DA NL EL Brugsanvisning Kogesektion Gebruiksaanwijzing Kookplaat Οδηγίες Χρήσης Εστίες 2 23 45 HKM85411FB
www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED........................................................................................................ 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER.................................................................................... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET............................................................... 6 4. DAGLIG BRUG...........................................................................................................8 5. RÅD OG TIP.......
DANSK 1. 3 OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.
www.aeg.com • • • • • Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme. Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet. Efter brug skal der slukkes for kogesektionen med funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen. Hvis den glaskeramiske overflade / glasoverfladen er revnet, skal du slukke for apparatet for ikke at risikere elektrisk stød.
DANSK • • • • • • • • • • • • • eller stik (hvis relevant) kan gøre terminalen for varm. Brug den korrekte elledning. Elledningerne må ikke være viklet sammen. Sørg for, at der installeres en beskyttelse mod stød. Kablet skal forsynes med trækaflastning. Sørg for, at elledningen eller stikket (hvis relevant) ikke får kontakt med det varme apparat eller varmt kogegrej, når du tilslutter apparatet til de nærmeste kontakter Brug ikke multistik-adaptere og forlængerledninger.
www.aeg.com • Læg ikke varmt kogegrej på betjeningspanelet. • Lad ikke kogegrej koge tørt. • Pas på, at genstande eller kogegrej ikke falder ned på apparatet. Overfladen kan tage skade. • Aktivér ikke kogezonerne med en tom gryde/pande eller uden kogegrej. • Anbring ikke alufolie på apparatet. • Kogegrej af støbejern, aluminium eller med en beskadiget bund kan forårsage ridser på glasset/ glaskeramikken. Løft altid disse ting op, når du skal flytte dem på kogesektionen.
DANSK 7 3.2 Oversigt over betjeningspanel 1 2 3 4 5 12 6 7 11 10 8 9 Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. SenFunktion sorfelt Kommentar 1 TÆND/SLUK Tænder/slukker for kogesektionen. 2 Lås / Børnesikring Låser/låser op for betjeningspanelet. 3 STOP+GO Aktiverer/deaktiverer funktionen. 4 Fry Assist Aktiverer/deaktiverer funktionen. - Display for varmetrin Viser varmetrinnet.
www.aeg.com Display Forløb STOP+GO-funktionen er i brug. Opkogningsautomatik-funktionen er i brug. Boosterfunktion er i brug. Der er en funktionsfejl. + tal / / OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): tilbereder stadig/holde varm/restvarme. Lås / Børnesikring-funktionen er i brug. Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står intet kogegrej på kogezonen. Automatisk slukning-funktionen er i brug. 3.
DANSK 9 Sådan aktiveres funktionen for en Varmetrin Kogesektionen deaktiveres efter kogezone: Tryk på ( tændes). Tryk derefter straks på det ønskede varmetrin. 6 timer Efter 3 sekunder tændes 4-7 5 timer Sådan deaktiveres funktionen: Skift varmetrin. 8-9 4 timer 4.6 Boosterfunktion 10 - 14 1,5 time Funktionen tilfører ekstra effekt til induktionszonerne. Funktionen kan aktiveres, så den kun fungerer som induktionszone i et begrænset stykke tid.
www.aeg.com tabellen i afsnittet med oplysninger og råd. Kontrollamperne over symbolet blinker langsomt. Kogezonen bliver varm. 4. Vent, indtil panden/gryden når den indstillede temperatur. Der lyder et signal. Alle kontrollamper over symbolet lyser. 5. Kom fødevaren og noget fedt på panden. Sådan deaktiverer du funktionen: Rør ved 0 på kogezonens venstre front eller rør ved . Nedtællingstimer Du kan bruge funktionen til at indstille, hvor længe kogezonen skal være tændt under én tilberedning.
