HR HU RO Upute za uporabu Ploča za kuhanje Használati útmutató Főzőlap Manual de utilizare Plită 2 23 45 HKM85411FB
www.aeg.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI........................................................................ 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4 3. OPIS PROIZVODA............................................................................................. 6 4. SVAKODNEVNA UPORABA..............................................................................8 5. SAVJETI.....................................................
HRVATSKI 1. 3 INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem. Stvari ne držite na površinama za kuhanje. Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati. Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čišćenje. Nakon uporabe, isključite element ploče za kuhanje odgovarajućom kontrolom, a ne oslanjajte se na detektor posuđa.
HRVATSKI • • • • • • • • • • • • • • • • • Uređaj mora biti uzemljen. Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li uređaj isključen iz električne mreže. Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako to nije slučaj, kontaktirajte električara. Provjerite je li uređaj pravilno postavljen. Labavi i neispravni spojevi kabela napajanja ili utikača (ako postoji) mogu prouzročiti pregrijavanja priključka. Koristite odgovarajući kabel napajanja.
www.aeg.com • UPOZORENJE! Postoji opasnost od oštećenja uređaja. • • Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj ploči. Ne dozvolite da posuđe presuši. Pazite da vam predmeti ili posuđe na padnu na uređaj. Površina se može oštetiti. Zone kuhanja ne koristite s praznim posuđem ili bez posuđa. Na uređaj ne stavljajte aluminijsku foliju. Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija ili posuđe s oštećenim dnom može ogrebati staklo/staklokeramiku.
HRVATSKI 7 3.2 Izgled upravljačke ploče 1 2 3 4 5 12 6 7 11 10 8 9 Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade. Polje sen‐ zora Funkcije Napomena 1 UKLJUČIVANJE/ISKLJU‐ ČIVANJE Za uključivanje i isključivanje ploče za ku‐ hanje. 2 Blokiranje / Roditeljska zaštita Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče. 3 STOP+GO Za uključivanje i isključivanje funkcije . 4 Fry Assist Za uključivanje i isključivanje funkcije .
www.aeg.com Zaslon Zaslon Zona kuhanja je uključena. - Funkcija STOP+GO radi. Funkcija Funkcija automatskog zagrijavanja radi. Funkcija električne snage radi. + broj Došlo je do kvara. / OptiHeat Control (3-stupanjski indikator preostale topline) : nastavak kuhanja / održavanje topline / preostala toplina. / Funkcija Blokiranje /Roditeljska zaštita radi. Posuđe nije prikladno, premalo je ili nema posuđa na zoni kuhanja. Funkcija Automatsko isključivanje radi. 3.
HRVATSKI nekog vremena uključuje se i ploča za kuhanje se isključuje. Veza između stupnja kuhanja i vremena nakon kojeg se ploča za kuhanje isključuje: Stupanj kuhanja Ploča za kuhanje isključuje se na‐ kon 6 sata ,1-3 9 kuhanja. Ta funkcija na neko vrijeme postavlja najviši stupanj topline i zatim ga smanjuje na ispravni stupanj topline. Za aktivaciju te funkcije, polje kuhanja mora biti hladno Za aktiviranje funkcije za polje kuhanja: dodirnite ( se uključuje).
www.aeg.com Za uključivanje funkcije: isključenje funkcije također možete 1. Stavite praznu tavu na prednju lijevu zonu kuhanja. Kada upotrebljavate funkciju, ne upotrebljavajte poklopac. dodirnuti 2. Pritisnite . Indikator iznad simbola se uključuje. Stupanj kuhanja postavljen je na . 3. Postavite najbolji stupanj kuhanja za namirnice koje želite pržiti. Pogledajte tablicu u poglavlju Savjeti. Indikatori iznad simbola počinju sporo bljeskati. Zona se zagrijava. 4.
