HR HU RO Upute za uporabu Ploča za kuhanje Használati útmutató Főzőlap Manual de utilizare Plită 2 24 47 HKM85411FB
www.aeg.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI........................................................................ 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4 3. OPIS PROIZVODA............................................................................................. 6 4. SVAKODNEVNA UPORABA..............................................................................8 5. SAVJETI.....................................................
HRVATSKI 1. 3 INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem. Stvari ne držite na površinama za kuhanje. Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati. Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čišćenje. Nakon uporabe, isključite element ploče za kuhanje odgovarajućom kontrolom, a ne oslanjajte se na detektor posuđa.
HRVATSKI • • • • • • • • • • • • • • • • • Uređaj mora biti uzemljen. Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li uređaj isključen iz električne mreže. Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako to nije slučaj, kontaktirajte električara. Provjerite je li uređaj pravilno postavljen. Labavi i neispravni spojevi kabela napajanja ili utikača (ako postoji) mogu prouzročiti pregrijavanja priključka. Koristite odgovarajući kabel napajanja.
www.aeg.com • UPOZORENJE! Postoji opasnost od oštećenja uređaja. • • Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj ploči. Ne dozvolite da posuđe presuši. Pazite da vam predmeti ili posuđe na padnu na uređaj. Površina se može oštetiti. Zone kuhanja ne koristite s praznim posuđem ili bez posuđa. Na uređaj ne stavljajte aluminijsku foliju. Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija ili posuđe s oštećenim dnom može ogrebati staklo/staklokeramiku.
HRVATSKI 7 3.2 Izgled upravljačke ploče 1 2 3 4 5 12 6 7 11 10 8 9 Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade. Polje sen‐ zora Funkcije Napomena 1 UKLJUČIVANJE/ISKLJU‐ ČIVANJE Za uključivanje i isključivanje ploče za ku‐ hanje. 2 Blokiranje / Sigurnosna blokada za djecu Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče. 3 STOP+GO Za uključivanje i isključivanje funkcije .
www.aeg.com Zaslon Opis Zona kuhanja je uključena. - Funkcija STOP+GO radi. Funkcija Funkcija automatskog zagrijavanja radi. Funkcija električne snage radi. + broj Došlo je do kvara. / OptiHeat Control (3-stupanjski indikator preostale topline) : nastavak kuhanja / održavanje topline / preostala toplina. / Funkcija Blokiranje /Sigurnosna blokada za djecu radi. Posuđe nije prikladno, premalo je ili nema posuđa na zoni kuhanja. Funkcija Automatsko isključivanje radi. 3.
HRVATSKI nekog vremena uključuje se i ploča za kuhanje se isključuje. Veza između stupnja kuhanja i vremena nakon kojeg se ploča za kuhanje isključuje: Stupanj kuhanja Ploča za kuhanje isključuje se na‐ kon 6 sata ,1-3 9 kuhanja. Ta funkcija na neko vrijeme postavlja najviši stupanj topline i zatim ga smanjuje na ispravni stupanj topline. Za aktivaciju te funkcije, polje kuhanja mora biti hladno Za aktiviranje funkcije za polje kuhanja: dodirnite ( se uključuje).
www.aeg.com Za uključivanje funkcije: 1. Stavite praznu tavu na prednju lijevu zonu kuhanja. Kada upotrebljavate funkciju, ne upotrebljavajte poklopac. 2. Pritisnite . Indikator iznad simbola se uključuje. Stupanj kuhanja postavljen je na . 3. Postavite najbolji stupanj kuhanja za namirnice koje želite pržiti. Pogledajte tablicu u poglavlju Savjeti. Indikatori iznad simbola počinju sporo bljeskati. Zona se zagrijava. 4. Pričekajte dok tava dosegne postavljenu temperaturu. Oglašava se zvučni signal.
