ET LV SV Kasutusjuhend Pliidiplaat Lietošanas instrukcija Plīts Bruksanvisning Inbyggnadshäll 2 24 47 HKM85411FB
www.aeg.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO.................................................................................................... 3 2. OHUTUSJUHISED............................................................................................. 4 3. TOOTE KIRJELDUS...........................................................................................7 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE............................................................................ 9 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID....................
EESTI 1. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • HOIATUS! Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, ärge jätke toitu järelvalveta – see võib kaasa tuua tulekahju. Ärge KUNAGI üritage kustutada tuld veega, vaid lülitage seade välja ja katke leek näiteks kaane või tulekustutustekiga. ETTEVAATUST! Valmival toidul tuleb silm peal hoida. Lühiajalise toiduvalmistamise puhul ei tohi pliidi juurest lahkuda. HOIATUS! Süttimisoht: Ärge hoidke keeduväljadel mingeid esemeid.
EESTI • • • tulised anumad ukse või akna avamisel seadme pealt maha kukkuda. Kui paigaldate seadme sahtlite kohale, siis jälgige, et seadme põhja ja ülemise sahtli vahele jääks piisavalt ruumi õhuringluse jaoks. Seadme põhi võib minna kuumaks. Põhjale juurdepääsu tõkestamiseks paigaldage seadme alla kindlasti mittesüttivast materjalist eralduspaneel. Veenduge, et tööpinna ja selle all oleva kapi vahele jääks 2 mm ventilatsiooniruumi.
www.aeg.com • • Inimesed, kellel on südamestimulaator, peaksid töötavatest induktsiooniväljadest hoiduma vähemalt 30 cm kaugusele. Kui panete toiduained kuuma õlisse, võib see hakata pritsima. HOIATUS! Plahvatuse või tulekahju oht! • • • • Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid eraldada süttivaid aure. Kui kasutate toiduvalmistamisel õli või rasvu, hoidke need eemal lahtisest leegist või kuumadest esemetest. Väga kuumast õlist eralduvad aurud võivad iseeneslikult süttida.
EESTI 7 3. TOOTE KIRJELDUS 3.1 Pliidipinna skeem 1 1 1 Induktsioonkeeduväli 2 Juhtpaneel 1 1 2 3.2 Juhtpaneeli skeem 1 2 3 4 5 12 6 7 11 10 8 9 Kasutage seadmega töötamiseks sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavad teada, millised funktsioonid on sees. Sen‐ Funktsioon sorväli Märkus 1 SISSE/VÄLJA Pliidiplaadi sisse- ja väljalülitamiseks. 2 Lukk / Lapselukk Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks. 3 STOP+GO Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks.
www.aeg.com Sen‐ Funktsioon sorväli 9 / 10 11 12 - Märkus - Keeduvälja valimiseks. - Aja pikendamiseks või lühendamiseks. Võimsusfunktsioon Funktsiooni sisse- ja väljalülitamiseks. Juhtriba Soojusastme määramiseks. 3.3 Soojusastme näit Ekraan Kirjeldus Keeduväli on välja lülitatud. Keeduväli on sisse lülitatud. - STOP+GO-funktsioon töötab. Automaatne kiirsoojendus-funktsioon töötab. Võimsusfunktsioon on sees. + number Tegemist on rikkega.
EESTI 9 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE Puudutage juhtriba sobiva kuumusastme juures või liigutage juhtribal sõrme, kuni jõuate õige kuumusastmeni. HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 4.1 Sisse- ja väljalülitamine Pliidi sisse- või väljalülitamiseks puudutage 1 sekundi vältel . 4.
www.aeg.com jaoks sisse lülitada ainult piiratud ajaks. Pärast seda lülitub induktsioonkeeduala automaatselt tagasi kõrgeimale soojusastmele. Vt jaotist "Tehnilised andmed". Keeduala jaoks funktsiooni sisselülitamiseks: puudutage süttib. . Funktsiooni väljalülitamiseks: muutke soojusastet. 4.7 Fry Assist See funktsioon võimaldab valida kuumustaseme praadimise jaoks. Praadimise ajal hoiab pliit määratud temperatuuri automaatselt.