DANSK Sådan deaktiveres funktionen: tryk på Tryk på i 3 sekunder. eller . Den foregående varmeindstilling tændes. tændes. Tryk på på timeren for at vælge ét af følgende: 4.10 Lås • Indstil først varmetrinnet. . tændes i 4 sekunder.Timeren forbliver tændt. Sådan deaktiveres funktionen: tryk på . Den foregående varmeindstilling tændes. 4.11 Børnesikring Funktionen hindrer utilsigtet betjening af kogesektionen. Sådan deaktiveres funktionen: Tænd for kogesektionen med . Indstil ikke i 4 sekunder.
www.aeg.com temperaturen af det varmeste kogegrej på kogesektionen. Du kan også betjene blæseren manuelt fra kogesektionen. På de fleste emhætter er fjernbetjeningssystemet som standard slået fra. Aktivér det, inden du bruger funktionen. Få flere oplysninger i vejledningen til emhætten. Automatisk betjening af funktionen For at aktivere den automatiske funktion skal den automatiske tilstand stå på H1 – H6. Kogesektionen står oprindeligt på H5. Emhætten reagerer, når du bruger kogesektionen.
DANSK niveau og trykker på igen, indstiller du blæserhastigheden til 0, hvilket deaktiverer emhætteblæseren. Berør for at starte blæseren igen med blæserhastighed 1. Sluk og tænd igen for kogesektionen for at aktivere funktionens automatiske betjening. 13 Sådan tændes lyset Du kan indstille kogesektionen, så lyset tændes automatisk, hver gang du tænder for kogesektionen. For at gøre dette skal den automatiske tilstand stå på H1 – H6. Lyset på emhætten slukkes 2 minutter efter slukningen af kogesektionen.
www.aeg.com 5.5 Eksempler på anvendelser Forholdet mellem varmeindstilling og kogezonens strømforbrug er ikke lineært. Når du øger varmeindstillingen, er det ikke proportionelt med øgningen af kogezonens strømforbrug. Dette Varmetrin betyder, at en kogezone med middel varmeindstilling bruger under halvdelen af dens effekt. Oplysningerne i tabellen er kun vejledende. Bruges til: Tid (min.) Gode råd At holde færdigtilberedt mad varm. efter behov Læg et låg på kogegrejet.
DANSK Eksempler på tilberedningsanvendelser for funktionen Data i tabellerne viser eksempler på fødevarer for hvert varmetrin. Fødevarens mængde, tykkelse, kvalitet og temperatur (f.eks. frossen) har indflydelse på det korrekte varmetrin. Vælg det varmetrin og den justering, der er bedst til dine tilberedningsvaner og gryder/pander.
www.aeg.com med hånden eller et håndtag til kogegrejet). Se billedet. Emhætten på billedet er kun et eksempel. b. Gryden/panden er rigtig, hvis du ikke kan anbringe mønten mellem linealen og gryden/ panden. 5.8 Oplysninger og råd til Hob²Hood-funktionen Når du betjener kogesektionen med funktionen: • Beskyt emhættens betjeningspanel mod direkte sollys. • Anvend ikke halogenlys på emhættens betjeningspanel. • Tildæk ikke kogesektionens betjeningspanel.
DANSK 17 7. FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 7.1 Hvis noget går galt... Problem Mulige årsager Afhjælpning Kogesektionen kan ikke tændes eller betjenes. Kogesektionen er ikke tilslut- Kontrollér, om kogesektiotet til en strømforsyning, el- nen er tilsluttet korrekt til ler den er forkert tilsluttet. strømforsyningen. Se tilslutningsdiagrammet. Fejlstrømsrelæet har afbrudt Se efter, om fejlen skyldes strømmen. en defekt sikring.
www.aeg.com Problem Mulige årsager Afhjælpning Det højeste varmetrin er valgt. Højeste varmetrin har samme effekt som funktionen. Varmetrinnet skifter mellem to forskellige varmetrin. Effektstyring-funktionen er i brug. Se kapitlet "Daglig brug". Sensorfelterne bliver varme. Kogegrejet er for stort, eller det er placeret for tæt på betjeningspanelet. Sæt om muligt stort kogegrej på de bageste kogezoner. Der lyder intet signal, når der trykkes på sensorfelterne. Signalerne er slået fra.