HRVATSKI Funkcija ne zaustavlja funkcije tajmera. Za uključivanje funkcije: dodirnite . se uključuje. . Za isključivanje funkcije: dodirnite Prethodna postavka se uključuje. Možete zaključati upravljačku ploču tijekom rada zona kuhanja. To sprječava nehotičnu promjenu stupnja kuhanja. Najprije podesite stupanj kuhanja. Za uključivanje funkcije: dodirnite 4.12 OffSound Control (Isključivanje i uključivanje zvukova) Isključite ploču. Dodirnite u trajanju od 3 sekunde. Zaslon se uključuje i isključuje.
www.aeg.com kuhinjskom napom. Ploča za kuhanje i kuhinjska napa imaju komunikaciju infracrvenim siglalom. Brzina ventilatora automatski je određena na osnovi postavljenog načina rada i temperature najtoplije posude na ploči za kuhanje. Ventilatorom također možete upravljati ručno, s ploče za kuhanje. Za većinu kuhinjskih napa daljinski sustav automatski je isključen. Aktivirajte ga prije korištenja te funkcije. Za više informacija pogledajte korisnički priručnik kuhinjske nape.
HRVATSKI pritisnete postaviti ćete brzinu ventilatora na 0, što isključuje ventilator kuhinjske nape. Za ponovno pokretanje ventilatora s brzinom 1, dodirnite 13 uključite ploču za kuhanje. Kako biste to napravili, postavite automatski način rada H1-H6. Svjetlo na kuhinjskoj napi isključuje se 2 minute nakon isključenja ploče za kuhanje. . Za aktiviranje automatskog rada funkcije, isključite pa ponovno uključite ploču za kuhanje. Uključivanje svjetla.
www.aeg.com linearan. Kada povećate stupanj kuhanja, to povećanje nije proporcionalno povećanju potrošnje energije zone kuhanja. To znači da zona kuhanja sa srednjim stupnjem topline troši manje od pola njene energije. Stupanj ku‐ hanja Podaci u tablici dani su samo kao smjernice. Koristite za: Vrijeme Savjeti (min) Održavanje kuhane hrane top‐ lom. po po‐ trebi Posuđe poklopite poklopcem. 1-3 Nizozemski umak, otapanje: maslaca, čokolade, želatine. 5 - 25 Povremeno promiješajte.
HRVATSKI (tj. smrznuto) namirnica utječu na ispravan stupanj kuhanja. Odaberite stupanj kuhanja i podešavanja koje 15 najbolje odgovara vašim navikama kuhanja i posuđu.
www.aeg.com Može se dogoditi da drugi daljinski upravljani uređaji blokiraju signal. Kako biste to izbjegli, ne koristite uređaj i ploču za kuhanje istovremeno. Nape štednjaka s funkcijom Hob²Hood 5.7 Savjeti za funkciju Hob²Hood Kad koristite ploču za kuhanje s funkcijom: • • • • Zaštitite ploču kuhinjske nape od izravnog sunčevog svjetla. Ne usmjeravajte halogeno svjetlo na ploču kuhinjske nape.
HRVATSKI • Skinite nakon što se ploča za kuhanje dovoljno ohladi: mrlje od kamenca i vode, mrlje od masnoće, sjajne mrlje na metalnim dijelovima. Očistite ploču za kuhanje vlažnom 17 krpom i s malo sredstva za čišćenje. Nakon čišćenja grijaću ploču za kuhanje osušite mekom krpom. 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. 7.1 Što učiniti kad... Problem Mogući uzrok Ne možete uključiti ploču za kuhanje ili rukovati njome.
www.aeg.com Problem Mogući uzrok Rješenje Funkcija Hob²Hood ne radi. Prekrili ste upravljačku plo‐ ču. Uklonite predmet s upravl‐ jačke ploče. Funkcija Funkcija automat‐ skog zagrijavanja ne radi. Zona je vruća. Ostavite zonu da se dovoljno ohladi. Postavili ste najviši stupanj kuhanja. Najviši stupanj kuhanja pos‐ jeduje istu snagu kao i funk‐ cija. Stupanj kuhanja mijenja se između dvije razine. Funkcija Upravljanje snagom Pogledajte poglavlje "Sva‐ radi. kodnevna uporaba".