EESTI Et vaadata, kui kaua keeduväli töötab: valige keeduväli, kasutades . Keeduvälja indikaator hakkab kiiresti vilkuma. Ekraanil kuvatakse aeg, kui kaua keeduväli töötab. või . Minutilugeja Seda funktsiooni saate kasutada Minutilugejana, kui pliit on sisse lülitatud ja keeduväljad ei tööta. Soojusastme ekraanil kuvatakse . Funktsiooni sisselülitamiseks: puudutage . Aja valimiseks vajutage taimeri nuppu või . Kui aeg jõuab lõpule, kostab helisignaal ja 00 vilgub. Heli peatamine: puudutage .
www.aeg.com • • • • • Iga faasi maksimaalne elektrivõimsus on 3700 W. Funktsioon jagab võimsuse samasse faasi ühendatud keedualade vahel. Funktsioon lülitub sisse, kui ühte faasi ühendatud keedualade koguvõimsus ületab 3700 W. Funktsioon vähendab samasse faasi ühendatud keedualade võimsust. Vähendatud võimsusega keeduväljade soojusaste vaheldub kahe taseme vahel.
EESTI Kui lõpetate toiduvalmistamise ja pliidi välja lülitate, võib õhupuhasti veel veidi aega töötada. Pärast seda lülitab süsteem ventilaatori automaatselt välja ja tõkestab selle juhuslikku sisselülitamist järgmise 30 sekundi jooksul. Ventilaatori kiiruse käsitsi reguleerimine Funktsiooni saab kasutada ka käsitsi. Selleks puudutage , kui pliit on sisse lülitatud. Sellega lülitatakse funktsiooni automaatrežiim välja ja te saate ventilaatori kiirust käsitsi valida.
www.aeg.com 5.3 Öko Timer (Ökotaimer) Energia säästmiseks lülitub keeduvälja soojendus välja enne pöördloenduse taimeri signaali kõlamist. Tööaja pikkus sõltub valitud soojusastmest ja küpsetusaja pikkusest. Soojusastet suurendades ei suurenda te proportsionaalselt keeduvälja energiatarvet. See tähendab, et keskmise soojusastmega keeduväli kasutab vähem kui poolt oma võimsusest. Tabelis toodud andmed on ainult orientiirid. 5.
EESTI 5.5 Näpunäited ja nõuanded Fry Assist-funktsioonile Parimate tulemuste saamiseks funktsiooniga: • • • Käivitage funktsioon külma pliidiga (küpsetusnõu eraldi kuumutamist pole vaja). Kasutage lameda põhjaga roostevabast terasest küpsetusnõusid. Ärge kasutage nõusid, mille põhja keskosa on reljeefne. Küpsetusrakenduse näited funktsiooniga Tabelis on toodud näidistoidud iga kuumusastme jaoks.
www.aeg.com • • Ärge katke pliidipaneeli kinni. Ärge tõkestage pliidi ja õhupuhasti vahelist signaali (nt käega või nõu käepidemega). Vt pilti. Pildil olev õhupuhasti on illustratiivne. a. Kui münt mahub joonlaua ja nõu põhja vahele, pole see nõu sobiv. b. Kui münt joonlaua ja nõu põhja vahele ei mahu, pole see nõu sobiv. Võib juhtuda, et mõni muu kaugjuhitav seade blokeerib signaali. Selle ärahoidmiseks ärge kasutage kaugjuhitavat seadet ja õhupuhastit samal ajal. 5.