HRVATSKI Kada funkcija radi, ne možete promijeniti stupanj kuhanja. Funkcija ne zaustavlja funkcije tajmera. Za uključivanje funkcije: dodirnite . se uključuje. Za isključivanje funkcije: dodirnite Prethodna postavka se uključuje. . 4.10 Blokiranje 4.12 OffSound Control (Isključivanje i uključivanje zvukova) Isključite ploču. Dodirnite u trajanju od 3 sekunde. Zaslon se uključuje i isključuje. Dodirnite na tri sekunde. ili se uključuje.
www.aeg.com kuhinjskom napom. Ploča za kuhanje i kuhinjska napa imaju komunikaciju infracrvenim siglalom. Brzina ventilatora automatski je određena na osnovi postavljenog načina rada i temperature najtoplije posude na ploči za kuhanje. Ventilatorom također možete upravljati ručno, s ploče za kuhanje. Za većinu kuhinjskih napa daljinski sustav automatski je isključen. Aktivirajte ga prije korištenja te funkcije. Za više informacija pogledajte korisnički priručnik kuhinjske nape.
HRVATSKI pritisnete postaviti ćete brzinu ventilatora na 0, što isključuje ventilator kuhinjske nape. Za ponovno pokretanje ventilatora s brzinom 1, dodirnite 13 uključite ploču za kuhanje. Kako biste to napravili, postavite automatski način rada H1-H6. Svjetlo na kuhinjskoj napi isključuje se 2 minute nakon isključenja ploče za kuhanje. . Za aktiviranje automatskog rada funkcije, isključite pa ponovno uključite ploču za kuhanje. Uključivanje svjetla.
www.aeg.com 5.4 Öko Timer (Eko tajmer) Radi uštede energije, grijač polja kuhanja isključuje se prije oglašavanja tajmera za odbrojavanje. Razlika u vremenu rada ovisi o postavljenom stupnju topline i vremenu kuhanja. linearan. Kada povećate stupanj kuhanja, to povećanje nije proporcionalno povećanju potrošnje energije zone kuhanja. To znači da zona kuhanja sa srednjim stupnjem topline troši manje od pola njene energije. Podaci u tablici dani su samo kao smjernice. 5.
HRVATSKI 5.6 Savjeti i napomene za funkcijuFry Assist Za postizanje najboljih rezultata s funkcijom: • • • Pokrenite funkciju dok je ploča za kuhanje hladna (ručno zagrijavanje posuđa nije potrebno). Upotrijebite posuđe od nehrđajućeg čelika sa slojevitim dnom. Ne upotrebljavajte posuđe s izbočenjem na sredini dna. Primjeri kuhanja za funkciju Podaci u tablicama daju primjere namirnica za svaki stupanj kuhanja. Količina, debljina, kvaliteta i temperatura (tj.
www.aeg.com • • • Ne usmjeravajte halogeno svjetlo na ploču kuhinjske nape. Ne prekrivajte ploču za kuhanje Ne prekidajte signal između ploče za kuhanje i nape (na primjer rukom ili ručicom posuđa). Vidi sliku. Ploča za kuhanje na slici samo je za primjer. a. Ako možete staviti novčić između ravnala i tave, tava je neispravna. b. Ako ne možete staviti novčić između ravnala i tave, tava je ispravna. Može se dogoditi da drugi daljinski upravljani uređaji blokiraju signal.
HRVATSKI • Skinite nakon što se ploča za kuhanje dovoljno ohladi: mrlje od kamenca i vode, mrlje od masnoće, sjajne mrlje na metalnim dijelovima. Očistite ploču za kuhanje vlažnom 17 krpom i s malo sredstva za čišćenje. Nakon čišćenja grijaću ploču za kuhanje osušite mekom krpom. 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. 7.1 Što učiniti kad... Problem Mogući uzrok Ne možete uključiti ploču za kuhanje ili rukovati njome.
www.aeg.com Problem Mogući uzrok Rješenje Funkcija Hob²Hood ne radi. Prekrili ste upravljačku plo‐ ču. Uklonite predmet s upravl‐ jačke ploče. Funkcija Funkcija automat‐ skog zagrijavanja ne radi. Zona je vruća. Ostavite zonu da se dovoljno ohladi. Postavili ste najviši stupanj kuhanja. Najviši stupanj kuhanja pos‐ jeduje istu snagu kao i funk‐ cija. Stupanj kuhanja mijenja se između dvije razine. Funkcija Upravljanje snagom Pogledajte poglavlje "Sva‐ radi. kodnevna uporaba".