HRVATSKI Problem Mogući uzrok Rješenje 19 Uključuje se . Došlo je do pogreške na plo‐ či za kuhanje jer je posuđe iskuhalo do kraja. Radi Auto‐ matsko isključivanje i zaštita od pregrijavanja zona. Isključite ploču za kuhanje. Uklonite vruće posuđe. Na‐ kon otprilike 30 sekundi po‐ novno uključite zonu. Ako je bio problem u posuđu, poru‐ ka o grešci se isključuje. Pri‐ kaz ostatka topline može os‐ tati uključeno. Ostavite posuđe da se dovoljno ohla‐ di.
www.aeg.com 8.4 Sklop min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
HRVATSKI 21 min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Zaštitna kutija Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatan pribor), nije potreban prostor za protok zraka ispred od 2mm niti zaštitno dno izravno ispod ploče za kuhanje. Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Kontaktirajte lokalnog dobavljača. Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako ploču za kuhanje postavite iznad pećnice. 9. TEHNIČKI PODACI 9.1 Natpisna pločica Model HKM85411FB Vrsta 58 GBD C3 AU Indukcija 7.4 kW Ser.br. ............
www.aeg.com 9.2 Značajke zona kuhanja Zona kuhanja Nazivna snaga (maks. stupanj kuhanja) [W] Funkcija elek‐ trične snage [W] Funkcija elek‐ trične snage maksimalno trajanje [min] Promjer posuđa [mm] Prednja lijeva 2300 3200 10 125 - 210 Stražnja lijeva 2300 3200 10 125 - 210 Prednja desna 2300 3200 10 125 - 210 Stražnja desna 2300 3200 10 125 - 210 Snaga zona kuhanja može se malo razlikovati od podataka u tablici. Mijenja se ovisno o materijalu i dimenzijama posuđa.
HRVATSKI • 23 Koristite preostalu toplinu za održavanje hrane toplom ili za topljenje. 11. BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu.
www.aeg.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................25 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ 26 3. TERMÉKLEÍRÁS.............................................................................................. 29 4. NAPI HASZNÁLAT........................................................................................... 31 5. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK......................
MAGYAR 1. 25 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.
www.aeg.com • • • • • • • A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzálló takaróval. Ne tároljon semmit sem a főzőfelületeken. Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők, kések, kanalak), mert azok felforrósodhatnak. A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gőzt. Használat után saját gombjával kapcsolja ki a főzőlap adott elemét, és ne hagyatkozzon az edényérzékelésre.
MAGYAR • • • • • • • • • • • • • • • Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. A készüléket kötelező földelni. Bármilyen beavatkozás előtt ellenőrizni kell, hogy a berendezés le lett-e választva az elektromos hálózatról. Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e üzembe helyezve a készülék.
www.aeg.com • legalább 30 cm távolságot a bekapcsolt indukciós főzőzónáktól. Amikor az élelmiszert forró olajba helyezi, az olaj kifröccsenhet. VIGYÁZAT! Tűz- és robbanásveszély • • • • A felforrósított zsírok és olajok gyúlékony gőzöket bocsáthatnak ki. Zsírral vagy olajjal való főzéskor tartsa azoktól távol a nyílt lángot és a forró tárgyakat. A nagyon forró olaj által kibocsátott gőzök öngyulladást okozhatnak.
MAGYAR 29 3. TERMÉKLEÍRÁS 3.1 Főzőfelület elrendezése 1 1 1 Indukciós főzőzóna 2 Kezelőpanel 1 1 2 3.2 Kezelőpanel elrendezés 1 2 3 4 5 12 6 7 11 10 8 9 A készülék üzemeltetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek. Érzé‐ kelő‐ mező Funkció Megjegyzés 1 BE / KI A főzőlap be- és kikapcsolása. 2 Funkciózár / Gyerekzár A kezelőpanel lezárása/a lezárás feloldása. 3 STOP+GO A funkció be- és kikapcsolása.
www.aeg.com Érzé‐ kelő‐ mező 9 / 10 11 12 - Funkció Megjegyzés - A főzőzóna kiválasztása. - Növeli vagy csökkenti az időt. Rásegítés funkció A funkció be- és kikapcsolása. Kezelősáv A hőfok beállítása. 3.3 Hőfokbeállítás kijelzései Kijelző Megnevezés A főzőzóna ki van kapcsolva. A főzőzóna működik. - A STOP+GO funkció működik. A Automatikus felfűtés funkció működik. A Rásegítés funkció funkció működik. + számjegy Üzemzavar lépett fel.