EESTI • puhastamist kuivatage pliit pehme lapiga. Metalse läikega pleki eemaldamine: kasutage vee ja äädika lahust ja 17 puhastage selles niisutatud lapiga pliidipinda. 7. VEAOTSING HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 7.1 Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Pliiti ei saa käivitada või ka‐ sutada. Pliit ei ole elektrivõrku ühen‐ Kontrollige, kas pliit on õi‐ datud või ei ole ühendus kor‐ gesti elektrivõrku ühendatud. ralik. Vaadake ühendusjoonist. Kaitse on vallandunud.
www.aeg.com Probleem Soojusaste lülitub ühelt soo‐ jusastmelt teisele. Võimalik põhjus Lahendus Valitud on kõige kõrgem soojusaste. Kõrgeimal soojusastmel on sama võimsus kui funktsioo‐ nil. Toitehaldusfunktsioon on sisse lülitatud. Vt "Igapäevane kasutamine". Sensorväljad muutuvad kuu‐ Keedunõu on liialt suur või Asetage suuremad anumad maks. asub sensorväljale liiga lähe‐ tagumistele väljadele. dal. Kui puudutate paneeli sen‐ sorvälju, puudub signaal. Signaalid on välja lülitatud.
EESTI Probleem 19 Võimalik põhjus Lahendus süttib. Pliidil ilmnes tõrge, kuna keedunõu on tühjaks keen‐ ud. Automaatne väljalülitus‐ funktsioon ja ülekuumene‐ miskaitse on sisse lülitatud. Lülitage pliit välja. Eemal‐ dage kuum keedunõu. Lülit‐ age umbes 30 sekundi möö‐ dumisel keeduväli uuesti sisse. Kui probleemi põhjus‐ tas keedunõu, kaob teade ekraanilt. Jääkkuumuse indi‐ kaator võib põlema jääda. Laske nõul piisavalt jahtuda. Kontrollige, kas kasutatav nõu sobib selle pliidiga.
www.aeg.com 8.4 Paigaldamine min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
EESTI 21 min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Kaitsekarp Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei ole eesmist 2 mm õhuvahet ega seadme all asuvat kaitsepinda vaja. Kõigis riikides ei pruugi kaitsekarbi-lisatarvik saadaval olla. Pöörduge kohaliku edasimüüja poole. Kui paigutate pliidi ahju kohale, siis te kaitsekarpi kasutada ei saa. 9. TEHNILISED ANDMED 9.1 Andmesilt Mudel HKM85411FB Tüüp 60 GBD C3 AU Induktsioon 7.4 kW Seerianr. .................
www.aeg.com 9.2 Keeduväljade tehnilised näitajad Keeduväli Nimivõimsus (maks. sooju‐ saste) [W] Võimsusfunkt‐ sioon [W] Võimsusfunkt‐ sioon maksi‐ mumkestus [min] Nõu läbimõõt [mm] Vasakpoolne eesmine 2300 3200 10 125 - 210 Vasakpoolne ta‐ 2300 gumine 3200 10 125 - 210 Parempoolne eesmine 2300 3200 10 125 - 210 Parempoolne tagumine 2300 3200 10 125 - 210 Keeduväljade võimsus võib vähesel määral erineda tabelis toodud andmetest.
EESTI • • • Võimalusel pange keedunõule alati kaas peale. Enne keeduvälja sisselülitamist asetage sellele keedunõu. Pange väiksem nõu väiksemale keeduväljale. • • 23 Pange nõu otse keeduvälja keskele. Toidu soojashoidmiseks või sulatamiseks kasutage jääkkuumust. 11. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse.
www.aeg.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA..............................................................................25 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI................................................................................26 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS.......................................................................... 29 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ................................................................................ 31 5. PADOMI UN IETEIKUMI.................................................
