HKH81700FB NL FR USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson 2 26
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT........................................................................7 4. DAGELIJKS GEBRUIK..................................................................................................9 5. AANWIJZINGEN EN TIPS........
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het bereidingsproces.
NEDERLANDS 5 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Houd de minimumafstand naar andere apparaten en units in acht. • Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel.
www.aeg.com • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Gebruik alleen de juiste isolatieapparaten: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekschakelaars en contactgevers. • De elektrische installatie moet een isolatieapparaat bevatten waardoor het apparaat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening hebben met een minimale breedte van 3 mm. 2.
NEDERLANDS 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat. • Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt. • Trek voor onderhoudswerkzaamheden de stekker uit het stopcontact. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen.
www.aeg.com 3.2 Indeling Bedieningspaneel 1 2 3 8 00:02 9 8 Symbool Functie 7 6 5 4 Opmerking AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Stand van de zone De stand van de zone tonen. Raak om de zone in te schakelen het symbool van de zone aan. De kookzone is ingeschakeld Raak het symbool aan om de kookstand te wijzigen of andere functies in te stellen. 4 Menu Andere functies en instellingen selecteren. 5 Nu vergrendelen Het bedieningspaneel vergrendelen.
NEDERLANDS 1 2 3 9 03:00 4 9 5 00:10 01:45 0 14 7 6 Symbool Functie Opmerking - Symbool van kookzone De kookstand weergeven. 2 Power Boost / Automatisch opwarmen Geeft aan dat de functie werkt. De timer telt af tot de functie wordt uitgeschakeld. 3 CountUp Timer Tonen hoelang de kookzone werkt. 4 Timer met aftelfunctie De resterende kooktijd tonen. Menu Andere functies en instellingen voor de zone selecteren. Power Boost / Automatisch opwarmen De functie in- en uitschakelen.
www.aeg.com Als u de tips wilt overslaan, tikt u op Gereed. U kunt de tips later opnieuw openen via het Menu. Taal Display 4.2 In- of uitschakelen Geluid Raak 1 seconde aan om de kookplaat in– of uit te schakelen. Service 4.3 Algemene informatie 4.5 AUTO OFF Het bedieningspaneel van de kookplaat is een aanraakzone. U bedient de kookplaat door te tikken op de symbolen, te scrollen in de menu's en de bedieningsstrippen en schermen te verschuiven.
NEDERLANDS 11 4.6 De taal wijzigen 4.9 Flexibele inductiekookzone Raak om de taal te wijzigen aan in het bedieningspaneel. Kies Menu uit de lijst. Kies vervolgens het taalmenu en kies de juiste taal. Tik op de taal om de keuze te bevestigen. De flexibele inductiekookzone detecteert de positie en de grootte van het kookgerei. Wanneer het kookgerei gedetecteerd wordt, verschijnt het symbool van de zone. U kunt het kookzonepaneel inschakelen en de kookstand of timerfuncties instellen.
www.aeg.com 4.11 Automatisch opwarmen De tijden van de Power Boost en het vermogen van de flexibele inductiekookzone zijn afhankelijk van de grootte van het kookgerei. De functie werkt voor kookgerei groter dan 180 mm. Als u deze functie activeert, kunt u in minder tijd een benodigde kookstand verkrijgen. De functie schakelt even de hoogste kookstand in en verlaagt dan naar de juiste kookstand. De functie voor een kookzone inschakelen: raak het symbool van de kookzone aan.
NEDERLANDS • Als u de functie gebruikt, kunt u ook gebruik maken van de Herinneringsfunctie . Til het kookgerei op en zet het op een andere plaats in de flexibele zone als u de kookstand wilt wijzigen. Als u he kookgerei verschuift, kunnen er krassen en een verkleuring van het oppervlak ontstaan. U kunt de snelkoppeling naar de functie toevoegen aan de statusbalk op het bedieninsgpaneel . De functie inschakelen Plaats het kookgerei op de flexibele zone om de functie in te schakelen.
www.aeg.com De functie inschakelen: raak aan en kies de functie uit de lijst. Stel de tijd in en bevestig uw selectie. Om de functie in te schakelen kunt u ook het snelkoppelingssymbool aanraken op de De functie inschakelen: raak aan en kies de functie uit de lijst. Om de functie in te schakelen kunt u ook het snelkoppelingssymbool aanraken op de statusbalk . Als de tijd die u ingesteld heeft bijna voorbij is, weerklinkt het geluid. De functie uitschakelen: raak het display aan.