MAGYAR 31 4. NAPI HASZNÁLAT VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 4.1 Be- és kikapcsolás Érintse meg a gombot 1 másodpercig a főzőlap be- vagy kikapcsolásához. 4.3 A hőfokbeállítás A hőfok beállítása vagy módosítása: Érintse meg a kezelősávot a megfelelő hőfokbeállításnál, vagy húzza végig az ujját a kezelősávon addig, míg el nem éri a megfelelő hőfokbeállítást. 4.
www.aeg.com A funkció kikapcsolása: módosítsa a hőfokbeállítást. 4.6 Rásegítés funkció Ez a funkció nagyobb teljesítményt tesz elérhetővé az indukciós főzőzónák számára. Ez a funkció csak bizonyos ideig működtethető az indukciós főzőzónák esetén. Ezután az indukciós főzőzóna automatikusan visszakapcsol a legmagasabb hőfokbeállításra. Olvassa el a „Műszaki információk” című fejezetet. Megjelenik a Érintse meg a bal első főzőzóna 0 jelzésű gombját vagy a gombot. 4.
MAGYAR Amikor a visszaszámlálás véget ér, hangjelzés hallható, és a 00 kijelzés villog. A főzőzóna kikapcsol. A hang kikapcsolása: érintse meg a gombot. CountUp Timer (Az előreszámlálásos időzítő) Ezzel a funkcióval figyelheti, hogy mennyi ideje működik a főzőzóna. A főzőzóna beállítása: érintse meg a kezelőgombot ismételten, amíg a szükséges főzőzóna visszajelzője világítani nem kezd. 4.9 STOP+GO Ez a funkció az összes üzemelő főzőzónát a legalacsonyabb hőfokú beállításra állítja.
www.aeg.com A funkció hatálytalanítása egyetlen főzési műveletre: indítsa el a főzőlapot a gombbal. A bekapcsol. Érintse meg a gombot 4 másodpercig. Végezze el a hőbeállítást 10 másodpercen belül. Működtetheti a • • A funkció csökkenti a teljesítményt az ugyanazon fázisra kötött többi főzőzónánál. A csökkentett teljesítményű zónák hőfokbeállításának kijelzőjén két szint váltakozik. főzőlapot. Amikor a főzőlapot a gombbal kikapcsolja, a funkció ismét működik. 4.
MAGYAR Automatikus üzemmódok Automa‐ Főzés1) tikus vi‐ lágítás Sütés2) H0 üzem‐ mód Ki Ki Ki H1 üzem‐ mód Be Ki Ki H2 üzem‐ Be 1. venti‐ látorse‐ besség 1. venti‐ látorse‐ besség H3 üzem‐ mód Be Ki 1. venti‐ látorse‐ besség H4 üzem‐ mód Be 1. venti‐ látorse‐ besség 1. venti‐ látorse‐ besség H5 üzem‐ mód Be 1. venti‐ látorse‐ besség 2. venti‐ látorse‐ besség H6 üzem‐ mód Be 2. venti‐ látorse‐ besség 3.
www.aeg.com A főzőlap kikapcsolása után 2 perccel a páraelszívó világítása is kikapcsol. 5. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 5.1 Főzőedény Az indukciós főzőzónáknál az erős elektromágneses mező a főzőedényben nagyon gyorsan termel hőt. Az indukciós főzőzónákat megfelelő főzőedényekkel használja. A főzőedény anyaga • megfelelő: öntöttvas, acél, zománcozott acél, rozsdamentes acél, többrétegű edényalj (a gyártó által megfelelőnek jelölve).