LATVIEŠU 1. 25 DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • NEMĒĢINIET dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīci un apsedziet liesmu, piemēram, ar vāku vai ugunsdrošības segu. UZMANĪBU! Gatavošanas process jāuzrauga. Īss gatavošanas process jāuzrauga nepārtraukti. BRĪDINĀJUMS! Aizdegšanās risks: Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām. Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst. Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
LATVIEŠU • atdalītājpanelis zem ierīces, lai novērstu piekļuvi apakšdaļai. Pārliecinieties, lai starp darba virsmu un zem tās esošo ierīci būtu 2 mm liela ventilācijas sprauga. Garantija neattiecas uz bojājumiem, kurus izraisīja atbilstošas spraugas nenodrošināšana. • • • 2.2 Elektrības padeves pieslēgšana BRĪDINĀJUMS! Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku. • • • • • • • • • • • • • • Elektrības padeves pieslēgšana jāveic sertificētam elektriķim. Ierīce jābūt iezemētai.
www.aeg.com BRĪDINĀJUMS! Pastāv ugunsgrēka vai sprādziena risks. • • • • Uzkarsēti tauki un eļļa var radīt uzliesmojošu tvaiku. Gatavojot ar taukvielām un eļļu, netuviniet tām atklātu liesmu vai sakarsētus priekšmetus. Tvaiki, kurus izdala ļoti karsta eļļa, var izraisīt spontānu aizdegšanos. Izlietota eļļa, kas satur ēdiena atliekas, var izraisīt ugunsgrēku pie zemākas temperatūras nekā eļļa, kas tiek lietota pirmo reizi.
LATVIEŠU 29 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 3.1 Plīts virsmas shēma 1 1 1 Indukcijas gatavošanas zona 2 Vadības panelis 1 1 2 3.2 Vadības paneļa izklājums 1 2 3 4 5 12 6 7 11 10 8 9 Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norāda uz aktivizētām funkcijām. Sen‐ sora lauks Funkcija Komentāri 1 IESLĒGT/ IZSLĒGT Lai aktivizētu vai deaktivizētu plīts virsmu. 2 Bloķēšana / Bērnu drošī‐ bas ierīce Vadības paneļa bloķēšanai/atbloķēšanai.
www.aeg.com Sen‐ sora lauks 8 9 / 10 11 12 - Funkcija Komentāri Hob²Hood Lai aktivizētu un deaktivizētu funkcijas man‐ uālo režīmu. - Lai izvēlētos gatavošanas zonu. - Paildzina vai saīsina laiku. Jaudas funkcija Funkcijas aktivizēšanai un deaktivizēšanai. Vadības josla Iestata sildīšanas pakāpi. 3.3 Sildīšanas pakāpju rādījumi Displejs Apraksts Gatavošanas zona ir izslēgta. Gatavošanas zona darbojas. - STOP+GO funkcija darbojas. Automātiskā sakarsēšana funkcija darbojas.
LATVIEŠU 31 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 4.1 Aktivizēšana un deaktivizēšana Pieskarieties vadības joslai pareizajā siltuma pakāpes iestatījumā vai velciet ar pirkstu gar vadības joslu, līdz sasniedzat pareizo sildīšanas pakāpi. Pieskarieties pie vienu sekundi, lai aktivizētu vai deaktivizētu plīti. 4.
www.aeg.com 4.6 Jaudas funkcija Šī funkcija piegādā vairāk jaudas indukcijas gatavošanas zonām. Šo funkciju var aktivizēt indukcijas gatavošanas zonai tikai uz īsu laiku. Pēc tam indukcijas gatavošanas zona automātiski pārslēdzas atpakaļ uz augstāko sildīšanas pakāpi. Skatiet sadaļu "Tehniskā informācija". Lai aktivizētu funkciju gatavošanas zonai: pieskarieties . iedegas. Lai izslēgtu funkciju: nomainiet sildīšanas pakāpi. 4.
