HKB64440NB EN FR DE ES USER MANUAL User Manual Hob Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld Manual de instrucciones Placa de cocción 2 19 38 57
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................5 3. INSTALLATION............................................................................................................8 4. PRODUCT DESCRIPTION.........................................................................................11 5. DAILY USE..
ENGLISH 3 usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • • • • • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • CAUTION: The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces.
ENGLISH • 5 using insulating sleeving) with parts that can reach temperatures of more than 50°C above room temperature. WARNING: Use only hob guards designed by the manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents. 2. SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is suitable for the following markets: IT 2.
www.aeg.com • Make sure not to cause damage to the mains plug (if applicable) or to the mains cable. Contact our Authorised Service Centre or an electrician to change a damaged mains cable. • The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
ENGLISH • • • • • • • • • • • can cause scratches on the glass / glass ceramic. Always lift these objects up when you have to move them on the cooking surface. Use only stable cookware with the correct shape and diameter larger than the dimensions of the burners. Make sure cookware is centrally positioned on the burners. Do not use large cookware that overlap the edges of the appliance. This can cause damage to the worktop surface.
www.aeg.com 3. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 3.1 Before the installation comprehensive ramp by means of a threaded nut G 1/2". Screw the parts without force, adjust the connection in the necessary direction and tighten everything. Before you install the hob, write down the information below from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the hob. Model ....................................... PNC ......................................... Serial number ...................
ENGLISH you must fit an applicable pressure adjuster on the gas supply pipe. 3.4 Adjustment of minimum level To adjust the minimum level of the burners: 1. Light the burner. 2. Turn the knob on the minimum position. 3. Remove the knob. 4. With a thin screwdriver, adjust the bypass screw position (A). A 9 • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
www.aeg.com 3.7 Assembly 5. 1. 6. A 2. B 7. A) supplied seal B) supplied brackets 3. min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 480+02 mm 4. 560+02 mm CAUTION! Install the appliance only on a worktop with flat surface. 3.8 Installing hob under the hood If you install the hob under a hood, please see the installation instructions of the hood for the minimum distance between the appliances. 3.
ENGLISH Kitchen unit with door 11 A. Removable panel B. Space for connections 30 mm min 20 mm (max 150 mm) A 60 mm Kitchen unit with oven The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit. B 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout 1 2 1 2 3 4 Semi-rapid burner Multi Crown burner Auxiliary burner Control knobs 3 4 4.2 Control knob Symbol Description no gas supply / off position 5.
www.aeg.com 5.1 Burner overview 1. Push the control knob down and turn it counterclockwise to the maximum $ % & ' $ % & ' A. B. C. D. Burner cap Burner crown Ignition candle Thermocouple 5.2 Ignition of the burner Always light the burner before you put on the cookware. WARNING! Be very careful when you use open fire in the kitchen environment. The manufacturer declines any responsibility in case of the flame misuse. gas supply position ( ). 2.
ENGLISH 5.3 Turning the burner off WARNING! Always turn the flame down or switch it off before you remove the pans from the burner. To put the flame out, turn the knob to the off position 13 . 6. HINTS AND TIPS CAUTION! Make sure that the pots are placed centrally on the burner in order to get the maximum stability and a lower gas consumption. WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 Cookware CAUTION! Do not use cast iron pans, clay or earthenware pots, grill or toaster plates.
www.aeg.com 7.2 Pan supports The pan supports are not resistant to washing in a dishwasher. They must be washed by hand. Do not lift the pan supports at an angle, as this will put strain on the metal pins. This can cause damage to the pins and cause them to break. 1. Remove the pan supports to easily clean the hob. Be very careful when you replace the pan supports to prevent the hob top from damage. 2.
ENGLISH cleaning, wipe the hob dry with a soft cloth. • To clean the enamelled parts, caps and crowns, wash them with warm soapy water and dry them carefully before you put them back on. 7.5 Cleaning the spark plug This feature is obtained through a ceramic ignition candle with a metal 15 electrode. Keep these components well clean to prevent difficult lighting and check that the burner crown holes are not obstructed. 7.
www.aeg.com 8.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send this part (if applicable). B. Stick it on Guarantee Card and keep this part (if applicable). C. Stick it on instruction booklet. 9. TECHNICAL DATA 9.1 Hob dimensions Width 590 mm Depth 520 mm 9.