MAGYAR Hőfokbeállí‐ tás -1 Használat: Idő (perc) Főtt ételek melegen tartására. szükség Tegyen fedőt a főzőedényre. szerint 37 Tanácsok 1-3 Hollandi mártás, olvasztás: vaj, 5 - 25 csokoládé, zselatin. Időnként keverje meg. 1-3 Keményítés: könnyű omlett, sült tojás. 10 - 40 Fedővel lefedve készítse. 3-5 Rizs és tejalapú ételek főzése, készételek felmelegítése. 25 - 50 A folyadék mennyisége legal‐ ább kétszerese legyen a rizsé‐ nek, a tejet kevergesse főzés közben.
www.aeg.com Tojás Hőfokbeállítás Omlett, tükörtojás 1-3 Rántotta 4-6 Hal Hőfokbeállítás Halfilé, halrudak, tenger gyümölcsei 4-6 Hús Hőfokbeállítás Borda, jércemell, pulykamell 1-3 Hamburger, húsgolyó 2-4 Sertésszelet, filé, steak közepesen / jól át‐ sütve, sült kolbász, darált hús 4-6 Steak véresen 7-9 Zöldségek Hőfokbeállítás Sült burgonya, nyers 1-3 Sült burgonyapogácsa 4-6 Zöldségek 4-6 Az eltérő méretű sütőedények eltérő időtartamok alatt melegednek fel.
MAGYAR 39 Előfordulhat, hogy egyéb távirányítású készülékek akadályozhatják a vezérlőjelet. Ennek elkerüléséhez ne használja egyszerre a főzőlapot és az ilyen készülék távirányítóját. 5.7 Javaslatok és tanácsok a Hob²Hood funkcióhoz Amikor a főzőlapot az alábbi funkcióval használja: • • • • A páraelszívó kezelőpanelét óvja a közvetlen napfénytől. Ne irányítson halogén lámpát a páraelszívó kezelőpanelére. Ne takarja le a főzőlap paneljét.
www.aeg.com • cukortartalmú ételeket. Ha ezt nem teszi meg, a szennyeződés károsíthatja a főzőlapot. Állítsa éles szögben az üvegkerámia felületre a kaparókést, majd csúsztassa végig a pengét a felületen. Távolítsa el, miután a főzőlap megfelelően lehűlt: vízkőkarikák, vízgyűrűk, zsírfoltok, fényes, fémes elszíneződések. Enyhén mosogatószeres, nedves ruhával tisztítsa meg a főzőlapot. A tisztítás után puha ruhával törölje szárazra a főzőlapot. 7.
MAGYAR 41 Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A Maradékhő visszajelző nem jelenik meg. A főzőzóna még nem forró‐ sodott fel, mert csak rövid ideje van működésben. Ha a főzőzóna elég ideig működött, és forrónak kel‐ lene lennie, forduljon a már‐ kaszervizhez. Nem működik a Hob²Hood funkció. Letakarták a kezelőpanelt. Távolítsa el a tárgyat a keze‐ lőpanelről. Nem működik a Automatikus A főzőzóna forró. felfűtés funkció. Hagyja, hogy a főzőzóna megfelelően lehűljön.
www.aeg.com Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A visszajelző és egy szám jelenik meg. Üzemzavar lépett fel a főző‐ lapnál. Húzza ki egy időre a kon‐ nektorból a főzőlap hálózati vezetékét. Kapcsolja le a biztosítékot az otthoni elek‐ tromos rendszerben. Ezután csatlakoztassa újra a készü‐ léket. Ha a jel újra megje‐ lenik, hívja a márkaszervizt. A visszajelző világítani kezd.
MAGYAR 8.2 Beépített főzőlapok • Csak azután használhatja a beépített főzőlapokat, hogy a főzőlapot beszerelte a szabványoknak megfelelő beépített szekrényekbe és munkafelületekbe. A megsérült hálózati vezetéket cserélje ki az alábbi típusú (vagy ennél magasabb hőmérsékletet elviselő) vezetékre: H05BB-F T min 90°C. Forduljon a hivatalos márkaszervizhez. 8.3 Csatlakozó kábel • A főzőlapot csatlakozó vezetékkel együtt szállítjuk. 8.4 Összeszerelés min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min.
www.aeg.com min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Védőburkolat Ha védőburkolatot használ (kiegészítő tartozék), a 2 mm-es elülső szellőzőnyílás és a védőpadló közvetlenül a főzőlap alatt nem szükségesek. Lehetséges, hogy a védőburkolat bizonyos országokban nem érhető el. Kérjük, keresse fel helyi értékesítőjét. A védőburkolat nem használható, ha a főzőlapot egy sütő felett helyezi el.