LATVIEŠU CountUp Timer (Laika uzskaites taimeris) Lietojiet šo funkciju, lai pārbaudītu, cik ilgi darbojas gatavošanas zona. 33 Lai ieslēgtu funkciju: pieskarieties . iedegas. Lai iestatītu gatavošanas zonu: Lai izslēgtu funkciju: pieskarieties . Ieslēdzas iepriekšējā sildīšanas pakāpe. vairākas reizes pieskarieties , līdz iedegas vajadzīgās gatavošanas zonas indikators. 4.
www.aeg.com izslēdzas. Pieskarieties pie sekundes. vai 3 ieslēdzas. Pieskarieties taimera , lai izvēlētos kādu no šādām iespējām: • - skaņas ir izslēgtas; komunicēšanas ierīce. Ventilatora ātrums tiek noteikts automātiski, par pamatu ņemot režīma iestatījumu un uz plīts izvietotā karstākā ēdiena gatavošanas trauka temperatūru. Ventilatoru var arī darbināt manuāli no plīts virsmas. Lielākajā daļā tvaika nosūcēju tālvadības sistēma sākotnēji tiek deaktivizēta.
LATVIEŠU H6 re‐ žīms Automā‐ Vārīša‐ tiskais na1) apgais‐ mojums Cepša‐ Ieslēgts 3. venti‐ latora ātrums 2. venti‐ latora ātrums 35 Ventilatora ātruma manuālā darbināšana Funkciju var arī darbināt manuāli. Lai to na2) darītu, pieskarieties pie , kad plīts ir ieslēgta. Šādi funkcijas automātiskā darbība tiek deaktivizēta, un jūs varat mainīt ventilatora ātrumu manuāli. 1) Ierīce konstatē vārīšanās procesu un aktivizē Piespiežot , ventilatora ātrums tiek palielināts par vienu vienību.
www.aeg.com 5.1 Ēdiena gatavošanas trauki Indukcijas gatavošanas zonās spēcīgs elektromagnētiskais lauks ļoti ātri uzkarsē ēdiena gatavošanas trauku. Izmantojiet indukcijas gatavošanas zonas tikai kopā ar piemērotiem ēdiena gatavošanas traukiem. Ēdiena gatavošanas trauku materiāls • piemērots: čuguns, tērauds, emaljēts tērauds, nerūsējošs tērauds, daudzslāņu dibens (ko ražotājs norādījis par pareizu). • nepiemērots: alumīnijs, varš, misiņš, stikls, keramika, porcelāns.
LATVIEŠU 37 Karsēšanas pakāpe Lietojums: Laiks (min.) Ieteikumi 1-3 Lai pagatavotu holandiešu mērci, kausēt: sviestu, šokolā‐ di, želatīnu. 5 - 25 Laiku pa laikam samaisiet. 1-3 Iebiezināt: mīkstas omletes, ceptas olas. 10 - 40 Gatavošanas laikā uzlieciet vāku. 3-5 Vārīt rīsus un gatavot piena ēd‐ 25 - 50 ienus uz mazas uguns, uzsildīt pusfabrikātus. Šķidruma daudzumam jābūt vismaz divreiz lielākam nekā rīsu daudzumam. Gatavoša‐ nas laikā maisīt piena ēdienus.
www.aeg.
LATVIEŠU 39 Dažkārt citas ierīces ar tālvadību var bloķēt signālu. Lai no tā izvairītos, nelietojiet ierīces tālvadību un plīts virsmu vienlaikus. Plīts tvaiku nosūcējs ar Hob²Hood funkciju 5.7 Padomi un ieteikumi funkcijai Hob²Hood Darbinot plīts virsmu ar funkciju: Lai atrastu pilnu tvaika nosūcēju klāstu, kas darbojas ar šo funkciju, skatiet mūsu vietni patērētājiem.
www.aeg.com • Noņemt, kad plīts ir pietiekami atdzisusi: kaļķakmens un ūdens traipus, taukvielu šļakstus un krāsu izmaiņas uz spīdīgās metāliskās virsmas. Tīriet plīti ar mitru drāniņu un neabrazīvu mazgāšanas līdzekli. Pēc tīrīšanas noslaukiet plīti sausu ar mīkstu drānu. • Spīdošu metāla daļu krāsas zaudēšanas novēršana: izmantojiet ūdens un etiķa šķīdumu un notīriet stikla virsmu ar mitru drānu. 7. PROBLĒMRISINĀŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 7.1 Ko darīt, ja ...
