HR CS DA Upute za uporabu Ploča za kuhanje Návod k použití Varná deska Brugsanvisning Kogesektion 2 24 46 HKM85411FB
www.aeg.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI........................................................................ 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4 3. OPIS PROIZVODA............................................................................................. 6 4. SVAKODNEVNA UPORABA..............................................................................8 5. SAVJETI.....................................................
HRVATSKI 1. 3 INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem. Stvari ne držite na površinama za kuhanje. Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati. Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čišćenje. Nakon uporabe, isključite element ploče za kuhanje odgovarajućom kontrolom, a ne oslanjajte se na detektor posuđa.
HRVATSKI • • • • • • • • • • • • • • • • • Uređaj mora biti uzemljen. Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li uređaj isključen iz električne mreže. Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako to nije slučaj, kontaktirajte električara. Provjerite je li uređaj pravilno postavljen. Labavi i neispravni spojevi kabela napajanja ili utikača (ako postoji) mogu prouzročiti pregrijavanja priključka. Koristite odgovarajući kabel napajanja.
www.aeg.com • UPOZORENJE! Postoji opasnost od oštećenja uređaja. • • Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj ploči. Ne dozvolite da posuđe presuši. Pazite da vam predmeti ili posuđe na padnu na uređaj. Površina se može oštetiti. Zone kuhanja ne koristite s praznim posuđem ili bez posuđa. Na uređaj ne stavljajte aluminijsku foliju. Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija ili posuđe s oštećenim dnom može ogrebati staklo/staklokeramiku.
HRVATSKI 7 3.2 Izgled upravljačke ploče 1 2 3 4 5 12 6 7 11 10 8 9 Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade. Polje Funkcije senzo‐ ra Napomena 1 UKLJUČIVANJE/ISKLJU‐ ČIVANJE Za uključivanje i isključivanje ploče za kuhanje. 2 Blokiranje / Sigurnosna blokada za djecu Za zaključavanje/otključavanje upravljačke ploče. 3 STOP+GO Za uključivanje i isključivanje funkcije . 4 Fry Assist Za uključivanje i isključivanje funkcije .
www.aeg.com Zaslon Opis Zona kuhanja je uključena. - Funkcija STOP+GO radi. Funkcija Funkcija automatskog zagrijavanja radi. Funkcija električne snage radi. + broj Došlo je do kvara. / OptiHeat Control (3-stupanjski indikator preostale topline) : nastavak kuhanja / održavanje topline / preostala toplina. / Funkcija Blokiranje /Sigurnosna blokada za djecu radi. Posuđe nije prikladno, premalo je ili nema posuđa na zoni kuhanja. Funkcija Automatsko isključivanje radi. 3.
HRVATSKI nekog vremena uključuje se i ploča za kuhanje se isključuje. Veza između stupnja kuhanja i vremena nakon kojeg se ploča za kuhanje isključuje: Stupanj kuhanja Ploča za kuhanje isključuje se nakon 6 sata ,1-3 9 kuhanja. Ta funkcija na neko vrijeme postavlja najviši stupanj topline i zatim ga smanjuje na ispravni stupanj topline. Za aktivaciju te funkcije, polje kuhanja mora biti hladno Za aktiviranje funkcije za polje kuhanja: dodirnite ( se uključuje).
www.aeg.com Za uključivanje funkcije: 1. Stavite praznu tavu na prednju lijevu zonu kuhanja. Kada upotrebljavate funkciju, ne upotrebljavajte poklopac. 2. Pritisnite . Indikator iznad simbola se uključuje. Stupanj kuhanja postavljen je na . 3. Postavite najbolji stupanj kuhanja za namirnice koje želite pržiti. Pogledajte tablicu u poglavlju Savjeti. Indikatori iznad simbola počinju sporo bljeskati. Zona se zagrijava. 4. Pričekajte dok tava dosegne postavljenu temperaturu. Oglašava se zvučni signal.