DANSK Problem 19 Mulige årsager Afhjælpning tændes. Der er en fejl i kogesektionen, fordi et kogegrej koger uden vand, Automatisk slukningog overophedningssikringen for zonerne er blevet udløst. Sluk for kogesektionen. Fjern det varme kogegrej. Tænd for kogezonen igen efter ca. 30 sekunder. Hvis kogegrejet var problemet, slukkes fejlmeddelelsen. Restvarmeindikator kan stadig være tændt. Lad kogegrejet køle tilstrækkeligt af. Kontrollér, om kogegrejet er egnet til kogesektionen.
www.aeg.com 8.4 Montering min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
DANSK min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Beskyttelsesboks Hvis du bruger en beskyttelseskasse (ekstraudstyr), er der ikke brug for den forreste luftpassage på 2 mm og den beskyttende plade lige under kogesektionen. Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i visse lande. Kontakt din lokale forhandler. Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis kogesektionen monteres over en ovn. 9. TEKNISK INFORMATION 9.1 Mærkeplade Model HKM85411FB Type 58 GBD C3 AU Induktion 7.4 kW Serienr. .................
www.aeg.com 9.2 Kogezoner - Specifikation Kogezone Nominel effekt (maks. varmetrin) [W] Boosterfunktion [W] Boosterfunktion maksimal varighed [min.] Diameter af kogegrej [mm] Forreste venstre 2300 3200 10 125 - 210 Bageste venstre 2300 3200 10 125 - 210 Forreste højre 2300 3200 10 125 - 210 Bageste højre 2300 3200 10 125 - 210 Effekten af kogezonerne kan variere i mindre intervaller fra data i tabellen. Det skifter med materialet og størrelsen af kogedrejet.
NEDERLANDS 23 INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.....................................................................................24 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN............................................................................ 25 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT................................................................... 28 4. DAGELIJKS GEBRUIK............................................................................................. 30 5. AANWIJZINGEN EN TIPS.....................
1. www.aeg.com VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.
NEDERLANDS • • • • • • • 25 Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. Schakel het kookplaatelement uit na elk gebruik met de bedieningstoetsen.
www.aeg.com 2.2 Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur worden gemaakt. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact is getrokken, voordat u welke werkzaamheden dan ook uitvoert. • Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening.
NEDERLANDS • Gebruikers met een pacemaker moeten een afstand van minimaal 30 cm bewaren van de inductiekookzones als het apparaat in werking is. • Als u eten in de hete olie doet, kan het spatten. WAARSCHUWING! Risico op brand en explosie • Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp afgeven. Houd vlammen of verwarmde voorwerpen uit de buurt van vet en olie als u er mee kookt. • De dampen die hete olie afgeeft kunnen spontane ontbranding veroorzaken.
www.aeg.com 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat 1 1 1 Inductiekookzone 2 Bedieningspaneel 1 1 2 3.2 Bedieningspaneel lay-out 1 2 3 4 5 12 6 7 11 10 8 9 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets -functie Opmerking 1 AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. 2 Toetsblokkering / Het kinderslot Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen.
NEDERLANDS Tiptoets 9 / 10 11 12 - -functie Opmerking - Kookzone selecteren: - De tijd verlengen of verkorten. Powerfunctie De functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 3.3 Kookstanddisplays Weergave Omschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. - STOP+GO -functie is in werking. Automatisch opwarmen -functie is in werking. Powerfunctie is in werking. + cijfer Er is een storing.
www.aeg.com 4. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 4.1 In- en uitschakelen Raak 1 seconde aan om de kookplaat in– of uit te schakelen. 4.3 De kookstand Voor het instellen of wijzigen van de kookstand: Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste kookstand of beweeg uw vinger langs de bedieningsstrip totdat u de jusite kookstand heeft bereikt. 4.2 Automatisch uitschakelen De functie schakelt de kookplaat automatisch uit als: • alle kookzones zijn uitgeschakeld.