ENGLISH 17 9.3 Other technical data TOTAL POWER: Gas original: G20 (2H) 20 mbar 8,9 kW Gas replacement: G30 (3+) 28-30 mbar 607 g/h G31 (3+) 37 mbar 596 g/h Electric supply: 220-240 V ~ 50-60 Hz Appliance category: II2H3+ Gas connection: G 1/2" Appliance class: 3 9.4 Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbar BURNER NORMAL POWER kW MINIMUM POWER kW INJECTOR MARK Multi Crown 3,9 1,4 146 Semi-rapid 2,0 0,6 96x Auxiliary 1,0 0,33 70 9.
www.aeg.com Energy efficiency per gas burner (EE gas burner) Left rear - Semi-rapid 60.3% Right rear - Semi-rapid 60.3% Right front - Auxiliary not applicable Left front - Multi Crown 60.0% Energy efficiency for the gas hob (EE gas hob) 60.2% EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of energy - General 10.2 Energy saving • • • • • • • Before use, make sure that the burners and pan supports are assembled correctly.
FRANÇAIS 19 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................19 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................22 3. INSTALLATION..........................................................................................................25 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................29 5.
www.aeg.com utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • • 21 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
www.aeg.com • • • agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Si l'appareil est relié directement à l'alimentation électrique, installez un sectionneur avec une ouverture de contact. Il est indispensable de garantir une déconnexion complète conformément aux conditions de surtension de catégorie III. Le fil de terre n'est pas concerné.
FRANÇAIS de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler. • Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Veillez à installer un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. • L’appareil doit être relié à la terre. • Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
www.aeg.com • Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés. • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. • Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation. • Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
FRANÇAIS peut provoquer l'apparition de taches mates. • La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil. 2.5 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Ne retirez pas les touches, manettes et joints du bandeau de commande. De l'eau pourrait s'infiltrer dans l'appareil et l'endommager. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
www.aeg.com entrer en contact avec des parties mobiles ni être comprimés. Soyez également vigilant lorsque la table est installée avec un four. Assurez-vous que la pression de l'alimentation en gaz de l'appareil correspond aux valeurs recommandées. Si la pression fournie ne correspond pas à la valeur indiquée, il est nécessaire d'installer un régulateur de pression adéquat, conformément à la norme UNI EN 88.
FRANÇAIS (1/2 tour pour un brûleur multicouronne). 27 A AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas lorsque vous tournez rapidement la manette de la position maximale à la position minimale. 3.5 Branchement électrique • Vérifiez que la tension nominale et le type d'alimentation figurant sur la plaque signalétique correspondent aux valeurs d'alimentation locales. • Cet appareil est fourni avec un câble d'alimentation.
www.aeg.com 7. 3. min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 480+02 mm 560+02 mm 4. ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. 3.8 Installation de la table de cuisson sous une hotte Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions d'installation de la hotte pour connaître la distance minimale nécessaire entre les appareils. 5. 3.
FRANÇAIS 29 installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson 1 1 2 3 4 2 Brûleur semi-rapide Brûleur multi-couronne Brûleur auxiliaire Manettes de commande 3 4 4.2 Manette de commande Symbole Symbole Description Description alimentation en gaz minimale pas d'alimentation en gaz / position Arrêt position d'allumage / alimentation en gaz maximale 5.
www.aeg.com $ % & ' A. B. C. D. Chapeau du brûleur Couronne du brûleur Bougie d'allumage Thermocouple 5.2 Allumage du brûleur Allumez toujours le brûleur avant de poser un récipient dessus. AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de la flamme. 1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale ( ). 2.
FRANÇAIS 5.3 Arrêt du brûleur AVERTISSEMENT! Abaissez ou coupez toujours la flamme avant de retirer les récipients du brûleur. Pour éteindre la flamme, tournez la manette sur la position Arrêt 31 . 6. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. ATTENTION! Assurez-vous que les récipients de cuisson sont bien centrés sur le brûleur afin de garantir leur stabilité et de réduire la consommation de gaz. 6.
www.aeg.com AVERTISSEMENT! N'utilisez pas de couteau, de grattoir ou d'instruments similaires pour nettoyer les surfaces en verre ou les bords des brûleurs et l'encadrement (si présent). • Lavez les éléments en inox à l'eau, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon doux. 7.2 Supports de casserole Les supports de casserole ne sont pas adaptés au lavage dans un lave-vaisselle. Ils doivent être lavés à la main. 1. Retirez les supports de casserole pour nettoyer plus facilement la table de cuisson.
FRANÇAIS 33 • Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux. • Nettoyez les éléments en émail, les chapeaux et les couronnes avec de l'eau chaude savonneuse et séchezles soigneusement avant de les remettre en place. 7.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. Le chapeau et la couronne Positionnez correctement le du brûleur sont mal position- chapeau et la couronne du nés. brûleur. La flamme s'éteint immédia- Le thermocouple n'est pas tement après s'être allumée. suffisamment chaud.