LATVIEŠU 41 Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Hob²Hood funkcija nedarbo‐ jas. Vadības panelis ir nosegts. Noņemiet priekšmetu no va‐ dības paneļa. Automātiskās sakarsēšanas funkcija neieslēdzas. Zona ir karsta. Ļaujiet zonai pietiekami atdzist. Iestatīta maksimālā sildīša‐ nas pakāpe. Maksimālajai sildīšanas pak‐ āpei ir tāda pati jauda kā funkcijai. Sildīšanas pakāpe mainās starp diviem līmeņiem. Darbojas jaudas pārvaldības Skatiet sadaļu "Izmantošana funkcija. ikdienā".
www.aeg.com Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Izslēdziet plīts virsmu. Noņe‐ miet karsto ēdiena gatavoša‐ nas trauku. Aptuveni pēc 30 sekundēm atkal ieslēdziet zonu. Ja problēma bija sais‐ tīta ar ēdiena gatavošanas trauku, kļūdas paziņojums izdziest. Atlikušā siltuma in‐ dikators var turpināt degt. Ļaujiet ēdiena gatavošanas traukiem pietiekami atdzist. Pārbaudiet, vai jūsu ēdiena gatavošanas trauki ir pie‐ mēroti plītij. Skatiet sadaļu "Noderīgi ie‐ teikumi un padomi". Iedegas indikators.
LATVIEŠU 8.4 Montāža min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
www.aeg.com min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Aizsargkārba Ja izmantojat aizsargkārbu (papildu piederums), priekšējā 2 mm atvere gaisa plūsmai un aizsarggrīda zem plīts nav nepieciešamas. Aizsargkārba kā papildaprīkojums dažās valstīs var nebūt pieejama. Lūdzu, sazinieties ar vietējo piegādātāju. Ja uzstādāt plīti virs cepeškrāsns, aizsargkārbu nedrīkst izmantot. 9. TEHNISKIE DATI 9.1 Datu plāksnīte Modelis HKM85411FB Veids 60 GBD C3 AU Indukcija 7.4 kW Sēr.Nr. ................. AEG Izstrādājuma Nr.
LATVIEŠU 45 9.2 Gatavošanas zonu specifikācijas Gatavošanas zona Nominālā jau‐ Jaudas funkci‐ da (maksimālā ja [W] sildīšanas pak‐ āpe) [W] Jaudas funkci‐ ja maksimālais darbības laiks [min.] Ēdiena gatavo‐ šanas trauku diametrs [mm] Priekšējā kreisā 2300 3200 10 125 - 210 Aizmugurējā kreisā 2300 3200 10 125 - 210 Priekšējā labā 2300 3200 10 125 - 210 Aizmugurējā labā 2300 3200 10 125 - 210 Gatavošanas zonu jauda var nedaudz atšķirties no tabulā norādītajiem datiem.
www.aeg.com • • • Ja iespējams, uzlieciet ēdiena gatavošanas traukiem vākus. Pirms gatavošanas zonas ieslēgšanas uzlieciet uz tās ēdiena gatavošanas trauku. Mazākus ēdiena gatavošanas traukus lieciet uz mazākām gatavošanas zonām. • • Ēdiena gatavošanas traukus lieciet tieši gatavošanas zonas centrā. Varat izmantot atlikušo siltumu, lai uzturētu ēdienu siltu vai to kausētu. 11.
SVENSKA 47 INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION.................................................................................. 48 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER................................................................................49 3. PRODUKTBESKRIVNING........................................................................................51 4. DAGLIG ANVÄNDNING.........................................................................................53 5. RÅD OCH TIPS..................................