HRVATSKI Problem Mogući uzrok Rješenje 19 Uključuje se . Došlo je do pogreške na plo‐ či za kuhanje jer je posuđe iskuhalo do kraja. Radi Auto‐ matsko isključivanje i zaštita od pregrijavanja zona. Isključite ploču za kuhanje. Uklonite vruću posudu. Na‐ kon otprilike 30 sekundi po‐ novno uključite zonu. Ako je bio problem u posuđu, poru‐ ka o grešci se isključuje. In‐ dikator preostale topline može ostati uključeno. Osta‐ vite posuđe da se dovoljno ohladi.
www.aeg.com 8.4 Sklop min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
HRVATSKI 21 min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Zaštitna kutija Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatan pribor), nije potreban prostor za protok zraka ispred od 2mm niti zaštitno dno izravno ispod ploče za kuhanje. Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Kontaktirajte lokalnog dobavljača. Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako ploču za kuhanje postavite iznad pećnice. 9. TEHNIČKI PODACI 9.1 Nazivna pločica Model HKM85411FB Vrsta 58 GBD C3 AU Indukcija 7.4 kW Ser.br. .............
www.aeg.com 9.2 Značajke zona kuhanja Zona kuhanja Nazivna snaga (maks. stupanj kuhanja) [W] Funkcija elek‐ trične snage [W] Funkcija elek‐ trične snage maksimalno trajanje [min] Promjer posuđa [mm] Prednja lijeva 2300 3200 10 125 - 210 Stražnja lijeva 2300 3200 10 125 - 210 Prednja desna 2300 3200 10 125 - 210 Stražnja desna 2300 3200 10 125 - 210 Snaga zona kuhanja može se malo razlikovati od podataka u tablici. Mijenja se ovisno o materijalu i dimenzijama posuđa.
MAGYAR 23 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................24 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ 25 3. TERMÉKLEÍRÁS.............................................................................................. 28 4. NAPI HASZNÁLAT........................................................................................... 30 5. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK...........................
1. www.aeg.com BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.
MAGYAR • • • • • • • 25 A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzálló takaróval. Ne tároljon semmit sem a főzőfelületeken. Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők, kések, kanalak), mert azok felforrósodhatnak. A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gőzt. Használat után saját gombjával kapcsolja ki a főzőlap adott elemét, és ne hagyatkozzon az edényérzékelésre.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • • • Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. A készüléket kötelező földelni. Bármilyen beavatkozás előtt ellenőrizni kell, hogy a berendezés le lett-e választva az elektromos hálózatról. Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
MAGYAR • legalább 30 cm távolságot a bekapcsolt indukciós főzőzónáktól. Amikor az élelmiszert forró olajba helyezi, az olaj kifröccsenhet. • VIGYÁZAT! Tűz- és robbanásveszély • • • • A felforrósított zsírok és olajok gyúlékony gőzöket bocsáthatnak ki. Zsírral vagy olajjal való főzéskor tartsa azoktól távol a nyílt lángot és a forró tárgyakat. A nagyon forró olaj által kibocsátott gőzök öngyulladást okozhatnak.
www.aeg.com 3. TERMÉKLEÍRÁS 3.1 Főzőfelület elrendezése 1 1 1 Indukciós főzőzóna 2 Kezelőpanel 1 1 2 3.2 Kezelőpanel elrendezés 1 2 3 4 5 12 6 7 11 10 8 9 A készülék üzemeltetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek. Érzé‐ kelő‐ mező Funkció Megjegyzés 1 BE / KI A főzőlap be- és kikapcsolása. 2 Funkciózár / Gyerekzár A kezelőpanel lezárása/a lezárás feloldása. 3 STOP+GO A funkció be- és kikapcsolása.