HRVATSKI Funkcija ne zaustavlja funkcije tajmera. Za uključivanje funkcije: dodirnite . se uključuje. . Za isključivanje funkcije: dodirnite Prethodna postavka se uključuje. Možete zaključati upravljačku ploču tijekom rada zona kuhanja. To sprječava nehotičnu promjenu stupnja kuhanja. Najprije podesite stupanj kuhanja. Za uključivanje funkcije: dodirnite 4.12 OffSound Control (Isključivanje i uključivanje zvukova) Isključite ploču. Dodirnite u trajanju od 3 sekunde. Zaslon se uključuje i isključuje.
www.aeg.com kuhinjskom napom. Ploča za kuhanje i kuhinjska napa imaju komunikaciju infracrvenim siglalom. Brzina ventilatora automatski je određena na osnovi postavljenog načina rada i temperature najtoplije posude na ploči za kuhanje. Ventilatorom također možete upravljati ručno, s ploče za kuhanje. Za većinu kuhinjskih napa daljinski sustav automatski je isključen. Aktivirajte ga prije korištenja te funkcije. Za više informacija pogledajte korisnički priručnik kuhinjske nape.
HRVATSKI pritisnete postaviti ćete brzinu ventilatora na 0, što isključuje ventilator kuhinjske nape. Za ponovno pokretanje ventilatora s brzinom 1, dodirnite 13 uključite ploču za kuhanje. Kako biste to napravili, postavite automatski način rada H1-H6. Svjetlo na kuhinjskoj napi isključuje se 2 minute nakon isključenja ploče za kuhanje. . Za aktiviranje automatskog rada funkcije, isključite pa ponovno uključite ploču za kuhanje. Uključivanje svjetla.
www.aeg.com linearan. Kada povećate stupanj kuhanja, to povećanje nije proporcionalno povećanju potrošnje energije zone kuhanja. To znači da zona kuhanja sa srednjim stupnjem topline troši manje od pola njene energije. Stupanj kuhanja Podaci u tablici dani su samo kao smjernice. Koristite za: Vrijeme Savjeti (min) Održavanje kuhane hrane toplom. po po‐ trebi Posuđe poklopite poklopcem. 1-3 Nizozemski umak, otapanje: maslaca, čokolade, želatine. 5 - 25 Povremeno promiješajte.
HRVATSKI (tj. smrznuto) namirnica utječu na ispravan stupanj kuhanja. Odaberite stupanj kuhanja i podešavanja koje 15 najbolje odgovara vašim navikama kuhanja i posuđu.
www.aeg.com Može se dogoditi da drugi daljinski upravljani uređaji blokiraju signal. Kako biste to izbjegli, ne koristite uređaj i ploču za kuhanje istovremeno. Nape štednjaka s funkcijom Hob²Hood 5.7 Savjeti za funkciju Hob²Hood Kad koristite ploču za kuhanje s funkcijom: • • • • Zaštitite ploču kuhinjske nape od izravnog sunčevog svjetla. Ne usmjeravajte halogeno svjetlo na ploču kuhinjske nape.
HRVATSKI • Skinite nakon što se ploča za kuhanje dovoljno ohladi: mrlje od kamenca i vode, mrlje od masnoće, sjajne mrlje na metalnim dijelovima. Očistite ploču za kuhanje vlažnom 17 krpom i s malo sredstva za čišćenje. Nakon čišćenja grijaću ploču za kuhanje osušite mekom krpom. 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. 7.1 Što učiniti kad... Problem Mogući uzrok Rješenje Ne možete uključiti ploču za kuhanje ili rukovati njome.
www.aeg.com Problem Mogući uzrok Rješenje Funkcija Hob²Hood ne radi. Prekrili ste upravljačku ploču. Uklonite predmet s upravljačke ploče. Funkcija Funkcija au‐ tomatskog zagrijavanja ne radi. Zona je vruća. Ostavite zonu da se dovoljno ohladi. Postavili ste najviši stupanj kuhanja. Najviši stupanj kuhanja posjeduje istu snagu kao i funkcija. Stupanj kuhanja mijenja se između dvije razine. Funkcija Upravljanje snagom Pogledajte poglavlje radi. "Svakodnevna uporaba".