NEDERLANDS 4.6 Powerfunctie Deze functie maakt meer vermogen beschikbaar voor de inductiekookzones. De functie kan voor een beperkte tijdsduur voor uitsluitend de inductiekookzone worden geactiveerd. Daarna wordt de inductiekookzone automatisch teruggeschakeld naar de hoogste kookstand. Zie het hoofdstuk 'Technische informatie'. Om de functie voor een kookzone te activeren: raak aan. gaat aan. Om de functie uit te schakelen: wijzig de kookstand. 4.
www.aeg.com Het geluidssignaal stopzetten: Raak aan. Als de functie loopt, kunt u de warmteinstelling niet wijzigen. CountUp Timer (De timer met optelfunctie) Gebruik deze functie om in de gaten te houden hoe lang de kookzone werkt. De functie stopt de timerfunctie niet. Kookzone instellen:raak meerdere malen aan tot het lampje van de gewenste kookzone brandt. Om de functie in te schakelen: raak van de timer aan. gaat aan. Als het lampje van de kookzone langzaam knippert, wordt de tijd opgeteld.
NEDERLANDS 4.12 OffSound Control (In- en uitschakelen van de geluiden) Schakel de kookplaat uit. Raak 3 seconden aan. Het display gaat aan en uit. Raak 3 seconden aan. of gaat branden. Raak aan om één van het volgende te kiezen: • - de signalen zijn uit • - de signalen zijn aan Om uw keuze te bevestigen moet u wachten tot de kookplaat automatisch uitschakelt. 4.14 Hob²Hood Het is een geavanceerde automatische functie die de kookplaat op een speciale afzuigkap aansluit.
www.aeg.com De ventilatorsnelheid handmatig bedienen U kunt de functie ook handmatig Automa- Koken1) tische verlichting Bakk- Modus H4 Aan Ventilatorsnelheid 1 Ventilatorsnelheid 1 Modus H5 Aan Ventilatorsnelheid 1 Ventilatorsnelheid 2 Modus H6 Aan Ventilatorsnelheid 2 Ventilatorsnelheid 3 en2) 1) De kookplaat detecteert het kookproces en activeert de ventilatorsnelheid overeenkomstig de automatische modus.
NEDERLANDS 35 5. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 5.1 Kookgerei Bij een inductiekookzone zorgt een sterk elektromagnetisch veld ervoor dat het kookgerei erg snel heet wordt. Gebruik de inductiekookzones met geschikt kookgerei. Materiaal van het kookgerei • correct: gietijzer, staal, geëmailleerd staal, roestvrij staal, meerlaagse bodem (aangemerkt als geschikt voor inductie door de fabrikant). • niet correct: aluminium, koper, messing, glas, keramiek, porselein.
www.aeg.com Verwarmings- Gebruik om: stand -1 Bereide gerechten warmhouden. Tijd (min) Tips zoals nodig Een deksel op het kookgerei doen. 1-3 Hollandaisesaus, smelten: bot- 5 - 25 er, chocolade, gelatine. Van tijd tot tijd mengen. 1-3 Stollen: luchtige omeletten, gebakken eieren. Met deksel bereiden. 3-5 Zachtjes aan de kook brengen 25 - 50 van rijst en gerechten op melkbasis, reeds bereide gerechten opwarmen.
NEDERLANDS Eieren Warmtestand Omelet, gebakken eieren 1-3 Roerei 4-6 Vis Warmtestand Visfilet, vissticks, schaal- en schelpdieren 4-6 Vlees Warmtestand Kotelet, kipfilet, kalkoenfilet 1-3 Hamburger, gehaktbal 2-4 37 Schnitzel, filet, biefstuk medium / doorbakk- 4 - 6 en, gebakken worsten, gehakt Steak saignant 7-9 Groenten Warmtestand Patat, ongebakken 1-3 Aardappelkoek 4-6 Groenten 4-6 Pannen van verschillende afmetingen vereisen verschillende opwarmingstijden.
www.aeg.com Het kan gebeuren dat andere op afstand bediende apparaten het signaal blokkeren. Bedien om dit te voorkomen de afstandsbediening van het apparaat en de kookplaat niet tegelijkertijd. 5.8 Praktische tips voor de functie Hob²Hood Als u de kookplaat bedient met de functie: • Bescherm het afzuigkappaneel tegen direct zonlicht. • Breng geen halogeenverlichting aan in het afzuigkappaneel. • Dek het afzuigkappaneel niet af.