MAGYAR Érzé‐ kelő‐ mező 9 / 10 11 12 - Funkció Megjegyzés - A főzőzóna kiválasztása. - Növeli vagy csökkenti az időt. Rásegítés funkció A funkció be- és kikapcsolása. Kezelősáv A hőfok beállítása. 29 3.3 Hőfokbeállítás kijelzései Kijelző Megnevezés A főzőzóna ki van kapcsolva. A főzőzóna működik. - A STOP+GO funkció működik. A Automatikus felfűtés funkció működik. A Rásegítés funkció funkció működik. + számjegy Üzemzavar lépett fel.
www.aeg.com 4. NAPI HASZNÁLAT VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 4.1 Be- és kikapcsolás Érintse meg a gombot 1 másodpercig a főzőlap be- vagy kikapcsolásához. 4.3 A hőfokbeállítás A hőfok beállítása vagy módosítása: Érintse meg a kezelősávot a megfelelő hőfokbeállításnál, vagy húzza végig az ujját a kezelősávon addig, míg el nem éri a megfelelő hőfokbeállítást. 4.
MAGYAR A funkció kikapcsolása: módosítsa a hőfokbeállítást. 4.6 Rásegítés funkció Ez a funkció nagyobb teljesítményt tesz elérhetővé az indukciós főzőzónák számára. Ez a funkció csak bizonyos ideig működtethető az indukciós főzőzónák esetén. Ezután az indukciós főzőzóna automatikusan visszakapcsol a legmagasabb hőfokbeállításra. Olvassa el a „Műszaki információk” című fejezetet. Megjelenik a című fejezet táblázatában találhatók. A szimbólum feletti visszajelzők lassú villogásba kezdenek.
www.aeg.com Amikor a visszaszámlálás véget ér, hangjelzés hallható, és a 00 kijelzés villog. A főzőzóna kikapcsol. A hang kikapcsolása: érintse meg a gombot. CountUp Timer (Az előreszámlálásos időzítő) Ezzel a funkcióval figyelheti, hogy mennyi ideje működik a főzőzóna. A főzőzóna beállítása: érintse meg a kezelőgombot ismételten, amíg a szükséges főzőzóna visszajelzője világítani nem kezd. 4.9 STOP+GO Ez a funkció az összes üzemelő főzőzónát a legalacsonyabb hőfokú beállításra állítja.
MAGYAR A funkció hatálytalanítása egyetlen főzési műveletre: indítsa el a főzőlapot a gombbal. A bekapcsol. Érintse meg a gombot 4 másodpercig. Végezze el a hőbeállítást 10 másodpercen belül. Működtetheti a • • 33 A funkció csökkenti a teljesítményt az ugyanazon fázisra kötött többi főzőzónánál. A csökkentett teljesítményű zónák hőfokbeállításának kijelzőjén két szint váltakozik. főzőlapot. Amikor a főzőlapot a gombbal kikapcsolja, a funkció ismét működik. 4.
www.aeg.com Automatikus üzemmódok Automa‐ Főzés1) tikus vi‐ lágítás Sütés2) H0 üzem‐ mód Ki Ki Ki H1 üzem‐ mód Be Ki Ki H2 üzem‐ Be 1. venti‐ látorse‐ besség 1. venti‐ látorse‐ besség H3 üzem‐ mód Be Ki 1. venti‐ látorse‐ besség H4 üzem‐ mód Be 1. venti‐ látorse‐ besség 1. venti‐ látorse‐ besség H5 üzem‐ mód Be 1. venti‐ látorse‐ besség 2. venti‐ látorse‐ besség H6 üzem‐ mód Be 2. venti‐ látorse‐ besség 3.