HRVATSKI Problem Mogući uzrok Rješenje 19 Uključuje se . Došlo je do pogreške na ploči za kuhanje jer je posu‐ đe iskuhalo do kraja. Radi Automatsko isključivanje i zaštita od pregrijavanja zo‐ na. Isključite ploču za kuhanje. Uklonite vruće posuđe. Nakon otprilike 30 sekundi ponovno uključite zonu. Ako je bio problem u posuđu, po‐ ruka o grešci se isključuje. Prikaz ostatka topline može ostati uključeno. Ostavite po‐ suđe da se dovoljno ohladi.
www.aeg.com 8.4 Sklop min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
HRVATSKI 21 min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Zaštitna kutija Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatan pribor), nije potreban prostor za protok zraka ispred od 2mm niti zaštitno dno izravno ispod ploče za kuhanje. Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Kontaktirajte lokalnog dobavljača. Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako ploču za kuhanje postavite iznad pećnice. 9. TEHNIČKI PODACI 9.1 Natpisna pločica Model HKM85411FB Vrsta 58 GBD C3 AU Indukcija 7.4 kW Ser.br. ............
www.aeg.com 9.2 Značajke zona kuhanja Zona kuhanja Nazivna snaga (maks. stupanj kuhanja) [W] Funkcija električne sna‐ ge [W] Funkcija Promjer posuđa električne sna‐ [mm] ge maksimalno trajanje [min] Prednja lijeva 2300 3200 10 125 - 210 Stražnja lijeva 2300 3200 10 125 - 210 Prednja desna 2300 3200 10 125 - 210 Stražnja desna 2300 3200 10 125 - 210 Snaga zona kuhanja može se malo razlikovati od podataka u tablici. Mijenja se ovisno o materijalu i dimenzijama posuđa.
HRVATSKI • 23 Koristite preostalu toplinu za održavanje hrane toplom ili za topljenje. 11. BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu.
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE....................................................................... 25 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................................26 3. POPIS SPOTŘEBIČE.......................................................................................28 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.......................................................................................... 30 5. TIPY A RADY...................................................
ČESKY 1. 25 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. Nepokládejte věci na varnou desku. Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. Po použití vypněte příslušnou část varné desky ovladačem a nespoléhejte na detektor nádoby.
ČESKY • • • • • • • • • • • • • • • • • Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem. Spotřebič musí být uzemněn. Před každou údržbou nebo čištěním je nutné se ujistit, že je spotřebič odpojen od elektrické sítě. Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován správně.
www.aeg.com • Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit. Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé. Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky. • • UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče. • • • • • • • • • • Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel. Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
ČESKY 29 3.2 Rozvržení ovládacího panelu 1 2 3 4 5 12 6 7 11 10 8 9 K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. Se‐ Funkce nzoro‐ vé tla‐ čítko Poznámka 1 ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí varné desky. 2 Blokování tlačítek / Dětská bezpečnostní pojistka Slouží k zablokování a odblokování ovláda‐ cího panelu. 3 STOP+GO Slouží k zapnutí a vypnutí funkce.
www.aeg.com Displej Popis Varná zóna je zapnutá. - Je zapnutá funkce STOP+GO. Je zapnutá funkce Automatický ohřev. Je zapnutá funkce Funkce posílení výkonu. + číslice Došlo k poruše. / OptiHeat Control (Třístupňový ukazatel zbytkového tepla): pokračovat ve vaření / uchovat teplé / zbytkové teplo. / Je zapnutá funkce Blokování tlačítek /Dětská bezpečnostní pojistka. Nevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žá‐ dná nádoba. Je zapnutá funkce Automatické vypnutí. 3.
ČESKY 31 Zapnutí funkce pro varnou zónu: Nastavení teploty ,1-3 Varná deska se vy‐ pne po stiskněte (rozsvítí se ). Ihned stiskněte požadované nastavení teploty. 6 hodinách Po třech sekundách se zobrazí . Vypnutí funkce: změňte nastavení teploty. 4-7 5 hodinách 8-9 4 hodinách 4.6 Funkce posílení výkonu 10 - 14 1,5 hodině Tato funkce dodá indukčním varným zónám více elektrické energie. Funkci lze zapnout pro indukční varnou zónu pouze na omezenou dobu.
www.aeg.com Ukazatele nad symboly začnou pomalu blikat. Zóna se zahřívá. 4. Vyčkejte, dokud pánev nedosáhne nastavené teploty. Zazní zvukový signál. Všechny ukazatele nad symbolem svítí. 5. Vložte potraviny a trochu tuku na pánev. Vypnutí funkce: Stiskněte 0 u levé přední varné zóny nebo stiskněte . 4.8 Časovač Odpočítávání času Tuto funkci můžete použít k nastavení délky zapnutí varné zóny při jednom vaření. Nejprve zvolte varnou zónu, poté zvolte funkci.