MAGYAR 45 9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK 9.1 Adattábla Modell: HKM85411FB Típus: 58 GBD C3 AU Indukciós 7.4 kW Sorozatszám: ................. AEG PNC (Termékszám): 949 595 410 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Készült Németországban 7.4 kW 9.
www.aeg.com Főzőlap energiafogyasztá‐ sa (EC electric hob) 176,4 Wh / kg EN 60350-2 - Háztartási elektromos főzőkészülékek - 2. rész: Főzőlapok Teljesítménymérési módszerek • 10.2 Energiatakarékosság • A mindennapos főzés közben energiát takaríthat meg az alábbi ötletek betartásával. • • Víz melegítésekor csak a szükséges vízmennyiséget használja. • • Lehetőség szerint mindig tegyen fedőt a főzőedényre. A főzőedényt már bekapcsolás előtt helyezze a főzőzónára.
ROMÂNA 47 CUPRINS 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 48 2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...........................................................49 3. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................52 4. UTILIZAREA ZILNICĂ...................................................................................... 54 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI...............................................................
1. www.aeg.com INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară. 1.
ROMÂNA • • • • • • • • 49 Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau ulei poate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu. Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu. Nu depozitaţi nimic pe suprafeţele de gătit. Obiectele de metal, de ex. cuţitele, furculiţele, lingurile şi capacele nu trebuie puse pe suprafaţa plitei, deoarece se pot înfierbânta.
www.aeg.com 2.2 Conexiunea electrică AVERTIZARE! Pericol de incendiu şi electrocutare. • • • • • • • • • • • • • • Toate conexiunile electrice trebuie realizate de către un electrician calificat. Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare. Înainte de a efectua orice tip de operaţie, asiguraţi-vă că aţi deconectat aparatul de la sursa de curent. Verificaţi dacă informaţiile de natură electrică, specificate pe plăcuţa cu datele tehnice, corespund cu cele ale sursei de tensiune.
ROMÂNA • Când puneţi alimente în ulei fierbinte, pot să sară stropi. AVERTIZARE! Pericol de incendiu şi explozie • • • • Grăsimile şi uleiul, atunci când sunt încălzite, pot elibera vapori inflamabili. Ţineţi flăcările sau obiectele încălzite departe de grăsimi şi uleiuri atunci când gătiţi. Vaporii pe care îi eliberează uleiul foarte fierbinte pot să se aprindă spontan.
www.aeg.com 3. DESCRIEREA PRODUSULUI 3.1 Configuraţia plitei de gătit 1 1 1 Zonă de gătit cu inducţie 2 Panou de comandă 1 1 2 3.2 Configuranţia panoului de comandă 1 2 3 4 5 12 6 7 11 10 8 9 Folosiţi câmpurile cu senzori pentru controlul aparatului. Afişajele, indicatoarele şi semnalele sonore indică funcţiile active. Câmp Funcţie cu senzor Comentariu 1 PORNIT / OPRIT Pentru activarea şi dezactivarea plitei.
ROMÂNA Câmp Funcţie cu senzor 9 / 10 11 12 - 53 Comentariu - Pentru selectarea zonei de gătit. - Pentru a creşte sau a descreşte durata. Funcţia Putere Pentru a activa şi a dezactiva funcţia. Bară de comandă Pentru a seta nivelul de căldură. 3.3 Afişajele nivelurilor de căldură Afişaj Descriere Zona de gătit este dezactivată. Zona de gătit funcţionează. - Funcţia STOP+GO este în desfăşurare. Funcţia Încălzire automată este în desfăşurare. Funcţia Putere funcţionează.
www.aeg.com 4. UTILIZAREA ZILNICĂ AVERTIZARE! Consultaţi capitolele privind siguranţa. 4.1 Activarea şi dezactivarea Atingeţi timp de 1 secundă pentru a activa sau dezactiva plita. 4.3 Nivelul de căldură Pentru a seta sau modifica nivelul de căldură: Atingeţi bara de comandă la nivelul corect de căldură sau mişcaţi degetul pe lungimea barei de comandă până când ajungeţi la setarea corectă pentru căldură. 4.