FRANÇAIS 8.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et envoyez cette partie (le cas échéant). B. Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie (le cas échéant). C. Collez-la sur la notice d'utilisation. 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.
www.aeg.com 9.3 Autres caractéristiques techniques Gaz d'origine : PUISSANCE TOTALE : Gaz de remplacement : G20 (2H) 20 mbar 8,9 kW G30 (3+) 28-30 mbar 607 g/h G31 (3+) 37 mbar 596 g/h Alimentation électrique : 220-240 V ~ 50-60 Hz Catégorie de l'appareil : II2H3+ Raccordement au gaz : G 1/2" Classe de l'appareil : 3 9.
FRANÇAIS Nombre de brûleurs à gaz 37 4 Arrière gauche - Semi-rapide Efficacité énergétique selon le brû- Arrière droit - Semi-rapide leur à gaz Avant droit - Auxiliaire (EE gas burner) Avant gauche - Multi-couronne Efficacité énergétique de la table de cuisson (EE gas hob) 60,3 % 60,3 % non applicable 60,0 % 60.2% EN 30-2-1 : Appareils de cuisson domestiques à gaz - Partie 2-1 : Utilisation rationnelle de l'énergie - Général 10.
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 38 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................41 3. MONTAGE................................................................................................................. 44 4. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 48 5.
DEUTSCH 39 ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
DEUTSCH 41 Berühren Sie nicht die Geräteoberfläche. Benutzen Sie das Gerät nicht. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Ist das Gerät direkt an die Stromversorgung angeschlossen, wird ein allpoliger Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand benötigt. Es muss eine vollständige Trennung entsprechend der Überspannungskategorie III gewährleistet sein.
www.aeg.com • • • • Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern. Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit. Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür oder unter einem Fenster. So kann heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird. Wird das Gerät über Schubladen eingebaut, achten Sie darauf, dass zwischen dem Geräteboden und der oberen Schublade ein ausreichender Abstand für die Luftzirkulation vorhanden ist.
DEUTSCH • Informationen über die Gasversorgung finden Sie auf dem Typenschild. • Das Gerät darf nicht an einen Abzug für Verbrennungsprodukte angeschlossen werden. Das Gerät muss gemäß der aktuell geltenden Installationsbestimmungen angeschlossen werden. Halten Sie die Bestimmungen hinsichtlich der Belüftung ein. 2.4 Gebrauch WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungsund Stromschlaggefahr. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial, die Aufkleber und Schutzfolie (falls vorhanden).
www.aeg.com • • • • Belüftung in dem Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist. Bei längerer Benutzung des Gerätes kann eine zusätzliche Belüftung erforderlich werden, zum Beispiel durch Öffnen eines Fensters oder die Erhöhung der Absaugleistung der Abzugshaube, falls vorhanden. Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums.
DEUTSCH 45 3.2 Gasanschluss WARNUNG! Die in nachstehender Anleitung beschriebenen Installations- und Wartungsarbeiten sowie die Belüftung müssen von Fachpersonal unter Beachtung der geltenden Bestimmungen (UNI-CIG 7129 - 7131) ausgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass die Küche gut belüftet ist: Halten Sie natürliche Belüftungsöffnungen von mindestens 100 cm² offen oder installieren Sie eine mechanische Abzugshaube.
www.aeg.com 3.4 Einstellen der niedrigsten Stufe So stellen Sie die niedrigste Stufe der Brenner ein: 1. Zünden Sie den Brenner. 2. Drehen Sie den Knopf auf die niedrigste Stufe. 3. Entfernen Sie den Knopf . 4. Stellen Sie mit einem kleinen Schraubendreher die BypassSchraube (A) ein. A • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
DEUTSCH 3.7 Montage 5. 1. 6. A 2. B 7. A) Mitgelieferte Dichtung B) Mitgelieferte Klammern 3. min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 480+02 mm 4. 560+02 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. 3.8 Montage des Kochfelds unter der Dunstabzugshaube Wird das Kochfeld unter einer Abzugshaube montiert, sehen Sie in der Montageanleitung der Abzugshaube nach, welcher Mindestabstand zwischen den Geräten eingehalten werden muss.
www.aeg.com 3.9 Einbaumöglichkeiten Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird. Küchenschrank mit Tür A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse Küchenschrank mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss sich leicht aus dem Küchenschrank entfernen lassen. 30 mm min 20 mm (max 150 mm) A 60 mm B 4.