ČESKY Nejprve nastavte tepelný výkon. Zapnutí funkce: stiskněte sekundy se rozsvítí zapnutý. . Na čtyři .Časovač zůstane Vypnutí funkce: stiskněte . Zobrazí se předchozí nastavení teploty. Když je tato funkce nastavena na , uslyšíte zvukovou signalizaci pouze když: • • • • • 4.11 Dětská bezpečnostní pojistka • Tato funkce brání neúmyslnému použití varné desky. • zapněte Zapnutí funkce: pomocí varnou desku. Nenastavujte teplotu. Na . Pomocí • • . teplotu. Na čtyři sekundy stiskněte .
www.aeg.com U většiny odsavačů par je dálkový systém ovládání původně vypnutý. Před použitím funkce jej proto zapněte. Více informací viz návod k použití odsavače par. Automatický chod funkce Automatický chod funkce zapnete nastavením automatického režimu na H1 – H6. Varná deska je původně nastavená na H5. Odsavač par zareaguje, kdykoliv použijete varnou desku. Varná deska automaticky rozpozná teplotu varných nádob a přizpůsobí rychlost ventilátoru.
ČESKY stisknete opět , nastavíte rychlost ventilátoru na 0, čímž ventilátor odsavače par vypnete. Ventilátor opět spustíte dotykem rychlosti na 1. a nastavením jeho 35 Zapnutí osvětlení Můžete nastavit, aby varná deska zapínala osvětlení automaticky, kdykoliv zapnete varnou desku. Učiníte tak nastavením automatického režimu na H1 – H6. Automatický režim této funkce zapnete tak, že vypnete a opět zapnete varnou desku. Osvětlení odsavače par se vypne dvě minuty po vypnutí varné desky. 5.
www.aeg.com Údaje v následující tabulce jsou jen orientační. Nastavení te‐ ploty -1 Vhodné pro: Čas (min) Tipy Udržení teploty hotového jídla. dle potřeby Nádobu zakryjte pokličkou. 1-3 Holandská omáčka, rozpouště‐ 5 - 25 ní: másla, čokolády, želatiny. Čas od času zamíchejte. 1-3 Zahuštění: nadýchané omele‐ ty, míchaná vejce. 10 - 40 Vařte s pokličkou. 3-5 Dušení jídel z rýže a mléčných jídel, ohřívání hotových jídel.
ČESKY Vejce Nastavení teploty Omeleta, smažená vajíčka 1-3 Míchaná vajíčka 4-6 Ryby Nastavení teploty Rybí filé, rybí prsty, mořské plody 4-6 Maso Nastavení teploty Kotleta, kuřecí prsa, krůtí prsa 1-3 Hamburgery, masové kuličky 2-4 Řízky, filety, středně či dobře propečené steaky, smažené uzeniny, mleté maso 4-6 Nepropečený steak 7-9 Zelenina Nastavení teploty Smažené brambory, syrové 1-3 Smažené bramborové těsto 4-6 Zelenina 4-6 37 Různé velikosti pánví mohou mít za následek
www.aeg.com Může se stát, že ostatní dálkové ovládané spotřebiče budou blokovat signál. Zabráníte tomu tím, že dálkově ovládaný spotřebič a varnou desku nebudete používat současně. 5.7 Rady a tipy pro funkci Hob²Hood Když používáte varnou desku s touto funkcí: • • • • Chraňte panel odsavače par před přímým slunečním svitem. Nemiřte halogenové světlo na panel odsavače par. Nezakrývejte panel varné desky. Nepřerušujte signál mezi varnou deskou a odsavačem par (např. rukou nebo madlem nádoby).