NEDERLANDS het menu snelkoppelingen aan. Kies op het volgende scherm de functies die u als snelkoppelingen wilt weergeven op de statusbalk. Bevestig uw selectie. 4.18 Display U kunt de helderheid van het display kiezen. Er bestaan 4 helderheidsniveau´s: 1 is de laagste en 4 is de hoogste. De helderheidsinstellingen wijzigen: aan, kies Menu en raak raak vervolgens Display aan. Kies op het volgende scherm de gewenste instelling. Bevestig uw selectie. 4.
www.aeg.com Gebruik de inductiekookzones met geschikt kookgerei. Materiaal van het kookgerei • correct: gietijzer, staal, geëmailleerd staal, roestvrij staal, meerlaagse bodem (aangemerkt als geschikt voor inductie door de fabrikant). • niet correct: aluminium, koper, messing, glas, keramiek, porselein. Een pan is geschikt voor een inductiekookplaat als: • een beetje water kookt snel op een zone die ingesteld is op de hoogste instelling. • een magneet vast blijft zitten aan de bodem van het kookgerei.
NEDERLANDS 17 Kookstand Gebruik om: Tijd (min) Tips 1-3 Stollen: luchtige omeletten, gebakken eieren. 10 - 40 Met deksel bereiden. 3-5 Zachtjes aan de kook brengen 25 - 50 van rijst en gerechten op melkbasis, reeds bereide gerechten opwarmen. Voeg minstens tweemaal zoveel vloeistof toe als rijst, melkgerechten tijdens het bereiden tussendoor roeren. 5-7 Stomen van groenten, vis en vlees. 20 - 45 Een paar eetlepels vocht toevoegen. 7-9 Aardappelen stomen. 20 - 60 Gebruik max.
www.aeg.com • Verwijder nadat de kookplaat voldoende is afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig de kookplaat met een vochtige doek en een beetje niet-schurend reinigingsmiddel. Droog de kookplaat na reiniging af met een zachte doek. • Verkleuring glanzende metalen verwijderen: reinig het glazen oppervlak met een doek en een oplossing van water met azijn. • Het oppervlakte van de kookplaat heeft horizontale groeven.
NEDERLANDS Probleem 19 Mogelijke oorzaak Oplossing De diameter aan de bodem van het kookgerei is te klein voor de zone. Gebruik kookgerei met de juiste afmetingen. Zie het hoofdstuk 'Technische informatie'. Er staat al kookgerei op de zone. Verplaats de eerste pot een beetje om plaats te maken voor de volgende. Power Boost wordt niet geactiveerd voor de pot op de flexibele zone. De pot is groter dan 240 mm. Het maximale vermogen is bereikt. Dit is normaal voor deze potgrootte.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er klinkt geen signaal wanneer u de sensorvelden van het bedieningspaneel aanraakt. De signalen zijn uitgeschakeld. Schakel de signalen in. Raadpleeg het hoofdstuk 'Dagelijks gebruik'. E en een getal gaat branden. Er heeft zich een fout in de kookplaat voorgedaan. Ontkoppel de kookplaat enige tijd van de stroomtoevoer. Ontkoppel de zekering uit het elektrische systeem van het huis. Sluit het apparaat opnieuw aan.
NEDERLANDS correct gebruikt heeft. Bij onjuist gebruik van het apparaat wordt het bezoek van de onderhoudstechnicus van de klantenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de 21 garantieperiode. De instructies over het service center en de garantiebepalingen vindt u in het garantieboekje. 8. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Voor montage Voordat u de kookplaat installeert, dient u de onderstaande informatie van het typeplaatje te noteren.
www.aeg.com min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm min 30 mm B 62 mm 46 mm 36 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 62 mm 46 mm 36 mm 55 ±1mm 65±1mm 490±1mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 38 mm min. 2 mm min. 12 mm min.