MAGYAR 35 A főzőlap kikapcsolása után 2 perccel a páraelszívó világítása is kikapcsol. 5. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 5.1 Főzőedény Az indukciós főzőzónáknál az erős elektromágneses mező a főzőedényben nagyon gyorsan termel hőt. Az indukciós főzőzónákat megfelelő főzőedényekkel használja. A főzőedény anyaga • megfelelő: öntöttvas, acél, zománcozott acél, rozsdamentes acél, többrétegű edényalj (a gyártó által megfelelőnek jelölve).
www.aeg.com hőfokbeállítású főzőzóna a névleges energiafogyasztásának felénél kevesebb energiát fogyaszt. Hőfokbeállí‐ tás -1 A táblázatban szereplő adatok csak útmutatásul szolgálnak. Használat: Idő (perc) Tanácsok Főtt ételek melegen tartására. szükség Tegyen fedőt a főzőedényre. szerint 1-3 Hollandi mártás, olvasztás: vaj, 5 - 25 csokoládé, zselatin. Időnként keverje meg. 1-3 Keményítés: könnyű omlett, sült tojás. 10 - 40 Fedővel lefedve készítse.
MAGYAR hőfokbeállítás megválasztását. Válassza ki azt a hőfokot és azt a beállítást, amely legjobban megfelel a főzési szokásainak és edényei számára.
www.aeg.com páraelszívó csak illusztrációként szolgál. b. Az edény megfelelő, ha az érmét nem lehet behelyezni a vonalzó és az edény közé. Előfordulhat, hogy egyéb távirányítású készülékek akadályozhatják a vezérlőjelet. Ennek elkerüléséhez ne használja egyszerre a főzőlapot és az ilyen készülék távirányítóját. 5.8 Javaslatok és tanácsok a Hob²Hood funkcióhoz Amikor a főzőlapot az alábbi funkcióval használja: • • • • A páraelszívó kezelőpanelét óvja a közvetlen napfénytől.
MAGYAR 39 7. HIBAELHÁRÍTÁS VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. 7.1 Mit tegyek, ha... Jelenség Lehetséges ok Javítási mód Nem lehet elindítani vagy üzemeltetni a főzőlapot. A főzőlap nincs csatlakoztat‐ va az elektromos hálóza‐ thoz, vagy csatlakoztatása nem megfelelő. Ellenőrizze, hogy a főzőlap jól van-e csatlakoztatva az elektromos hálózathoz. Lásd a kapcsolási rajzot. Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a biztosí‐ ték okozza-e a problémát.
www.aeg.com Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A legmagasabb hőfok van beállítva. A legmagasabb főzési foko‐ zatnak ugyanakkora a telje‐ sítménye, mint a funkciónak. A hőfok két szint között vál‐ tozik. A Teljesítménykezelés funk‐ ció működik. Olvassa el a „Napi haszná‐ lat” című fejezetet. Az érzékelőmező felmelegs‐ zik. A főzőedény túl nagy vagy Ha lehetséges, tegye a nagy túl közel tette a kezelőpanel‐ főzőedényeket a hátsó főző‐ hez. lapokra.
MAGYAR 41 Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A visszajelző világítani kezd. Hiba van a főzőlapban, mivel egy főzőedényből elforrt minden, Automatikus kikapc‐ solás és a főzőzónák túlme‐ legedés védelme bekapc‐ solt. Kapcsolja ki a főzőlapot. Ve‐ gye le a forró főzőedényt. Körülbelül 30 másodperc múlva kapcsolja be újra a fő‐ zőzónát. Amennyiben a fő‐ zőedény okozta a hibát, a hi‐ baüzenet eltűnik a kijelzőről, a Maradékhő visszajelző visszajelző ott maradhat.
www.aeg.com 8.4 Összeszerelés min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
MAGYAR 43 min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Védőburkolat Ha védőburkolatot használ (kiegészítő tartozék), a 2 mm-es elülső szellőzőnyílás és a védőpadló közvetlenül a főzőlap alatt nem szükségesek. Lehetséges, hogy a védőburkolat bizonyos országokban nem érhető el. Kérjük, keresse fel helyi értékesítőjét. A védőburkolat nem használható, ha a főzőlapot egy sütő felett helyezi el. 9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK 9.1 Adattábla Modell: HKM85411FB Típus: 58 GBD C3 AU Indukciós telj.: 7.4 kW Sorozatszám: .................