ČESKY • Odstraňte po dostatečném vychladnutí varné desky: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Vyčistěte varnou desku 39 vlhkým hadříkem s malým množstvím mycího prostředku. Po vyčištění varnou desku osušte měkkým hadrem. 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 7.1 Co dělat, když... Problém Možná příčina Varnou desku nelze zapnout Varná deska není zapojena ani používat. do elektrické sítě nebo není připojena správně.
www.aeg.com Problém Možná příčina Řešení Funkce Hob²Hood nefungu‐ je. Zakryli jste ovládací panel. Odstraňte předmět z ovláda‐ cího panelu. Funkce Automatický ohřev nefunguje. Varná zóna je horká. Nechte varnou zónu dosta‐ tečně vychladnout. Je nastavena nejvyšší teplo‐ Nejvyšší stupeň teploty má ta. stejný výkon jako funkce. Nastavení teploty kolísá mezi dvěma nastaveními. Je zapnutá funkce Řízení výkonu. Viz část „Denní používání“. Senzorová tlačítka se zahřívají.
ČESKY Problém 41 Možná příčina Řešení Vypněte varnou desku. Od‐ straňte horkou nádobu. Po přibližně 30 sekundách var‐ nou zónu opět zapněte. Po‐ kud byl problém ve varné nádobě, chybové hlášení se přestane zobrazovat. Ukaza‐ tel zbytkového tepla se mů‐ že nadále zobrazovat. Ne‐ chte varnou nádobu dosta‐ tečně vychladnout. Zkontro‐ lujte, zda lze varnou nádobu použít s varnou deskou. Viz část „Tipy a rady“. Rozsvítí se . U varné desky došlo k chy‐ bě, protože se vyvařila voda z nádoby.
www.aeg.com 8.4 Montáž min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
ČESKY 43 min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Ochranná skříň Pokud použijete ochrannou skříň (dodatečné příslušenství), není nutné zachovat přední prostor o šířce 2 mm pro proudění vzduchu a instalovat ochranné dno přímo pod varnou deskou. Ochranná skříň nemusí být v některých zemích v nabídce. Obraťte se na svého místního dodavatele. Ochrannou skříň nelze použít, pokud varnou desku instalujete nad troubou. 9. TECHNICKÉ INFORMACE 9.1 Typový štítek Model HKM85411FB Typ 58 GBD C3 AU Indukce 7.4 kW Sér. č. ..........
www.aeg.com 9.2 Technické údaje varných zón Varná zóna Nominální vý‐ Funkce posíle‐ kon (maximální ní výkonu [W] nastavení te‐ ploty) [W] Délka chodu funkce Funkce posílení výko‐ nu [min] Průměr nádoby [mm] Levá přední 2300 3200 10 125 - 210 Levá zadní 2300 3200 10 125 - 210 Pravá přední 2300 3200 10 125 - 210 Pravá zadní 2300 3200 10 125 - 210 Výkon varných zón se může nepatrně lišit od údajů uvedených v této tabulce. Mění se na základě materiálu a průměru varných nádob.
ČESKY • 45 Využijte zbytkové teplo k udržování teploty jídle nebo k jeho rozpouštění. 11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené určené k likvidaci. Spotřebiče označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem.
www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...................................................................................................... 47 2. SIKKERHEDSANVISNINGER.................................................................................. 48 3. PRODUKTBESKRIVELSE......................................................................................... 50 4. DAGLIG BRUG.........................................................................................................52 5.
DANSK 1. 47 OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.
www.aeg.com • • • • • Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme. Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet. Efter brug skal der slukkes for kogesektionen med funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen. Hvis den glaskeramiske overflade / glasoverfladen er revnet, skal du slukke for apparatet for ikke at risikere elektrisk stød.
DANSK • • • • • • • • • • • • • eller stik (hvis relevant) kan gøre terminalen for varm. Brug den korrekte elledning. Elledningerne må ikke være viklet sammen. Sørg for, at der installeres en beskyttelse mod stød. Kablet skal forsynes med trækaflastning. Sørg for, at elledningen eller stikket (hvis relevant) ikke får kontakt med det varme apparat eller varmt kogegrej, når du tilslutter apparatet til de nærmeste kontakter Brug ikke multistik-adaptere og forlængerledninger.
www.aeg.com • Læg ikke varmt kogegrej på betjeningspanelet. • Lad ikke kogegrej koge tørt. • Pas på, at genstande eller kogegrej ikke falder ned på apparatet. Overfladen kan tage skade. • Aktivér ikke kogezonerne med en tom gryde/pande eller uden kogegrej. • Anbring ikke alufolie på apparatet. • Kogegrej af støbejern, aluminium eller med en beskadiget bund kan forårsage ridser på glasset/ glaskeramikken. Løft altid disse ting op, når du skal flytte dem på kogesektionen.