DEUTSCH 5.1 Brennerübersicht $ % & ' $ % & ' A. B. C. D. Brennerdeckel Brennerkrone Zündkerze Thermoelement 5.2 Zünden des Brenners Zünden Sie den Brenner stets vor dem Aufsetzen des Kochgeschirrs. 49 WARNUNG! Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. 1.
www.aeg.com VORSICHT! Wenn kein Strom zur Verfügung steht, können Sie den Brenner auch ohne Strom zünden. Bringen Sie eine Flamme in die Nähe des Brenners, drehen Sie den entsprechenden Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn auf die höchste Stufe und drücken Sie ihn dann hinein. Halten Sie den Einstellknopf höchstens 10 Sekunden gedrückt, um das Thermoelement zu erwärmen. Sollte der Brenner zufällig ausgehen, drehen Sie den Knopf in die Aus-Position und versuchen Sie ihn nach einer Minute erneut zu zünden.
DEUTSCH VORSICHT! Heiße Flüssigkeiten, die während des Kochens verschüttet werden, können zum Zerspringen der Glasplatte führen. 6.2 Durchmesser des Kochgeschirrs Brenner Durchmesser des Kochgeschirrs (mm) Multikronen-Brenner 180 - 260 Normalbrenner 120 - 220 Hilfsbrenner 80 - 180 51 Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der der Größe der Brenner entspricht. 7. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.
www.aeg.com Die Form der Topfträger und die Brenneranzahl kann bei anderen Gerätemodellen variieren. 7.3 Abnehmen der Topfträger Die Topfträger werden auf Metallstiften, die sich hinten auf dem Kochfeld befinden, in Position gehalten. Um die Reinigung zu erleichtern, können die Topfträger abgenommen werden. Heben Sie die Topfträger in waagerechter Lage siehe Abbildung. Nehmen Sie die Topfträger nicht in geneigter Position ab, da sonst die Metallstifte belastet werden.
DEUTSCH 53 installiert, die Funktionstüchtigkeit des Druckreglers überprüfen. 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke erzeugt, wenn Sie versuchen, den Funkenerzeuger zu verwenden. Das Kochfeld ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist. Die Sicherung ist durchgebrannt.
www.aeg.com 8.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und verschicken Sie diesen Teil (falls vorhanden). B. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und behalten Sie diesen Teil (falls vorhanden). C. Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. 9. TECHNISCHE DATEN 9.
DEUTSCH 55 9.3 Sonstige technische Daten GESAMTLEISTUNG: Netzanschluss: Gas - Original: G20 (2H) 20 mbar 8,9 kW Gas - Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar 607 g/h G31 (3+) 37 mbar 596 g/h 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Gerätekategorie: II2H3+ Gasanschluss: G 1/2" Geräteklasse: 3 9.4 Gasbrenner für ERDGAS G20 20 mbar BRENNER NORMALLEISTUNG kW MINDESTLEISTUNG INJEKTORMARKE kW Multikronen-Brenner 3,9 1,4 146 Normalbrenner 2,0 0,6 96x Hilfsbrenner 1,0 0,33 70 9.
www.aeg.com Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) Hinten links - Normalbrenner 60.3% Hinten rechts – Normalbrenner 60.3% Vorne rechts – Hilfsbrenner nicht zutreffend Vorne links - Multikronen-Brenner 60.0% Energieeffizienz des Gaskochfelds (EE gas hob) 60.2% EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines 10.
ESPAÑOL 57 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 57 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................60 3. INSTALACIÓN........................................................................................................... 63 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 67 5. USO DIARIO..................................
www.aeg.com Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.
ESPAÑOL • • • • • • • • • • • 59 NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado.
www.aeg.com • • aislador omnipolar con abertura entre contactos. Ha de garantizarse una desconexión completa según las condiciones especificadas en la categoría III de sobretensión. El cable de tierra queda excluido de esto. Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese (por ejemplo mediante conductos aislantes) de que no entra en contacto directo con piezas que puedan superar la temperatura ambiente en más de 50°C.
ESPAÑOL • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso. • Utilice el cable de red eléctrica adecuado. • Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. • Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas.
www.aeg.com • Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar. ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosiones • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. • Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas.
ESPAÑOL abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. • No lave los quemadores en el lavavajillas. 2.6 Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales. 63 • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. • Aplaste los tubos de gas externos. 2.
www.aeg.com 3.4 Ajuste del nivel mínimo Para ajustar el nivel mínimo de los quemadores: A B C A. Extremo del eje con tuerca B. Arandela suministrada con el aparato C. Codo suministrado con el aparato 1. Encienda el quemador. 2. Gire el mando hasta la posición mínima. 3. Retire el mando. 4. Con un destornillador plano, ajuste la posición del tornillo de derivación (A). A Conexión rígida: Realice la conexión con tubos de metal rígidos (cobre con extremo mecanizado) (UNI-CIG 7129).
