HKB64540NB NL FR DE USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld 2 24 47
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................5 3. MONTAGE .................................................................................................................. 8 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT......................................................................12 5. DAGELIJKS GEBRUIK....
NEDERLANDS 3 Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan. WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.
NEDERLANDS • • 5 worden gegarandeerd. De aardekabel is hiervan uitgesloten. Let er bij het leiden van de stroomkabel op dat de kabel niet direct in contact komt (bijvoorbeeld bij gebruik met isolatiehoes) met onderdelen die temperaturen kunnen bereiken van 50°C hoger dan kamertemperatuur.
www.aeg.com • Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact is getrokken, voordat u welke werkzaamheden dan ook uitvoert. • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de netstroom. • Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels of stekkers (indien van toepassing) kunnen ervoor zorgen dat de contactklem te heet wordt. • Gebruik de juiste stroomkabel. • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken.
NEDERLANDS • Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht. • Als u eten in de hete olie doet, kan het spatten. WAARSCHUWING! Risico op brand en explosie • Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp afgeven. Houd vlammen of verwarmde voorwerpen uit de buurt van vet en olie als u er mee kookt. • De dampen die hete olie afgeeft kunnen spontane ontbranding veroorzaken.
www.aeg.com 2.6 Servicedienst • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. 2.7 Verwijdering • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. • Maak de externe gasleidingen plat. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. 3.
NEDERLANDS De flexibele leiding is klaar voor gebruik als de leiding: • niet warmer wordt dan kamertemperatuur, warmer dan 30°C; • niet langer is dan 1.500 mm; • geen knikken vertoont; • niet onderworpen is aan tractie of torsie; • niet in aanraking komt met scherpe randen of hoeken; • gemakkelijk onderzocht kan worden om de toestand ervan te controleren.
www.aeg.com 6. Herplaats de magneethouder en de knop. Zorg ervoor dat u de blauwe neutrale kabel aansluit op de aansluiting met de letter "N" erop. Sluit de bruine (of zwarte) fasekabel aan op de aansluiting met de letter "L". Zorg dat de fasekabel altijd verbinding maakt. Als nadat de kookplaat op de stroom is aangesloten het controlelampje aangaat, draait u de regelknop aan en uit en wacht u totdat het restwarmtelampje uitgaat. 3.
NEDERLANDS 11 7. 3. min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 480+02 mm 560+02 mm 4. LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. 3.8 Installeren van kookplaat onder de afzuigkap Als u de kookplaat onder een kap monteert, moet u de montage-instructies van de dampkap raadplegen om de minimale afstand tussen de apparaten te weten te komen. 5. 3.
www.aeg.com moeten de elektrische aansluitingen van de kookplaat en de oven afzonderlijk geïnstalleerd worden. 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat 1 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 Normale brander Multikroonbrander Sudderbrander Bedieningspaneel Bedieningsknoppen Venster voor infraroodsignaal van Hob²Hood 6 4.2 Indeling Bedieningspaneel 1 2 3 4 Maak gebruik van de sensorvelden om de kookwekker en Hob²Hood te bedienen.
NEDERLANDS Tiptoets 4 Functie Opmerking - Timerfunctie instellen. 4.3 Bedieningsknop Symbool A. Restwarmte-indicatie. WAARSCHUWING! Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. Beschrijving geen gastoevoer / uitstand Te restewarmte-indicatie gaat branden als u de brander uitschakelt. ontstekingsstand / maximale gastoevoer minimale gastoevoer 4.4 Restwarmte $ Knop van de brander Bereidingstijd (min.
www.aeg.com 5.1 Branderoverzicht 1. Druk de bedieningsknop helemaal in en draai de knop linksom naar de $ % & ' $ % & ' A. B. C. D. Branderkap Branderkroon Ontstekingsbougie Thermokoppeling 5.2 De brander ontsteken Ontvlam de brander altijd vóór u het kookgerei erop plaatst. WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van onjuist gebruik van de vlam. maximale gastoevoerstand ( ). 2.
NEDERLANDS De vonkontsteking kan automatisch starten wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, na de installatie of na een stroomonderbreking. Dat is normaal. In de laatste minuut vermindert de tijd in seconden en de laatste 10 seconden geeft de timer een geluidssignaal. 3. Raak , , of aan. Het geluidssignaal stopzetten. 4. Om de timer te stoppen, raakt u aan. Elke bedieningsknop heeft een waarschuwingslampje. Deze gaat branden als u de bedieningsknop draait.
www.aeg.com Houd langer vast om de ventilator en de verlichting uit te schakelen. WAARSCHUWING! Na beëindiging van de bereiding schakelt de afzuigkap niet automatisch uit. Schakel deze handmatig uit. 6. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Kookgerei LET OP! Gebruik geen gietijzeren pannen, aardewerk of grillplaten. WAARSCHUWING! Zet één pan niet op twee branders.