ROMÂNA Pentru a dezactiva funcţia: modificaţi nivelul de căldură. 4.6 Funcţia Putere Această funcţie oferă putere suplimentară zonelor de gătit prin inducţie. Funcţia poate fi activată exclusiv pentru zona de gătit prin inducţie doar pentru o perioadă limitată de timp. După această perioadă, zona de gătit prin inducţie comută automat înapoi la cel mai ridicat nivel de căldură. Consultaţi capitolul „Informaţii tehnice”. . deasupra simbolului încep să clipească lent. Zona se încălzeşte. 4.
www.aeg.com CountUp Timer (Cronometrul) Puteţi utiliza această funcţie pentru a monitoriza durata funcţionării zonei de gătit. Alegerea zonei de gătit: atingeţi în mod repetat până când indicatorul unei zone de gătit necesare se aprinde. de Pentru a activa funcţia: atingeţi se aprinde. Atunci la cronometru. când indicatorul zonei de gătit se aprinde intermitent în secvenţă lentă, timpul este numărat crescător. Afişajul comută între şi timpul contorizat (minute).
ROMÂNA 4.12 OffSound Control (Dezactivarea şi activarea semnalelor sonore) Dezactivaţi plita. Atingeţi timp de 3 secunde. Afişajul se aprinde şi se stinge. Atingeţi timp de 3 secunde. Se sau . Atingeţi de la afişează cronometru pentru a alege una dintre următoarele opţiuni: • 4.14 Hob²Hood Este o funcţie automată avansată care conectează plita la o hotă specială. Atât plita cât şi hota au un sistem de comunicare cu semnale în infraroşu.
www.aeg.com Modul H6 Lumină auto‐ mată Fierber‐ Prăjir‐ ea1) ea2) Pornit Viteza ventila‐ torului 2 Viteza ventila‐ torului 3 1) Plita detectează procesul de fierbere şi active‐ ază viteza ventilatorului în funcţie de modul auto‐ mat. 2) Plita detectează procesul de prăjire şi active‐ ază viteza ventilatorului în funcţie de modul auto‐ mat. 3) Acest mod activează ventilatorul şi lumina şi nu se bazează pe temperatură. Schimbarea modului automat 1. Dezactivaţi aparatul. 2.
ROMÂNA 5.1 Vasul de gătit Pentru zonele de gătit prin inducţie, un câmp electromagnetic puternic creează foarte rapid căldură în vasul pentru gătit. Folosiţi zonele de gătit prin inducţie cu vase adecvate. Materialul vaselor de gătit • adecvat: fontă, oţel, oţel emailat, oţel inox, bază cu mai multe straturi (marcate ca fiind adecvate de către producător). • neadecvat: aluminiu, aramă, alamă, sticlă, ceramică, porţelan.
www.aeg.com Nivel de căldură Utilizare pentru: Durată (min) Recomandări 1-3 Sos olandez, topit: unt, cioco‐ lată, gelatină. 5 - 25 Amestecaţi din când în când. 1-3 Solidificare: omlete pufoase, ouă ochiuri. 10 - 40 Gătiţi cu capacul pus. 3-5 Fierberea înăbuşită a orezului şi a mâncărurilor care conţin lapte, încălzirea alimentelor preparate. 25 - 50 Adăugaţi minim de două ori mai mult lichid decât orez, amestecaţi în timpul gătitului mâncărurile care conţin lapte.