ESPAÑOL • Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • Hay riesgo de incendio si se conecta el aparato con un cable de prolongación, adaptador o conexión múltiple. Asegúrese de que la conexión a tierra cumple los reglamentos y las normas vigentes. • No deje que el cable de alimentación se caliente a más de 90° C.
www.aeg.com 3.9 Posibilidades de inserción 5. El panel instalado debajo de la placa debe poder retirarse fácilmente y permitir el acceso en caso de que sea necesario realizar una intervención de asistencia técnica. Unidad de cocina con puerta 6. 30 mm A A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) B B 7. A) capa impermeabilizante B) abrazaderas suministradas PRECAUCIÓN! Coloque el aparato únicamente sobre encimeras de superficie plana. 3.
ESPAÑOL 67 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción 1 2 1 2 3 4 Quemador semi rápido Quemador de multi corona Quemador auxiliar Mandos de control 3 4 4.2 Mando de control Símbolo Símbolo Descripción Descripción Posición de encendido / suministro de gas máximo Sin suministro de gas / posición de apagado suministro mínimo de gas 5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. $ 5.1 Descripción general del quemador % $ & ' % & ' A. B. C. D.
www.aeg.com ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado cuando utilice el fuego destapado en el entorno de la cocina. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso indebido de la llama. 1. Presione el mando y gírelo hacia la izquierda hasta la posición máxima de suministro de gas ( ). 2. Mantenga pulsado el mando durante unos 10 segundos como máximo. De esta forma se calienta el termopar. De lo contrario, el suministro de gas se interrumpe. 3. Ajuste la llama después de que se normalice.
ESPAÑOL 69 6. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que los recipientes estén centrados sobre los quemadores para obtener la máxima estabilidad y reducir el consumo de gas. 6.1 Utensilios de cocina PRECAUCIÓN! No utilice sartenes de hierro fundido, fuentes de barro cocido o de cerámica ni placas de grill o de tostadora. ADVERTENCIA! No coloque un mismo recipiente en dos quemadores.
www.aeg.com ADVERTENCIA! No utilice cuchillos, rascadores o instrumentos similares para limpiar la superficie del cristal o entre los anillos de los quemadores y el marco (en su caso). • Lave las partes de acero inoxidable con agua y séquelas a fondo con un paño suave. 7.2 Soportes para sartenes Los soportes para sartenes no son resistentes al lavado en lavavajillas. Deben lavarse a mano. 1. Retire los soportes para sartenes para facilitar la limpieza de la placa de cocción.
ESPAÑOL 71 • Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa de cocción con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de limpiar, seque la placa de cocción con un paño suave. • Para limpiar las partes esmaltadas, las tapas y las coronas, utilice agua jabonosa templada y séquelas cuidadosamente antes de volver a colocarlas en su sitio. 7.
www.aeg.com Problema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. La tapa y la corona del que- Coloque correctamente la mador no están bien coloca- corona y la tapa del quemadas. dor. La llama se apaga justo después de encenderse. El termopar no está lo suficientemente caliente.
ESPAÑOL 8.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Péguela en la etiqueta de garantía y envíe esta parte (en su caso). B. Péguela en la etiqueta de garantía y guarde esta parte (en su caso). C. Péguela en el manual de instrucciones. 9. DATOS TÉCNICOS 9.
www.aeg.com 9.3 Otros datos técnicos Gas original: POTENCIA TOTAL: G20 (2H) 20 mbar 8,9 kW Sustitución de G30 (3+) 28-30 mbar gas: G31 (3+) 37 mbar Suministro eléctrico: 220-240 V ~ 50-60 Hz Categoría de aparato: II2H3+ Conexión de gas: G 1/2" Clase de aparato: 3 607g/h 596g/h 9.4 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbares QUEMADOR POTENCIA NORMAL kW POTENCIA MÍNIMA MARCA DEL INYECkW TOR Multi corona 3,9 1,4 146 Semi rápido 2,0 0,6 96x Auxiliar 1,0 0,33 70 9.
ESPAÑOL Parte trasera izquierda: semi rápido Eficiencia energética por quemador de gas (EE gas burner) 75 60.3% Parte trasera derecha: semi rápi- 60.3% do Parte delantera derecha: auxiliar no corresponde Parte delantera izquierda: multi corona Eficiencia energética de la encimera de gas (EE gas hob) 60.0% 60.2% EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos Parte 2-1: Uso racional de la energía - General 10.
867356271-A-202019 www.aeg.