NEDERLANDS 23 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model HKH81700FB Type 60 GBD K1 AU Inductie 7.4 kW Serienr. ................. AEG PNC productnummer 949 595 406 02 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vervaardigd in Duitsland 7.4 kW 9.
www.aeg.com Diameter van het kookgerei [mm] Nominaal vermogen (maximale kookstand) [W] Powerboost [W] Maximale duur van de powerboost [min] 180 1800 2000 8 210 2200 3000 8 280 2600 3700 10 Het vermogen van de kookzone kan enigszins afwijken van de gegevens in de tabel. Het verandert met het materiaal en de afmetingen van het kookgerei. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.
NEDERLANDS 25 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................27 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................29 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................31 4. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 33 5. CONSEILS...................
FRANÇAIS 1. 27 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
FRANÇAIS 29 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd.
www.aeg.com • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. • L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire.
FRANÇAIS Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson. • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. 2.4 Entretien et nettoyage • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
www.aeg.com 3.2 Description du bandeau de commande 1 2 3 8 00:02 9 8 7 Symbole Fonction 6 5 4 Commentaire MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Position de la zone Pour indiquer la position de la zone. Pour activer la zone, appuyez sur le symbole. La zone de cuisson est activée Pour modifier le niveau de cuisson ou sélectionner une fonction supplémentaire, appuyez sur le symbole. Menu Pour sélectionner des fonctions et réglages supplémentaires.
FRANÇAIS 1 2 9 03:00 3 4 5 00:10 01:45 0 14 7 1 6 Symbole Fonction Commentaire - Symbole de zone de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson. Puissance maxi / Démarra- Pour indiquer que la fonction est active. Le ge automatique de la minuteur effectue un décompte jusqu'à ce cuisson que la fonction se désactive. 2 3 4 5 CountUp Timer Pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson. Minuteur dégressif Pour indiquer le temps de cuisson restant.
www.aeg.com Plus d'options Verrouillage immédiat Cuisson pro PAUSE Rappel Si vous souhaitez passer les conseils et astuces, appuyez sur Terminé. Vous pourrez lire les conseils et astuces ultérieurement en passant par le Menu. Menu Raccourcis Sécurité 4.2 Activation et désactivation Langue Affichage Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson. Son 4.3 Informations générales Le bandeau de commande de la table de cuisson est un écran tactile.
FRANÇAIS La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de cuisson s'éteint : Niveau de cuisson La table de cuisson s'éteint au bout de 1-3 6 heures 4-7 5 heures 8-9 4 heures 10 - 14 1,5 heure Éteignez puis rallumez la table de cuisson, ou appuyez sur le symbole de la zone de cuisson pour désactiver la fonction AUTO OFF. 4.6 Changement de langue Pour changer la langue, appuyez sur sur le bandeau de commande. Choisissez Menu dans la liste.
www.aeg.com panneau de la zone de cuisson apparaît. 4.12 Puissance maxi Appuyez sur et sélectionnez la fonction dans la liste. Si la fonction n'est pas disponible dans le sous-menu, c'est que la zone est trop petite pour être séparée. Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction uniquement pour une durée limitée.
FRANÇAIS 37 fonction dans la liste. Lorsque la fonction est en cours, la zone de cuisson flexible est indiquée par des tirets sur le bandeau de commande. Pour activer la fonction, vous pouvez également appuyer sur le symbole du raccourci sur la barre de statut . Désactivation de la fonction Pour désactiver la fonction, répétez la procédure ou appuyez sur . Les tirets disparaissent du bandeau de commande.
www.aeg.com cuisson. Cette fonction n'a aucun effet sur le fonctionnement des minuteurs. sur à côté du symbole de la zone de cuisson et choisissez le réglage de la durée de cuisson. Réglez la durée en faisant défiler séparément les heures et les minutes. 02 55 01 50 00 h 45 min 24 40 23 35 Vous pouvez ajouter un raccourci vers la fonction sur la barre de statut du bandeau de commande Pour activer la fonction : appuyez sur et choisissez la fonction dans la liste.