www.aeg.com 9.2 Főzőzónák jellemzői Főzőzóna Névleges telje‐ sítmény (maxi‐ mális hőfok‐ beállítás) [W] Rásegítés funkció [W] Rásegítés funk‐ Főzőedény át‐ ció maximális mérője [mm] időtartam [perc] Bal első 2300 3200 10 125 - 210 Bal hátsó 2300 3200 10 125 - 210 Jobb első 2300 3200 10 125 - 210 Jobb hátsó 2300 3200 10 125 - 210 A főzőzónák teljesítménye kismértékben eltérhet a táblázat adataitól. A teljesítmény a főzőedény anyagától és méretétől függően változik.
ROMÂNA 45 CUPRINS 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 46 2. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...........................................................47 3. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................50 4. UTILIZAREA ZILNICĂ...................................................................................... 52 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI...............................................................
1. www.aeg.com INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă vătămări şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară. 1.
ROMÂNA • • • • • • • • 47 Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau ulei poate fi periculoasă și poate provoca un incendiu. Nu încercați niciodată să stingeți focul cu apă. Opriți aparatul și acoperiți flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu. Nu depozitați nimic pe suprafețele de gătit. Obiectele de metal, de ex. cuțitele, furculițele, lingurile și capacele nu trebuie puse pe suprafața plitei, deoarece se pot înfierbânta.
www.aeg.com 2.2 Conexiunea electrică AVERTIZARE! Pericol de incendiu şi electrocutare. • • • • • • • • • • • • • • Toate conexiunile electrice trebuie realizate de către un electrician calificat. Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare. Înainte de a efectua orice tip de operație, asigurați-vă că ați deconectat aparatul de la sursa de curent. Verificați dacă informațiile de natură electrică, specificate pe plăcuța cu datele tehnice, corespund cu cele ale sursei de tensiune.
ROMÂNA • Când puneți alimente în ulei fierbinte, pot să sară stropi. AVERTIZARE! Pericol de incendiu şi explozie • • • • Grăsimile şi uleiul, atunci când sunt încălzite, pot elibera vapori inflamabili. Ţineţi flăcările sau obiectele încălzite departe de grăsimi şi uleiuri atunci când gătiţi. Vaporii pe care îi eliberează uleiul foarte fierbinte pot să se aprindă spontan.
www.aeg.com 3. DESCRIEREA PRODUSULUI 3.1 Configurația plitei de gătit 1 1 1 Zonă de gătit cu inducție 2 Panou de comandă 1 1 2 3.2 Configuranţia panoului de comandă 1 2 3 4 5 12 6 7 11 10 8 9 Folosiți câmpurile cu senzori pentru controlul aparatului. Afișajele, indicatoarele și semnalele sonore indică funcțiile active. Câmp Funcție cu senzor Comentariu 1 PORNIT / OPRIT Pentru activarea și dezactivarea plitei.
ROMÂNA Câmp Funcție cu senzor 9 / 10 11 12 - 51 Comentariu - Pentru selectarea zonei de gătit. - Pentru a crește sau a descrește durata. Funcția Putere Pentru a activa și a dezactiva funcția. Bară de comandă Pentru a seta nivelul de căldură. 3.3 Afișajele nivelurilor de căldură Afișaj Descriere Zona de gătit este dezactivată. Zona de gătit funcționează. - Funcția STOP+GO este în desfășurare. Funcția Încălzire automată este în desfășurare. Funcția Putere funcționează.
www.aeg.com 4. UTILIZAREA ZILNICĂ AVERTIZARE! Consultați capitolele privind siguranța. 4.1 Activarea și dezactivarea Atingeți timp de 1 secundă pentru a activa sau dezactiva plita. 4.3 Nivelul de căldură Pentru a seta sau modifica nivelul de căldură: Atingeți bara de comandă la nivelul corect de căldură sau mișcați degetul pe lungimea barei de comandă până când ajungeți la setarea corectă pentru căldură. 4.
