените ступень нагрева. 4.8 Система управления мощностью Система управления мощностью де‐ лит мощность между двумя конфорка‐ ми, составляющими единую пару (см. иллюстрацию).
www.aeg.com 4.11 Функция Cook Assist Данная функция позволяет выбрать один из трех режимов жарки, которые задают температуру кухонной посуды. В ходе жарки прибор автоматически поддерживает заданную температуру. Данную функцию можно использовать с передней левой конфоркой прибора.
РУССКИЙ Включение блокировки 1. Установите желаемый уровень на‐ грева. 2. Нажимайте на до тех пор, пока на дисплее не высветится функ‐ ция блокировки. 3. Подтвердите включение функции . Загорится сим‐ при помощи вол . Таймер продолжит рабо‐ ту. Для выключения этой функции нажми‐ . Будет выбрана заданная ра‐ те на нее мощность нагрева. При выключении прибора от‐ ключается и эта функция. 4.13 Функция «Защита от детей» Эта функция предотвращает случай‐ ное использование прибора.
www.aeg.com • ... к дну посуды притягивается маг‐ нит. Дно посуды должно быть как можно более толстым и пло‐ ским. 5.2 Использование конфорок. ВНИМАНИЕ Поместите кухонную посуду на пере‐ крестие, находящееся на поверхно‐ сти, на которой идет приготовление. Полностью накройте перекрестие. Диаметр части дна посуды, к которой притягивается магнит, должен соста‐ влять не менее 125 мм. Индукцион‐ ные конфорки автоматически под‐ страиваются под размер дна посуды.
РУССКИЙ Мо Назначение: щн ост ь на‐ гре‐ ва Время Советы Номиналь‐ ная потре‐ бляемая мощность 1 Сохранение приго‐ по мере товленных блюд теп‐ необходи‐ лыми мости Готовьте под кры‐ шкой 3% 13 Голландский соус, 5 - 25 мин растапливание: сли‐ вочного масла, шоко‐ лада, желатина Время от времени перемешивайте 3–8% 13 Сгущение: взбитый омлет, запеченные яйца 10 - 40 мин Готовьте под кры‐ шкой 3–8% 35 Приготовление риса и молочных блюд на медленном огне, ра‐ зогрев готовых блюд 25 - 50 мин До
www.aeg.com Мо Назначение: щн ост ь на‐ гре‐ ва Время Советы Номиналь‐ ная потре‐ бляемая мощность Кипячение большого количества воды. Включена функ‐ ция «Бустер». 5.7 Указания и рекомендации по использованию функции )Cook Assist Для получения наилучших результатов при использовании функции Cook Assist: • Включайте функцию, когда прибор холодный (ручного разогрева посу‐ ды не требуется). • Используйте посуду из нержавею‐ щей стали с многослойным дном.
РУССКИЙ 2. 3. Положите на дно посуды линейку. Попробуйте вставить между ли‐ нейкой и дном сковороды монету достоинством в 1, 2 или 5 евро (или монету схожей толщины). 75 – Если монета не помещается между линейкой и сковородой, сковорода подходит. – Если монета помещается между линейкой и сковородой, сково‐ рода не подходит. 6. УХОД И ОЧИСТКА Прибор необходимо очищать от за‐ грязнений после каждого использова‐ ния. Следите за тем, чтобы днище приспо‐ собления всегда было чистым.
www.aeg.com 7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможная причина Прибор не включается или не работает. Решение Повторно включите прибор и менее чем 10 секунд установите уро‐ вень нагрева. Было нажато одновре‐ менно два или более сенсорных поля. Следует нажимать только на одно сенсор‐ ное поле. Включена функция STOP+GO. См. Главу «Ежеднев‐ ное использование». На панель управления попала вода или капли жира. Протрите панель упра‐ вления.
РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Подсветка работает, но На дисплее находится символы на дисплее горячая посуда. плохо читаются. 77 Решение Удалите посторонний предмет и дайте прибо‐ ру время для остыва‐ ния. Если дисплею не‐ достает контрастности, обратитесь в сервис‐ ный центр. Появляется символ II и текст. Сработала функция ав‐ Выключите прибор и томатического отклю‐ снова включите его. чения. Высвечивается символ . Включена функция «Блокировка» или функция «Защита от детей». См.
www.aeg.com Неисправность Горит символ E4. Возможная причина Произошла ошибка в работе прибора в ре‐ зультате выкипания во‐ ды в посуде. Сработа‐ ла защита от перегрева конфорок и система ав‐ томатического отклю‐ чения. Если с помощью указанных выше спо‐ собов неисправность устранить не удалось, обратитесь в магазин или в сервисный центр.
РУССКИЙ или выше). Обратитесь в местный сервисный центр. 8.3 Сборка min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 750+1mm min. 38 mm min.
www.aeg.com В случае использования защитного короба (дополнительная принадлеж‐ ность1)), фронтальный 2-мм вентиля‐ ционный зазор и защита пола под при‐ бором не являются обязательными. В случае установки прибора над духо‐ вым шкафом использование защитно‐ го экрана невозможно. 1) В ряде стран защитный короб может отсутствовать в списке доступных дополнительных принадлежностей. Обратитесь к своему поставщику. 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Modell HK894400FS Prod.Nr.
РУССКИЙ Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом . Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
www.aeg.
РУССКИЙ 83
892958316-A-422013 www.aeg.