ROMÂNA Ouă Nivel de căldură Ouă jumări 4-6 Peşte Nivel de căldură File de peşte, peşte pane, fructe de mare 4-6 Carne Nivel de căldură Cotlet, piept de pui, piept de curcan 1-3 Hamburger, chiftea 2-4 Escalop, file, friptură medie/bine făcută, câr‐ 4 - 6 naţi prăjiţi, carne tocată Friptură în sânge 7-9 Legume Nivel de căldură Cartofi prăjiţi, cruzi 1-3 Cartofi prăjiţi, chiftea 4-6 Legume 4-6 Dimensiunile diferite ale cratiţelor pot cauza durate diferite de încălzire.
www.aeg.com Se poate întâmpla ca alte aparate cu comandă la distanţă să blocheze semnalul. Pentru a evita acest lucru, nu utilizaţi telecomanda aparatului şi a plitei în acelaşi timp. 5.7 Sfaturi utile pentru funcţia Hob²Hood Când utilizaţi plita cu funcţia: • • • • Protejaţi panoul hotei de lumina directă a soarelui. Nu puneţi becuri halogene pe panoul hotei. Nu acoperiţi panoul plitei. Nu întrerupeţi semnalul dintre plită şi hotă (de exemplu cu mâna sau cu mânerul unui vas). Consultaţi imaginea.
ROMÂNA • unghi mare şi îndepărtaţi resturile de pe suprafaţă. Eliminaţi după ce plita s-a răcit suficient: depuneri de calcar, pete de apă şi de grăsime, decolorări metalice 63 strălucitoare. Curăţaţi plita cu o lavetă umedă şi puţin detergent. După curăţare, uscaţi plita cu o lavetă moale. 7. DEPANARE AVERTIZARE! Consultaţi capitolele privind siguranţa. 7.1 Ce trebuie făcut dacă... Problemă Cauză posibilă Plita nu poate fi pornită sau utilizată.
www.aeg.com Problemă Cauză posibilă Soluţie Funcţia Hob²Hood nu se ac‐ tivează. Aţi acoperit panoul de co‐ mandă. Îndepărtaţi obiectul de pe panoul de comandă. Funcţia Încălzire automată nu se activează. Zona este fierbinte. Lăsaţi zona să se răcească suficient. A fost setat nivelul maxim de Nivelul de căldură cel mai în‐ căldură. alt are aceeaşi putere ca şi funcţia. Căldura comută între două niveluri. Funcţia Sistem de control al nivelului puterii este în desfăşurare.
ROMÂNA Problemă Cauză posibilă Soluţie 65 Se aprinde . Plita are o eroare deoarece un vas a fiert tot lichidul. Oprire automată şi s-a acti‐ vat protecţia la supra‐ încălzire pentru respectiva zonă. Dezactivaţi plita. Înlăturaţi vasul fierbinte. După aproxi‐ mativ 30 de secunde activaţi din nou zona. Dacă vasul a fost problema, mesajul de eroare se stinge. Indicator de căldură reziduală poate rămâne aprins. Lăsaţi vasul să se răcească suficient. Verificaţi dacă vasul dvs. este compatibil cu plita.
www.aeg.com 8.4 Asamblarea min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
ROMÂNA 67 min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Cutia de protecţie Dacă folosiţi o cutie de protecţie (accesoriu suplimentar), nu sunt necesare spaţiul frontal de 2 mm pentru fluxul de aer şi podeaua de protecţie direct sub plită. Cutia de protecţie nu este disponibilă în toate ţările. Contactaţi furnizorul. Nu puteţi folosi cutia de protecţie dacă instalaţi plita deasupra unui cuptor. 9. INFORMAŢII TEHNICE 9.1 Plăcuţă cu date tehnice Model HKM85411FB Tip 58 GBD C3 AU Inducţie 7.4 kW Nr. ser. .................
www.aeg.com 9.2 Specificaţiile zonelor de gătit Zonă de gătit Putere nomi‐ nală (nivel maxim de căldură) [W] Funcţia Putere [W] Funcţia Putere durata maximă [min] Diametru vas [mm] Stânga faţă 2300 3200 10 125 - 210 Stânga spate 2300 3200 10 125 - 210 Dreapta faţă 2300 3200 10 125 - 210 Dreapta spate 2300 3200 10 125 - 210 Puterea zonelor de gătit poate diferi cu valori foarte mici faţă de datele din tabel. Aceasta se modifică în funcţie de materialul şi dimensiunile vasului.
ROMÂNA 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL Reciclaţi materialele marcate cu simbolul . Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi * aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs.
www.aeg.
ROMÂNA 71
867320150-A-022015 www.aeg.