NEDERLANDS 6.2 De kookplaat schoonmaken • Verwijder direct: gesmolten plastic, gesmolten folie en suikerhoudende gerechten. Anders kan het vuil de kookplaat beschadigen. Plaats de speciale schraper schuin op de glazen plaat en verwijder resten door het blad over het oppervlak te schuiven. 39 • Verwijder nadat de kookplaat voldoende is afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig de kookplaat met een vochtige doek en een beetje afwasmiddel.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De kookplaat schakelt uit. U hebt iets op de tiptoets Verwijder het object van de tiptoets. geplaatst. Restwarmte-indicatie gaat niet branden. De zone is niet heet, omdat hij slechts kortstondig is bediend. Als de kookzone lang genoeg in werking is geweest om heet te zijn, neemt u contact op met de klantenservice. Hob²Hood functie werkt niet. U dekt het bedieningspaneel af. Verwijder het voorwerp van het bedieningspaneel.
NEDERLANDS 41 Probleem Mogelijke oorzaak oplossing en een getal gaat branden. Er heeft zich een fout in de kookplaat voorgedaan. Ontkoppel de kookplaat enige tijd van de stroomtoevoer. Maak de zekering los in de meterkast van het huis. Sluit het apparaat opnieuw aan. Als weer gaat branden, neem dan contact op met de klantenservice. gaat branden.
www.aeg.com 8.2 Ingebouwde kookplaten Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. • Vervang de beschadigde voedingskabel door het volgende netsnoer (of hoger): H05BB-F Tmax 90°C. Neem contact op met een klantenservice bij u in de buurt. 8.3 Aansluitkabel • De kookplaat is voorzien van een aansluitsnoer. 8.4 Assemblage min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min.
NEDERLANDS 43 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Beveiligingsdoos Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, zijn de ruimte van 2 mm op de vloer voor de luchtstroom en de beschermingsvloer direct onder het fornuis niet noodzakelijk. De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier.
www.aeg.com 9. TECHNISCHE INFORMATIE 9.1 Typeplaatje Model HKM85411FB Type58 GBD C3 AU Inductie 7.4 kW Ser.nr. ................. AEG PNC 949 595 410 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vervaardigd in Duitsland 7.4 kW 9.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ............................................................. 46 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ........................................................................ 47 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ...............................................................................50 4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ.................................................................................... 52 5. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ.................................................
1. www.aeg.com ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλοντική αναφορά. 1.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • • • • • • • • 47 Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ή λίπος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσει πυρκαγιά. Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια φωτιά με νερό. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και στη συνέχεια καλύψτε τη φλόγα με ένα καπάκι ή μια πυρίμαχη κουβέρτα. Μη φυλάσσετε αντικείμενα επάνω στις επιφάνειες μαγειρέματος.
www.aeg.com • • • • Μην τοποθετείτε τη συσκευή δίπλα σε πόρτα ή κάτω από παράθυρο. Έτσι, αποτρέπεται η πτώση ζεστών μαγειρικών σκευών από τη συσκευή κατά το άνοιγμα της πόρτας ή του παραθύρου. Εάν η συσκευή είναι εγκατεστημένη επάνω από συρτάρια, διασφαλίστε ότι ο χώρος ανάμεσα στο κάτω μέρος της συσκευής και το επάνω συρτάρι είναι επαρκής για την κυκλοφορία αέρα. Το κάτω μέρος της συσκευής μπορεί να θερμανθεί πολύ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2.3 Χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού, εγκαυμάτων και ηλεκτροπληξίας. • • • • • • • • • • • • • Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, τις ετικέτες και την προστατευτική μεμβράνη (κατά περίπτωση), πριν από την πρώτη χρήση. Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε οικιακό περιβάλλον. Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα αερισμού δεν είναι φραγμένα. Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση όταν μαγειρεύετε.