FRANÇAIS 39 Pour modifier le réglage de la Verrouillage de l'affichage et Sécurité enfants La fonction Verrouillage de l'affichage permet d'éviter un changement accidentel des réglages en cours de cuisson. Lorsque la fonction est activée et que vous ne changez aucun réglage pendant 2 minutes, elle verrouille le bandeau de commande. 4.19 Sons La fonction Sécurité enfants évite une mise en marche et une activation accidentelles de la table de cuisson lorsqu'elle est éteinte.
www.aeg.com La fonction réduit le niveau de cuisson des récipients jusqu'à atteindre la charge maximale pour la phase. Le symbole de la zone de cuisson devient gris et le niveau de cuisson oscille entre deux niveaux. La flèche pointant vers le bas s'affiche sur le symbole de la zone de cuisson. Si vous ne modifiez pas le nombre de récipients sur la zone de cuisson flexible au bout d'une minute, le niveau de cuisson le plus bas sera sélectionné pour cette session. 5.
FRANÇAIS 5.3 Öko Timer (Minuteur éco) Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson. 41 de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, l'augmentation énergétique de la zone de cuisson n'est pas proportionnelle.
www.aeg.com 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 Informations générales • Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. • Utilisez toujours un plat de cuisson dont le fond est propre. • Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson. • Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de cuisson. • Utilisez un racloir spécial pour la vitre. 6.
FRANÇAIS Problème Cause probable La table de cuisson est désactivée. Il y a de l'eau ou des taches Nettoyez le bandeau de de graisse sur le bandeau de commande. commande. 43 Solution Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche chose sur la touche sensitive sensitive. . Un récipient active deux zones. Le fond du récipient n'est pas plat. Plusieurs zones sont détectées comme une zone unique.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution La fonction Cuisson pro se désactive. Vous utilisez plusieurs récipients. N'utilisez qu'un seul récipient avec cette fonction. La luminosité de l'affichage est réduite. La température des zones Laissez la table de cuisson de cuisson est élevée. Pour refroidir. prolonger la durée de vie de l'affichage, la luminosité est réduite en fonction de la température de la table de cuisson. L'affichage ne réagit pas au toucher.
FRANÇAIS 45 Problème Cause probable Solution E4 s'affiche. Une erreur s'est produite dans la table de cuisson car un récipient chauffe à vide. La protection anti-surchauffe des zones de cuisson est activée. Éteignez la table de cuisson et laissez-la refroidir. Rallumez la table de cuisson. Si le récipient était bien le problème, le message d'erreur disparaît. Si le message reste affiché, contactez le service après-vente agréé. E7 s'affiche.
www.aeg.com 8.3 Câble d'alimentation • La table de cuisson est fournie avec un câble d'alimentation. • Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le type de câble suivant (ou supérieur) : H05V2V2-F T min. 90 °C. Contactez votre service après-vente. 8.4 Installation du joint 1. Nettoyez la zone de découpe du plan de travail. 2. Placez le joint fourni sur le bord inférieur de la table de cuisson, le long du bord externe de la surface vitrocéramique. N'étirez pas le joint.
FRANÇAIS 55 ±1mm 65±1mm 490±1mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 38 mm min. 2 mm min. 12 mm min.
www.aeg.com 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HKH81700FB Type 60 GBD K1 AU Induction 7.4 kW Numéro de série .......... AEG PNC 949 595 406 02 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne 7.4 kW 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuisson max.
FRANÇAIS Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson 2 Nombre de zones de cuisson 1 Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant droite Arrière droite 14,5 cm 21,0 cm Longueur (L) et largeur (l) de la zone de cuisson Gauche L 45,4 cm l 30,0 cm Consommation d'énergie selon Avant droite la zone de cuisson (ECelectric Arrière droite cooking) 175,7 Wh / kg 170,3 Wh / kg Consommation d'énergie de la zone de cuisson (ECel
www.aeg.
FRANÇAIS 51
867332921-A-472016 www.aeg.