NEDERLANDS 17 Andere op afstand bediende apparaten kunnen het signaal hinderen. Gebruik geen op afstand bedienbare apparaten op het moment dat u de functie op de kookplaat gebruikt. Afzuigkappen met de Hob²Hood functie Zie de consumentenwebsite voor de volledige reeks afzuigkappen die met deze functie werken. De AEGafzuigkappen die met deze functie hebben. werken moeten het symbool Houd het venster om te verbinden met het infraroodsignaal van de Hob²Hood schoon. 7.
www.aeg.com 4. Om ervoor te zorgen dat de brander goed werkt, moeten de armen van de pannendrager in het midden van de brander worden geplaatst. 7.3 Verwijderen van de pannensteunen Om de pansteunen in de juiste positie te houden, zijn ze gemonteerd op metalen pennen die zich aan de achterkant van de kookplaat bevinden. Voor een betere reiniging kunnen pansteunen verwijderd worden van de kookplaat. Til de pansteunen op en houd ze in horizontale positie zoals getoond in de laatste afbeelding.
NEDERLANDS onderdelen altijd grondig, om moeilijkheden bij het aansteken te voorkomen, en controleer of de branderkroonopeningen niet verstopt zijn. 19 7.6 Periodiek onderhoud Raadpleeg regelmatig uw lokale serviceafdeling, om de staat van de gastoevoerleiding en de drukregelaar (indien gemonteerd) te controleren. 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat moet ik doen als ...
www.aeg.com Storing Mogelijke oorzaak oplossing Het controlelampje gaat Testen van controlelampje. branden nadat de kookplaat op de stroom is aangesloten of na een stroomonderbreking. Raadpleeg "Montage". Hob²Hood-functie werkt niet. U dekt het bedieningspaneel af. Verwijder het voorwerp van het bedieningspaneel. U kunt Hob²Hood en Kookwekker niet inschakelen of bedienen. Er ligt water of er zitten vetspatten op het bedieningspaneel. Reinig het bedieningspaneel. 8.
NEDERLANDS 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Afmetingen kookplaat Breedte 590 mm Diepte 520 mm 9.2 Overige technische gegevens TOTAAL VERMOGEN: Gas origineel: Gasvervanging: G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) 8,9 kW G20 (2E) 20 mbar (LU) 8,9 kW G30 (3+) 28-30 mbar 607 g/h G31 (3+) 37 mbar 596 g/h Elektrische voe- 220-240 V ~ 50/-60 Hz ding: Categorie apparaat: II2E+3+ (BE) I2E (LU) Gasaansluiting: R 1/2" Apparaatklasse: 3 9.
www.aeg.com 9.5 Gasbranders voor LPG G30/G31 28-30/37 mbar BRANDER NORMAAL VERMOGEN kW MINIMUM VERMOGEN kW INSPUITNOMINALE GASSTROMING MARKERING g/h Multikroon 3,55 1,4 Normale brander 1,9 Sudderbran- 1,0 der G30 28-30 mbar G31 37 mbar 095 258 254 0,6 71 138 136 0,33 50 73 71 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.
NEDERLANDS 23 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................24 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................27 3. INSTALLATION..........................................................................................................30 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................34 5.
FRANÇAIS 25 utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
FRANÇAIS • • 27 de surtension de catégorie III. Le fil de terre n'est pas concerné. Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation, assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par exemple, à l'aide d'un manchon isolant) avec des parties pouvant atteindre des températures supérieures de 50 °C à la température ambiante.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • • correspondent aux données électriques de votre réseau. Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes. Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié. Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler. Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée. Utilisez un collier anti-traction sur le câble.
FRANÇAIS • Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile chaude, elle peut éclabousser. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie et d'explosion. • Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner. • Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
www.aeg.com • Débranchez l’appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Ne lavez pas les brûleurs au lavevaisselle. 2.6 Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
FRANÇAIS Gaz liquéfié Utilisez un support de tuyau en caoutchouc pour le gaz liquéfié. Intercalez toujours le joint. Continuez alors le raccordement au gaz.
www.aeg.com A • • 5. Si vous passez : • du gaz naturel G20/G25 20/25 mbar au gaz liquéfié, serrez entièrement la vis de réglage. • du gaz liquéfié au gaz naturel G20/G25 20/25 mbar, dévissez la vis de réglage d'environ 1/4 de tour (1/2 tour pour un brûleur multi-couronne). 6. Réinstallez le support de l'aimant et la manette. • • • doit être adaptée au câble d'alimentation. Assurez-vous que la fiche est branchée dans une prise correcte.