1. www.aeg.com SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.
SVENSKA • • • • • • • • • 49 Försök ALDRIG att släcka en eld med vatten, utan stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt. VARNING: Tillagningsprocessen måste övervakas. En kort tillagningsprocess måste ständigt övervakas. VARNING: Brandfara: Förvara inte saker på kokytorna. Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma. Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten.
www.aeg.com framsida upprätthålls. Garantin täcker inte skador som orsakats av brist på tillräckligt ventilationsutrymme. 2.2 Elektrisk anslutning VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. • Alla elektriska anslutningar ska göras av en behörig elektriker. • Produkten måste jordas. • Produkten måste göras strömlös före alla rengöringsarbeten • Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla. I annat fall, kontakta en elektriker.
SVENSKA • Ångorna som frigörs i mycket het olja kan orsaka självantändning. • Redan använd olja, som kan innehålla matrester, kan orsaka brand vi lägre temperatur än olja som används för första gången. • Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på tvättmaskinen. VARNING! Risk för skador på produkten föreligger. • Placera inga heta kokkärl på kontrollpanelen. • Lägg inte ett varmt lock på hällens glasyta. • Låt inte kokkärl torrkoka.
www.aeg.com 3.2 Beskrivning av kontrollpanelen 1 2 3 4 5 12 6 7 11 10 8 9 Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion kontroll Beskrivning 1 PÅ/AV (ON/OFF) För att aktivera och avaktivera hällen. 2 Lås / Barnlås För att låsa/låsa upp kontrollpanelen. 3 STOP+GO För att aktivera och avaktivera funktionen. 4 Fry Assist För att aktivera och avaktivera funktionen.
SVENSKA Display 53 Beskrivning Kokzonen är på. - STOP+GO-funktionen är igång. Automax-funktionen är igång. Effektfunktion är på. + siffra Ett fel har uppstått. / OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikator): tillagar fortfarande / varmhållning / restvärme. / Lås /Barnlås-funktionen är igång. Kokkärlet är felaktigt eller för litet, eller inget kokkärl är placerat på kokzonen. Automatisk avstängning-funktionen är igång. 3.
www.aeg.com Värmeläge Hällen stängs av efter 6 timmar ,1-3 4-7 5 timmar 8-9 4 timmar 10 - 14 1,5 timme För att aktivera funktionen måste kokzonen vara kall. För att aktivera funktionen för en kokzon: tryck på ( tänds). Tryck direkt på önskat värmeläge. Efter 3 sekunder tänds . För att avaktivera funktionen: ändra värmeläget. 4.3 Värmeläge 4.6 Effektfunktion För inställning eller ändring av värmeläge: Den här funktionen gör mer effekt tillgänglig för induktionskokzonerna.
SVENSKA 2. Tryck på . Indikatorn ovanför symbolen tänds. En värmeinställning har ställts in på . 3. Ställ in den bästa värmeinställningen för maten du vill steka. Titta i tabellen i avsnittet Råd och tips. Indikatorerna ovanför symbolen börjar blinka sakta. Kokzonen hettas upp. 4. Vänta tills kokkärlet når inställd temperatur. En ljudsignal avges. Alla indikatorer ovanför symbolen lyser. 5. Lägg maten och lite fett i kokkärlet. Avaktivera funktionen: 4.
www.aeg.com 4.10 Lås När denna funktion är igång endast ljuden när: Du kan låsa kontrollpanelen medan kokzonerna är igång. Funktionen förhindrar oavsiktliga ändringar av värmeläget. • • • • Ställ in värmeläget först. För att avaktivera funktionen: tryck på . Föregående värmeläge aktiveras. När du avaktiverar hällen stängs även denna funktion av. 4.11 Barnlås Denna funktion förhindrar oavsiktlig användning av hällen. Aktivera funktionen: aktivera hällen på . Ställ inte in värmeläget.