www.aeg.com • • Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα. • • 2.5 Απόρριψη Επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή απόρριψη της συσκευής. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος. Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και απορρίψτε το. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού ή ασφυξίας. 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 3.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πεδίο αφής Λειτουργία Σχόλιο STOP+GO Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της λειτουργίας. Fry Assist Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της λειτουργίας. - Ένδειξη σκάλας μαγειρέματος Για εμφάνιση της σκάλας μαγειρέματος. - Ενδείξεις χρονοδιακόπτη για τις ζώνες μαγειρέματος Για εμφάνιση της ζώνης για την οποία έχει ρυθμιστεί ο χρόνος. - Ένδειξη χρονοδιακόπτη Για εμφάνιση του χρόνου σε λεπτά. Hob²Hood Για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της χειροκίνητης επιλογής της λειτουργίας.
www.aeg.com Οθόνη Περιγραφή Το μαγειρικό σκεύος δεν είναι σωστό ή είναι πολύ μικρό ή δεν έχει τοποθετηθεί μαγειρικό σκεύος στη ζώνη μαγειρέματος. Η λειτουργία Αυτόματη Απενεργοποίηση είναι ενεργοποιημένη. 3.4 OptiHeat Control (ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας 3 σταδίων) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! / / Υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων από την υπολειπόμενη θερμότητα. Η ένδειξη υποδεικνύει το επίπεδο της υπολειπόμενης θερμότητας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4.3 Σκάλα μαγειρέματος Για να ρυθμίσετε ή να μεταβάλλετε τη σκάλα μαγειρέματος: Αγγίξτε την μπάρα χειριστηρίων στη σωστή σκάλα μαγειρέματος ή μετακινήστε το δάχτυλό σας επάνω στην μπάρα χειριστηρίων μέχρι να επιτύχετε τη σωστή σκάλα μαγειρέματος. 4.4 Ένδειξη ζώνης μαγειρέματος 53 (Ανάβει η ένδειξη ). Αγγίξτε αμέσως την επιθυμητή σκάλα μαγειρέματος. Μετά από 3 δευτερόλεπτα ανάβει η ένδειξη . Για απενεργοποίηση της λειτουργίας: αλλάξτε τη σκάλα μαγειρέματος. 4.
www.aeg.com Μη χρησιμοποιείτε καπάκι όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία. 2. Πιέστε το . Ανάβει η ένδειξη πάνω από το σύμβολο. Η σκάλα μαγειρέματος έχει ρυθμιστεί στη θέση . 3. Επιλέξετε την κατάλληλη σκάλα μαγειρέματος για το φαγητό που θέλετε να τηγανίσετε. Ανατρέξτε στους πίνακες στο κεφάλαιο Υποδείξεις και συμβουλές. Οι ενδείξεις πάνω από το σύμβολο αρχίζουν να αναβοσβήνουν αργά. Η ζώνη θερμαίνεται. 4. Περιμένετε μέχρι το τηγάνι να φτάσει στη θερμοκρασία που επιλέξατε. Ηχεί ένα ακουστικό σήμα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για απενεργοποίηση της λειτουργίας: Για ενεργοποίηση της λειτουργίας: ρυθμίστε τη ζώνη μαγειρέματος με το αγγίξτε το . Ανάβει η ένδειξη για 4 δευτερόλεπτα.Ο Χρονοδιακόπτης παραμένει σε λειτουργία. και αγγίξτε το ή το . Η ένδειξη της ζώνης μαγειρέματος σβήνει.