FRANÇAIS 3.7 Montage 5. 1. 6. A 2. B 7. A) joint fourni B) équerres fournies 3. min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 480+02 mm 4. 560+02 mm ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. 3.8 Installation de la table de cuisson sous une hotte Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions d'installation de la hotte pour connaître la distance minimale nécessaire entre les appareils.
www.aeg.com 3.9 Possibilités d'insertion Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. Élément de cuisine avec une porte 30 mm A 60 mm A. Panneau amovible B.
FRANÇAIS 4.2 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 Utilisez les touches sensitives pour régler le Minuteur et la fonction Hob²Hood. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. TouFonction che sensitive 1 2 - 3 4 / Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. - Pour augmenter ou diminuer la durée. - Pour sélectionner la fonction Minuteur. 4.
www.aeg.com AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Le voyant de chaleur résiduelle s'allume lorsque vous éteignez le brûleur. Durée de cuisson (min) Manette du brûleur marche < 5 marche > 5 Multi couronne éteint au bout de 25 éteint au bout de 25 Semi-rapide éteint au bout de 10 éteint au bout de 20 Auxiliaire éteint au bout de 5 éteint au bout de 15 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. $ 5.
FRANÇAIS 1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale ( ). 2. Maintenez la manette enfoncée pendant 10 secondes environ. Cela permet au thermocouple de chauffer. Sinon, l'alimentation en gaz est interrompue. 3. Une fois que la flamme brûle régulièrement, réglez son débit. Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s'allume pas, vérifiez que la couronne et son chapeau sont correctement placés.
www.aeg.com Lorsqu'il atteint la dernière minute, le temps s'écoule en secondes. Lors des 10 dernières secondes, le minuteur émet un signal sonore. 3. Appuyez sur , , ou . Pour arrêter le signal sonore. 4. Pour désactiver le minuteur, maintenez la touche enfoncée. Vous pouvez utiliser le minuteur à tout moment, même lorsque l'appareil est éteint. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement des brûleurs. 5.
FRANÇAIS ATTENTION! Assurez-vous que le fond des récipients ne se trouve pas trop près de la manette de commande sinon la flamme fait chauffer la manette. ATTENTION! Assurez-vous que les poignées des récipients ne dépassent pas du devant de la table de cuisson. 39 • Ne dirigez pas de lumière halogène sur le bandeau de commande de la hotte. • Ne recouvrez pas le bandeau de commande de la table de cuisson.
www.aeg.com 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Informations générales • Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. • Utilisez toujours un récipient dont le fond est propre. • Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson. • Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de cuisson. 2.
FRANÇAIS 41 plastique, le sucre et les aliments contenant du sucre car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. • Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
www.aeg.com 8.1 Que faire, quand... Problème Cause probable Solution Aucune étincelle ne se produit lorsque vous tentez d'actionner le générateur d'étincelles. La table de cuisson n'est pas connectée à une source d'alimentation électrique, ou le branchement est incorrect. Vérifiez que la table de cuisson est correctement branchée à une source d'alimentation électrique. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie.
FRANÇAIS 8.2 Si vous ne trouvez pas de solution... après-vente ou du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les instructions relatives au service aprèsvente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie. Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé. Veuillez lui fournir les informations se trouvant sur la plaque signalétique. Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil.
www.aeg.com 9.2 Autres caractéristiques techniques Gaz d'origine : PUISSANCE TOTALE : Gaz de remplacement : G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) 8,9 kW G20 (2E) 20 mbar (LU) 8,9 kW G30 (3+) 28-30 mbar 607 g/h G31 (3+) 37 mbar 596 g/h Alimentation électrique : 220-240 V ~ 50-60 Hz Catégorie de l'appareil : II2E+3+ (BE) I2E (LU) Raccordement au gaz : R 1/2" Classe de l'appareil : 3 9.
FRANÇAIS BRÛLEUR 45 PUISSANCE NORMALE kW PUISSANCE CARACTÉMINIMALE RISTIQUE kW DE L'INJECTEUR DÉBIT DE GAZ NOMINAL g/h G30 28-30 mbar G31 37 mbar Semi-rapide 1,9 0,6 71 138 136 Auxiliaire 1,0 0,33 50 73 71 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.
www.aeg.com recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
DEUTSCH 47 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 47 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................50 3. MONTAGE................................................................................................................. 53 4. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 57 5.
www.aeg.com oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.