ROMÂNA Pentru a dezactiva funcția: modificați nivelul de căldură. 4.6 Funcția Putere Această funcţie oferă putere suplimentară zonelor de gătit prin inducţie. Funcţia poate fi activată exclusiv pentru zona de gătit prin inducţie doar pentru o perioadă limitată de timp. După această perioadă, zona de gătit prin inducţie comută automat înapoi la cel mai ridicat nivel de căldură. Consultați capitolul „Informații tehnice”. . deasupra simbolului încep să clipească lent. Zona se încălzeşte. 4.
www.aeg.com CountUp Timer (Cronometrul) Puteți utiliza această funcție pentru a monitoriza durata funcționării zonei de gătit. Alegerea zonei de gătit: atingeți în mod repetat până când indicatorul unei zone de gătit necesare se aprinde. de Pentru a activa funcția: atingeți se aprinde. Atunci la cronometru. când indicatorul zonei de gătit se aprinde intermitent în secvență lentă, timpul este numărat crescător. Afișajul comută între și timpul contorizat (minute).
ROMÂNA 4.12 OffSound Control (Dezactivarea și activarea semnalelor sonore) Dezactivați plita. Atingeți timp de 3 secunde. Afișajul se aprinde și se stinge. Atingeți timp de 3 secunde. Se sau . Atingeți de la afișează cronometru pentru a alege una dintre următoarele opțiuni: • 4.14 Hob²Hood Este o funcție automată avansată care conectează plita la o hotă specială. Atât plita cât și hota au un sistem de comunicare cu semnale în infraroșu.
www.aeg.com Modul H6 Lumină auto‐ mată Fierber‐ Prăjir‐ ea1) ea2) Pornit Viteza ventila‐ torului 2 Viteza ventila‐ torului 3 1) Plita detectează procesul de fierbere și active‐ ază viteza ventilatorului în funcție de modul auto‐ mat. 2) Plita detectează procesul de prăjire și activează viteza ventilatorului în funcție de modul automat. 3) Acest mod activează ventilatorul și lumina și nu se bazează pe temperatură. Schimbarea modului automat 1. Dezactivați aparatul. 2.
ROMÂNA Folosiți zonele de gătit prin inducție cu vase adecvate. Materialul vaselor de gătit • adecvat: fontă, oțel, oțel emailat, oțel inox, bază cu mai multe straturi (marcate ca fiind adecvate de către producător). • neadecvat: aluminiu, aramă, alamă, sticlă, ceramică, porțelan. Vase sunt adecvate pentru o plită cu inducție dacă: • • o cantitatea redusă de apă fierbe foarte repede pe o zonă setată la nivelul de căldură maxim. un magnet este atras de baza vasului.
www.aeg.com Nivel de căldură Utilizare pentru: Durată (min) Recomandări 1-3 Sos olandez, topit: unt, cioco‐ lată, gelatină. 5 - 25 Amestecați din când în când. 1-3 Solidificare: omlete pufoase, ouă ochiuri. 10 - 40 Gătiți cu capacul pus. 3-5 Fierberea înăbușită a orezului și a mâncărurilor care conțin lapte, încălzirea alimentelor preparate. 25 - 50 Adăugați minim de două ori mai mult lichid decât orez, amestecați în timpul gătitului mâncărurile care conțin lapte.