DANSK 51 3.2 Oversigt over betjeningspanel 1 2 3 4 5 12 6 7 11 10 8 9 Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sensorfelt Funktion Kommentar 1 TÆND/SLUK Tænder/slukker for kogesektionen. 2 Lås / Børnesikring Låser/låser op for betjeningspanelet. 3 STOP+GO Aktiverer/deaktiverer funktionen. 4 Fry Assist Aktiverer/deaktiverer funktionen. - Display for varmetrin Viser varmetrinnet.
www.aeg.com Display Forløb STOP+GO-funktionen er i brug. Opkogningsautomatik-funktionen er i brug. Boosterfunktion er i brug. Der er en funktionsfejl. + tal / / OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): tilbereder stadig/holde varm/restvarme. Lås / Børnesikring-funktionen er i brug. Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står intet kogegrej på kogezonen. Automatisk slukning-funktionen er i brug. 3.
DANSK 53 Sådan aktiveres funktionen for en Varmetrin Kogesektionen deaktiveres efter kogezone: Tryk på ( tændes). Tryk derefter straks på det ønskede varmetrin. 6 timer Efter 3 sekunder tændes 4-7 5 timer Sådan deaktiveres funktionen: Skift varmetrin. 8-9 4 timer 4.6 Boosterfunktion 10 - 14 1,5 time Funktionen tilfører ekstra effekt til induktionszonerne. Funktionen kan aktiveres, så den kun fungerer som induktionszone i et begrænset stykke tid.
www.aeg.com tabellen i afsnittet med oplysninger og råd. Kontrollamperne over symbolet blinker langsomt. Kogezonen bliver varm. 4. Vent, indtil panden/gryden når den indstillede temperatur. Der lyder et signal. Alle kontrollamper over symbolet lyser. 5. Kom fødevaren og noget fedt på panden. Sådan deaktiverer du funktionen: Rør ved 0 på kogezonens venstre front eller rør ved . Nedtællingstimer Du kan bruge funktionen til at indstille, hvor længe kogezonen skal være tændt under én tilberedning.
DANSK Sådan deaktiveres funktionen: tryk på tændes. Tryk på på timeren for at vælge ét af følgende: . Den foregående varmeindstilling tændes. • 4.10 Lås Når funktionen er indstillet til kun høre lyde, når: Indstil først varmetrinnet. Sådan aktiveres funktionen: Tryk på . tændes i 4 sekunder.Timeren forbliver tændt. Sådan deaktiveres funktionen: Tryk på . Det forrige varmetrin aktiveres. Når du slukker for kogesektionen, deaktiverer du også denne funktion. 4.
www.aeg.com på kogesektionen. Du kan også betjene blæseren manuelt fra kogesektionen. På de fleste emhætter er fjernbetjeningssystemet som standard slået fra. Aktivér det, inden du bruger funktionen. Få flere oplysninger i vejledningen til emhætten. Automatisk betjening af funktionen For at aktivere den automatiske funktion skal den automatiske tilstand stå på H1 – H6. Kogesektionen står oprindeligt på H5. Emhætten reagerer, når du bruger kogesektionen.
DANSK niveau og trykker på igen, indstiller du blæserhastigheden til 0, hvilket deaktiverer emhætteblæseren. Berør for at starte blæseren igen med blæserhastighed 1. Sluk og tænd igen for kogesektionen for at aktivere funktionens automatiske betjening. 57 Sådan tændes lyset Du kan indstille kogesektionen, så lyset tændes automatisk, hver gang du tænder for kogesektionen. For at gøre dette skal den automatiske tilstand stå på H1 – H6. Lyset på emhætten slukkes 2 minutter efter slukningen af kogesektionen.
www.aeg.com Varmetrin Anvendes til: Tid (min.) Råd At holde færdigtilberedt mad varm. efter behov Læg et låg på kogegrejet. 1-3 Hollandaise sauce, smelte: smør, chokolade, husblas. 5 - 25 Rør ind imellem. 1-3 Stivne/størkne: luftige omeletter, bagte æg. 10 - 40 Læg låg på under tilberedningen. 3-5 Videre kogning af ris og mælkeretter, opvarmning af færdigretter. 25 - 50 Tilsæt mindst dobbelt så meget væske som ris, rør rundt i mælkeretter under tilberedningen.