DEUTSCH • • • • • • • • • • 49 Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
www.aeg.com • • • ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Ist das Gerät direkt an die Stromversorgung angeschlossen, wird ein allpoliger Netztrennschalter mit einem Kontaktabstand benötigt. Es muss eine vollständige Trennung entsprechend der Überspannungskategorie III gewährleistet sein. Dies gilt nicht für das Erdungskabel.
DEUTSCH • Der Boden des Geräts kann heiß werden. Achten Sie darauf eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist. • 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen. • Das Gerät muss geerdet sein. • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden.
www.aeg.com 2.4 Verwendung WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungsund Stromschlaggefahr. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial, die Aufkleber und Schutzfolie (falls vorhanden). • Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt. • Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.
DEUTSCH • Lassen Sie keine säurehaltigen Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft oder kalklösende Reinigungsmittel mit dem Kochfeld in Berührung kommen. Diese könnten matte Flecken verursachen. • Verfärbungen der Email- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts. 2.5 Reinigung und Pflege WARNUNG! Entfernen Sie nicht die Tasten, Knöpfe oder Dichtungen vom Bedienfeld. Wasser könnte in das Gerät gelangen und es beschädigen.
www.aeg.com Anschluss fest oder durch Verwendung eines flexiblen Edelstahlrohrs mit GasSicherheitsanschluss (AGB) erfolgen. Bei Verwendung flexibler Metallrohre muss darauf geachtet werden, dass sie nicht mit beweglichen Teilen in Kontakt kommen oder eingeklemmt werden können. Wenn das Kochfeld mit einem Backofen installiert wird, muss ebenfalls vorsichtig vorgegangen werden. Achten Sie darauf, dass der Gasdruck des Geräts den empfohlenen Werten entspricht.
DEUTSCH 55 3. Entfernen Sie den Knopf und heben Sie mit einem kleinen Schraubendreher den Magnethalter aus Kunststoff an und entfernen Sie ihn.. 4. Stellen Sie mit einem kleinen Schraubendreher die BypassSchraubenposition (A) ein. A 5. Bei Umstellung: • von Erdgas G20/G25 20/25 mbar auf Flüssiggas, ziehen Sie die Bypass-Schraube bis zum Anschlag an. • von Flüssiggas auf Erdgas G20/G25 20/25 mbar, drehen Sie die Bypass-Schraube ca. 1/4 Umdrehung (1/2 Umdrehung für den Multikronen-Brenner) zurück. 6.
www.aeg.com Schließen Sie den blauen Nullleiter an die mit „N“ gekennzeichnete Klemme an. Schließen Sie das braune (oder schwarze) Phasenkabel an die mit „L“ gekennzeichnete Klemme an. Lassen Sie das Phasenkabel stets angeschlossen. Leuchtet die Kontrolllampe nach dem Netzanschluss des Kochfelds, schalten Sie den Wahlknopf ein und aus und warten Sie, bis die Restwärmeanzeige erlischt. 3.
DEUTSCH 7. 57 und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird. B) Mitgelieferte Klammern Küchenschrank mit Tür 30 mm A 60 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. 3.8 Montage des Kochfelds unter der Dunstabzugshaube Wird das Kochfeld unter einer Abzugshaube montiert, sehen Sie in der Montageanleitung der Abzugshaube nach, welcher Mindestabstand zwischen den Geräten eingehalten werden muss. min 20 mm (max 150 mm) B A.
www.aeg.com 4.2 Bedienfeldanordnung 1 2 3 4 Bedienen Sie den Kurzzeitwecker und Hob²Hood über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. SenFunktion sorfeld 1 2 3 4 / Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funktion. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. - Erhöhen oder Verringern der Zeit. - Auswählen der Uhrfunktion. 4.3 Einstellknopf Symbol Kommentar 4.
DEUTSCH WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Restwärmeanzeige leuchtet, wenn Sie den Brenner ausschalten. Garzeit (Min.) Einstellknopf des Brenners ein < 5 ein > 5 Multikronen-Brenner aus nach 25 aus nach 25 Normalbrenner aus nach 10 aus nach 20 Hilfsbrenner aus nach 5 aus nach 15 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. $ 5.1 Brennerübersicht % $ & ' % & ' A. B. C. D. Brennerdeckel Brennerkrone Zündkerze Thermoelement 5.
www.aeg.com WARNUNG! Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. 1. Drücken Sie den Einstellknopf hinein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die Position für die maximale Gaszufuhr ( ). 2. Halten Sie den Einstellknopf bis zu 10 Sekunden lang gedrückt. In dieser Zeit wird das Thermoelement erwärmt.