ROMÂNA Ouă Nivel de căldură Omletă, ouă prăjite 1-3 Ouă jumări 4-6 Peşte Nivel de căldură File de peşte, peşte pane, fructe de mare 4-6 Carne Nivel de căldură Cotlet, piept de pui, piept de curcan 1-3 Hamburger, chiftea 2-4 Escalop, file, friptură medie/bine făcută, câr‐ 4 - 6 naţi prăjiţi, carne tocată Friptură în sânge 7-9 Legume Nivel de căldură Cartofi prăjiţi, cruzi 1-3 Cartofi prăjiţi, chiftea 4-6 Legume 4-6 Dimensiunile diferite ale cratiţelor pot cauza durate diferite de î
www.aeg.com Se poate întâmpla ca alte aparate cu comandă la distanță să blocheze semnalul. Pentru a evita acest lucru, nu utilizați telecomanda aparatului și a plitei în același timp. 5.8 Sfaturi utile pentru funcția Hob²Hood Când utilizați plita cu funcția: • • • • Protejați panoul hotei de lumina directă a soarelui. Nu puneți becuri halogene pe panoul hotei. Nu acoperiți panoul plitei. Nu întrerupeți semnalul dintre plită și hotă (de exemplu cu mâna sau cu mânerul unui vas). Consultați imaginea.
ROMÂNA • unghi mare și îndepărtați resturile de pe suprafață. Eliminați după ce plita s-a răcit suficient: depuneri de calcar, pete de apă și de grăsime, decolorări metalice 61 strălucitoare. Curățați plita cu o lavetă umedă și puțin detergent. După curățare, uscați plita cu o lavetă moale. 7. DEPANARE AVERTIZARE! Consultați capitolele privind siguranța. 7.1 Ce trebuie făcut dacă... Problemă Cauză posibilă Plita nu poate fi pornită sau utilizată.
www.aeg.com Problemă Cauză posibilă Soluție Funcția Hob²Hood nu se ac‐ tivează. Ați acoperit panoul de co‐ mandă. Îndepărtați obiectul de pe panoul de comandă. Funcția Încălzire automată nu se activează. Zona este fierbinte. Lăsați zona să se răcească suficient. A fost setat nivelul maxim de Nivelul de căldură cel mai în‐ căldură. alt are aceeași putere ca și funcția. Căldura comută între două niveluri. Funcția Sistem de control al nivelului puterii este în desfășurare.
ROMÂNA Problemă Cauză posibilă Soluție 63 Se aprinde . Plita are o eroare deoarece un vas a fiert tot lichidul. Oprire automată și s-a acti‐ vat protecția la supra‐ încălzire pentru respectiva zonă. Dezactivați plita. Înlăturați vasul fierbinte. După aproxi‐ mativ 30 de secunde activați din nou zona. Dacă vasul a fost problema, mesajul de eroare se stinge. Indicator de căldură reziduală poate rămâne aprins. Lăsați vasul să se răcească suficient. Verificați dacă vasul dvs. este compatibil cu plita.
www.aeg.com 8.4 Asamblarea min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
ROMÂNA 65 min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Cutia de protecție Dacă folosiți o cutie de protecție (accesoriu suplimentar), nu sunt necesare spațiul frontal de 2 mm pentru fluxul de aer și podeaua de protecție direct sub plită. Cutia de protecție nu este disponibilă în toate țările. Contactați furnizorul. Nu puteți folosi cutia de protecție dacă instalați plita deasupra unui cuptor. 9. INFORMAŢII TEHNICE 9.1 Plăcuţă cu date tehnice Model HKM85411FB Tip 58 GBD C3 AU Inducţie 7.4 kW Nr. ser. .................
www.aeg.com 9.2 Specificațiile zonelor de gătit Zonă de gătit Putere nomi‐ nală (nivel maxim de căldură) [W] Funcția Putere [W] Funcția Putere durata maximă [min] Diametru vas [mm] Stânga față 2300 3200 10 125 - 210 Stânga spate 2300 3200 10 125 - 210 Dreapta față 2300 3200 10 125 - 210 Dreapta spate 2300 3200 10 125 - 210 Puterea zonelor de gătit poate diferi cu valori foarte mici față de datele din tabel. Aceasta se modifică în funcție de materialul și dimensiunile vasului.
ROMÂNA 67
867311153-A-342014 www.aeg.