www.aeg.com Αγγίξτε το του χρονοδιακόπτη για να επιλέξετε ένα από τα εξής: • - απενεργοποίηση των ήχων • - ενεργοποίηση των ήχων Για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας περιμένετε μέχρι οι εστίες να απενεργοποιηθούν αυτόματα. Όταν η λειτουργία είναι ρυθμισμένη σε , ακούτε τους ήχους μόνο όταν: • • • • αγγίζετε το η ένδειξη Μετρητής Λεπτών μειώνεται η ένδειξη Χρονοδιακόπτης Αντίστροφης Μέτρησης μειώνεται τοποθετήσετε κάτι επάνω στο χειριστήριο. 4.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αυτόματ Βρασμό ος ς1) φωτισμ ός Τηγάνισ μα2) Λειτουργί Ενεργοπ Ταχύτητα Ταχύτητα α H5 οίηση ανεμιστή ανεμιστή ρα 1 ρα 2 Λειτουργί Ενεργοπ Ταχύτητα Ταχύτητα α H6 οίηση ανεμιστή ανεμιστή ρα 2 ρα 3 1) Οι εστίες ανιχνεύουν τη διαδικασία βρασμού και ενεργοποιούν την ταχύτητα του ανεμιστήρα ανάλογα με την αυτόματη λειτουργία. 2) Οι εστίες ανιχνεύουν τη διαδικασία τηγανίσματος και ενεργοποιούν την ταχύτητα του ανεμιστήρα ανάλογα με την αυτόματη λειτουργία.
www.aeg.com 5. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. 5.1 Μαγειρικός σκεύος Στις επαγωγικές ζώνες μαγειρέματος, ένα δυνατό ηλεκτρομαγνητικό πεδίο δημιουργεί πολύ γρήγορα τη θερμότητα στο μαγειρικό σκεύος. Χρησιμοποιείτε τις επαγωγικές ζώνες μαγειρέματος με τα κατάλληλα μαγειρικά σκεύη. Υλικό μαγειρικών σκευών • κατάλληλο: χυτοσίδηρος, ατσάλι, ατσάλι εμαγιέ, ανοξείδωτο ατσάλι, με πολυστρωματικό πυθμένα (και σωστή σήμανση από τον κατασκευαστή).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5.5 Παραδείγματα μαγειρικών εφαρμογών Η σχέση μεταξύ της σκάλας μαγειρέματος και της ενέργειας που καταναλώνει η ζώνη μαγειρέματος δεν είναι γραμμική. Η αύξηση της σκάλας μαγειρέματος δεν είναι ανάλογη της αύξησης της ενέργειας που καταναλώνει η ζώνη μαγειρέματος. Σκάλα Χρήση: μαγειρέματος 59 Αυτό σημαίνει ότι η ζώνη μαγειρέματος με την ενδιάμεση σκάλα μαγειρέματος καταναλώνει λιγότερη από τη μισή ενέργειά της. Τα στοιχεία στον πίνακα είναι απλώς ενδεικτικά.
www.aeg.com 5.6 Υποδείξεις και Συμβουλές για τη λειτουργία Fry Assist Για βέλτιστα αποτελέσματα με τη λειτουργία: • • • Ξεκινήστε τη λειτουργία όταν οι εστίες είναι κρύες (δεν είναι απαραίτητη η προθέρμανση του μαγειρικού σκεύους). Χρησιμοποιήστε μαγειρικά σκεύη κατασκευασμένα από ανοξείδωτο ατσάλι με χοντρό πάτο. Μη χρησιμοποιείτε μαγειρικά σκεύη με ανάγλυφη διακόσμηση στο κέντρο του πάτου.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Διαφορετικά μεγέθη τηγανιών μπορεί να χρειαστούν διαφορετικούς χρόνους θέρμανσης. Τα βαριά τηγάνια αποθηκεύουν περισσότερη θερμότητα από τα ελαφριά αλλά χρειάζονται περισσότερο χρόνο για να θερμανθούν. 5.7 Κατάλληλα τηγάνια για τη λειτουργία Fry Assist Χρησιμοποιείτε μόνο τηγάνια με επίπεδη βάση. Για να ελέγξετε αν το τηγάνι είναι κατάλληλο: 1. Τοποθετήστε το τηγάνι σας ανάποδα. 2. Τοποθετήστε έναν χάρακα στη βάση του τηγανιού. 3.