DEUTSCH WARNUNG! Wenn Sie den Einstellknopf nicht in die Aus-Position drehen, ertönt nach zwei Stunden ein Warnsignal und die Symbole blinken rot. So werden Sie daran erinnert, dass der Brenner noch eingeschaltet ist. Berühren Sie zum Ausschalten des Signaltons , , oder . 5.3 Abschalten des Brenners Die Funktion hat keine Auswirkung auf den Brennerbetrieb. 5.5 Bei den meisten Dunstabzugshauben ist das Fernsteuerungssystem werkseitig ausgeschaltet. Schalten Sie es ein, bevor Sie die Funktion nutzen.
www.aeg.com 6. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Kochgeschirr VORSICHT! Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus Gusseisen, Ton oder Steingut und keine Grill- oder Sandwichplatten. WARNUNG! Kochen Sie nicht mit einem Kochgeschirrteil auf zwei Brennern gleichzeitig. WARNUNG! Stellen Sie keine beschädigten Töpfe oder solche, die nicht standfest sind, auf den Brenner, um ein Verschütten und Verletzungen zu vermeiden.
DEUTSCH 63 Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren. Benutzen Sie keine anderen ferngesteuerten Geräte, wenn Sie diese Funktion des Kochfelds verwenden. Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Halten Sie das Fenster für das Hob²Hood Infrarotkommunikationssignal sauber. Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website.
www.aeg.com 2. Wenn Sie die Topfträger von Hand spülen und trocknen, seien Sie vorsichtig, da durch das Emaillieren gelegentlich raue Kanten entstehen können. Entfernen Sie hartnäckige Flecken ggf. mit einer Reinigungspaste. 3. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Topfträger nach der Reinigung wieder ordnungsgemäß eingesetzt haben. 4. Damit der Brenner korrekt funktioniert, stellen Sie sicher, dass sich die Arme der Topfträger in der Mitte des Brenners befinden. 7.
DEUTSCH Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken. • Reinigen Sie die emaillierten Teile, die Brennerdeckel und Brennerkronen mit warmen Seifenwasser und trocknen Sie diese sorgfältig ab, bevor Sie sie wieder einsetzen. 7.5 Reinigen der Zündkerze Diese Funktion erfolgt über eine Keramikzündkerze mit Metallelektrode. Halten Sie zur Vermeidung von 65 Zündschwierigkeiten diese Bauteile immer sauber; kontrollieren Sie außerdem, ob die Düsen der Brennerkrone verstopft sind. 7.
www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Helligkeit des Bedienfelds wird verringert oder es wird ausgeschaltet. Die Temperatur der Kochplatte ist hoch. Um eine lange Lebensdauer des Displays zu gewährleisten, wird die Helligkeit abhängig von der Temperatur des Kochfelds reduziert. Ab einer bestimmten Temperatur wird das Bedienfeld ausgeschaltet. Lassen Sie das Kochfeld abkühlen. Die Kontrolllampe des Wahl- Überprüfung der Kontrollknopfs leuchtet nach dem lampe.
DEUTSCH 8.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und verschicken Sie diesen Teil (falls vorhanden). B. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und behalten Sie diesen Teil (falls vorhanden). C. Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. 9. TECHNISCHE DATEN 9.
www.aeg.com Gerätekategorie: II2E+3+ (BE) I2E (LU) Gasanschluss: R 1/2" Geräteklasse: 3 9.3 Bypassdurchmesser BRENNER Ø BYPASS 1/100 mm Multikronen-Brenner 57 Normalbrenner 35 Hilfsbrenner 28 9.4 Gasbrenner für ERDGAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) BRENNER NORMALLEISTUNG kW MINDESTLEISTUNG kW INJEKTORMARKE MultikronenBrenner 3,9 1,4 146 Normalbrenner 2,0 0,6 96x Hilfsbrenner 1,0 0,33 70 9.
DEUTSCH Anzahl der Gasbrenner Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) 69 4 Hinten links - Normalbrenner 60.3% Hinten rechts – Normalbrenner 60.3% Vorne links - Multikronen-Brenner 60.0% Vorne rechts – Hilfsbrenner nicht zutreffend Energieeffizienz des Gaskochfelds (EE gas hob) 60.2% EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines 10.
www.aeg.
DEUTSCH 71
867345061-C-502018 www.aeg.