DANSK Æg Varmetrin Omeletter, spejlæg 1-3 Røræg 4-6 Fisk Varmetrin Fiskefilet, fiskefingre, skaldyr 4-6 Kød Varmetrin Kotelet, kyllingebryst, kalkunbryst 1-3 Hamburger, frikadeller 2-4 Schnitzel, filet, bøf medium/gennemstegt, stegte grøntsager, hakket kød 4-6 Bøf rød 7-9 Grøntsager Varmetrin Stegte kartofler, rå 1-3 Stegte kartofler, postej 4-6 Grøntsager 4-6 Forskellige størrelse af gryder/pander kan forårsage forskellige opvarmningstider.
www.aeg.com Det kan ske, at andre fjernbetjente apparater forstyrre signalet. For at undgå det skal du ikke bruge fjernbetejningen til apparatet og kogesektionen samtidigt. 5.7 Oplysninger og råd til Hob²Hood-funktionen Når du betjener kogesektionen med funktionen: • Beskyt emhættens betjeningspanel mod direkte sollys. • Anvend ikke halogenlys på emhættens betjeningspanel. • Tildæk ikke kogesektionens betjeningspanel. • Afbryd ikke signalet mellem kogesektionen og emhætten (f.eks.
DANSK glasoverfladen, og bevæg bladet hen over overfladen. • Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned: Rande af kalk eller vand, fedtstænk og metalskinnende 61 misfarvning. Rengør kogesektionen med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel. Tør kogesektionen af med en blød klud efter rengøring. 7. FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 7.1 Hvis noget går galt...
www.aeg.com Problem Mulige årsager Hob²Hood-funktionen virker ikke. Du har tildækket betjenings- Fjern genstanden fra betjepanelet. ningspanelet. Opkogningsautomatik-funktionen virker ikke. Kogezonen er varm. Lad kogezonen køle tilstrækkeligt af. Det højeste varmetrin er valgt. Højeste varmetrin har samme effekt som funktionen. Varmetrinnet skifter mellem to forskellige varmetrin. Effektstyring-funktionen er i brug. Se kapitlet "Daglig brug". Tasterne bliver varme.
DANSK Problem 63 Mulige årsager Afhjælpning tændes. Der er en fejl i kogesektionen, fordi et kogegrej koger uden vand, Automatisk slukning og overophedningssikringen for zonerne er blevet udløst. Sluk for kogesektionen. Fjern det varme kogegrej. Tænd for kogezonen igen efter ca. 30 sekunder. Hvis kogegrejet var problemet, slukkes fejlmeddelelsen. Restvarmeindikator kan stadig være tændt. Lad kogegrejet køle tilstrækkeligt af. Kontrollér, om kogegrejet er egnet til kogesektionen.
www.aeg.com 8.4 Montering min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
DANSK min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Beskyttelsesboks Hvis du bruger en beskyttelseskasse (ekstraudstyr), er der ikke brug for den forreste luftpassage på 2 mm og den beskyttende plade lige under kogesektionen. Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i visse lande. Kontakt din lokale forhandler. Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis kogesektionen monteres over en ovn. 9. TEKNISK INFORMATION 9.1 Mærkeplade Model HKM85411FB Type 58 GBD C3 AU Induktion 7.4 kW Serienr. .................
www.aeg.com 9.2 Specifikation for kogezone Kogezone Nominel effekt (maks. varmetrin) [W] Boosterfunktion [W] BoosterfunktiDiameter for on maksimal va- kogegrej [mm] righed [min.] Forreste venstre 2300 3200 10 125 - 210 Bageste venstre 2300 3200 10 125 - 210 Forreste højre 2300 3200 10 125 - 210 Bageste højre 2300 3200 10 125 - 210 Kogezonernes effekt kan afvige en smule fra dataene i tabellen. Variationerne skyldes kogegrejets materiale og mål.
DANSK 67 11. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. * Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
867322823-A-332015 www.aeg.