www.aeg.com Για να ανακαλύψετε την πλήρη γκάμα απορροφητήρων που είναι συμβατοί με αυτή τη λειτουργία επισκεφτείτε την τοποθεσία μας στο web για τους καταναλωτές. Οι απορροφητήρες AEG που είναι συμβατοί με αυτή τη λειτουργία πρέπει να φέρουν το σύμβολο . 6. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. 6.1 Γενικές πληροφορίες • • • • • Καθαρίζετε τις εστίες μετά από κάθε χρήση. Χρησιμοποιείτε πάντα μαγειρικά σκεύη με καθαρή βάση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία 63 Αντιμετώπιση Ενεργοποιήστε τις εστίες ξανά και ρυθμίστε τη σκάλα μαγειρέματος σε λιγότερο από 10 δευτερόλεπτα. Αγγίξατε ταυτόχρονα 2 ή περισσότερα πεδία αφής. Αγγίζετε μόνο ένα πεδίο αφής. Η λειτουργία STOP+GO είναι ενεργοποιημένη. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Καθημερινή χρήση». Υπάρχουν υπολείμματα νερού ή κηλίδες από λίπη στο χειριστήριο. Καθαρίστε το χειριστήριο. Ακούγεται ένα ηχητικό σήμα και οι εστίες απενεργοποιούνται.
www.aeg.com Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν υπάρχει ηχητικό σήμα όταν αγγίζετε τα πεδία αφής του χειριστηρίου. Τα σήματα είναι απενεργοποιημένα. Ενεργοποιήστε τα σήματα. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Καθημερινή χρήση». Ανάβει η ένδειξη . Λειτουργεί το Αυτόματη Απενεργοποίηση. Απενεργοποιήστε τις εστίες και ενεργοποιήστε τις ξανά. Ανάβει η ένδειξη . Η λειτουργία Διάταξη Ασφαλείας για Παιδιά ή η λειτουργία Κλείδωμα είναι ενεργοποιημένη. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Καθημερινή χρήση».
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση 65 Ανάβει η ένδειξη . Υπάρχει κάποιο πρόβλημα στις εστίες, καθότι έχει στεγνώσει το περιεχόμενο κάποιου μαγειρικού σκεύους κατά το μαγείρεμα. Η λειτουργία Αυτόματη Απενεργοποίηση και η λειτουργία προστασίας κατά της υπερθέρμανσης των ζωνών έχουν ενεργοποιηθεί. Απενεργοποιήστε τις εστίες. Απομακρύνετε το θερμό μαγειρικό σκεύος. Ενεργοποιήστε ξανά τη ζώνη μετά από περίπου 30 δευτερόλεπτα. Εάν το πρόβλημα ήταν το μαγειρικό σκεύος, το μήνυμα σφάλματος σβήνει.
www.aeg.com σωστά κατασκευασμένα εντοιχιζόμενα ντουλάπια και πάγκους εργασίας που πληρούν τα ισχύοντα πρότυπα. 8.3 Καλώδιο σύνδεσης • • Για αντικατάσταση καλωδίου που έχει φθαρεί χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο τύπο (και άνω) καλωδίου ρεύματος: H05BB-F Tmax 90°C. Επικοινωνήστε με το τοπικό Κέντρο Σέρβις. Οι εστίες παρέχονται με καλώδιο σύνδεσης. 8.4 Συναρμολόγηση min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm < 20 mm B 57 mm 41 mm 31 mm B > 20 mm min.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 67 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Πλαίσιο προστασίας Αν χρησιμοποιείτε προστατευτικό πλαίσιο (ένα πρόσθετο εξάρτημα), δεν χρειάζεται να αφήσετε χώρο ροής αέρα 2 mm στο μπροστινό μέρος, ούτε να χρησιμοποιήσετε προστατευτικό πάτο κάτω από τις εστίες. Το προστατευτικό πλαίσιο ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμο σε ορισμένες χώρες. Επικοινωνήστε με τον πωλητή της περιοχής σας.
www.aeg.com 9. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ 9.1 Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Μοντέλο HKM85411FB Τύπος 58 GBD C3 AU Επαγωγή 7.4 kW Αρ.Σειρ. ................. AEG PNC 949 595 410 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Κατασκευάστηκε στη Γερμανία 7.4 kW 9.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 69
www.aeg.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71
867311149-A-342014 www.aeg.