SVENSKA Fjärrsystemet är för de flesta köksfläktar inaktiverade från början. Aktivera det innan du använder funktionen. Läs köksfläktens bruksanvisning för mer information. 3. Tryck på i 3 sekunder. 4. Tryck på tänds. några gånger tills på timern för att välja ett 5. Tryck på automatiskt läge. Inaktivera funktionens automatiska läge om du vill använda köksfläkten direkt på fläktpanelen.
www.aeg.com 5. RÅD OCH TIPS VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 5.1 Kokkärl 5.2 Ljud under användning För induktionskokzoner genereras värme mycket snabbt i kokkärlet av ett kraftigt elektromagnetiskt fält. Använd induktionskokzonerna med korrekt kokkärl. Kokkärlsmaterial • Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål, rostfritt stål, botten med flera lager (märkt som lämpligt av tillverkaren). • Olämpliga: aluminium, koppar, mässing, glas, keramik, porslin.
SVENSKA 59 Värmeläge Använd för: Tid (min) Tips 1-3 Hollandaisesås, smältning av: smör, choklad, gelatin. 5 - 25 Rör om med jämna mellanrum. 1-3 Stanning: fluffiga omeletter, äggstanning. 10 - 40 Tillaga med lock. 3-5 Småkoka ris och mjölkrätter, värma färdiglagade rätter. 25 - 50 Minst dubbelt så mycket vätska som ris, rör om mjölkbaserade rätter under tillagningen. 5-7 Ångkoka grönsaker, fisk, kött. 20 - 45 Tillsätt några matskedar vätska. 7-9 Kokning av potatis.
www.aeg.com Fisk Värmeinställningsnivå Fiskfilé, fiskpinnar, fisk och skaldjur 4-6 Kött Värmeinställningsnivå Kotlett, kycklingbröst, kalkonbröst 1-3 Hamburgare, köttbullar 2-4 Schnitzel, filé, biff medium / genomstekt, stekt korv, köttfärs 4-6 Blodig biff 7-9 Grönsaker Värmeinställningsnivå Stekt potatis, rå 1-3 Stekt potatis, rösti 4-6 Grönsaker 4-6 Olikar storlekar på kokkärl kan ge olika uppvärmningstider.
SVENSKA kokkärlshandtag). Se bilden. Hällen på bilden är bara ett exempel. 61 Det kan hända att andra fjärrstyrda produkter blockerar signalen. För att undvika detta ska fjärrkontrollen för produkten och hällen inte användas samtidigt. Köksfläktar som fungerar med Hob²Hood-funktionen Se vår konsumentwebbplats för att se hela sortimentet med köksfläktar som fungerar med den här funktionen. AEGköksfläktar som fungerar med den här funktionen måste ha symbolen . 6.
www.aeg.com Problem Möjlig orsak Lösning Säkringen har gått. Kontrollera om säkringen är orsaken till felet. Om säkringen går gång på gång, tala med en kvalificerad elektriker. Sätt på hällen igen och ställ in värmeläget inom 10 sekunder. Du har tryckt på 2 eller flera touchkontroller samtidigt. Tryck bara på en touch-kontroll. STOP+GO-funktionen är igång. Se avsnittet "Daglig användning". Det finns vatten eller fettstänk på kontrollpanelen. Rengör kontrollpanelen.
SVENSKA Problem Möjlig orsak 63 Lösning tänds. Den automatiska avstängnin- Stäng av hällen och sätt på gen har aktiverats. den igen. tänds. Funktionslåset/Barnlåset är aktiverat. Se avsnittet "Daglig användning". tänds. Det står inget kokkärl på zonen. Ställ ett kokkärl på zonen. Fel kokkärl. Använd rätt typ av kokkärl. Se avsnittet "Råd och tips". Diametern på kokkärlets botten är för liten för zonen. Använd kokkärl med rätt mått. Se avsnittet "Teknisk information".
www.aeg.com 8. INSTALLATION inbyggnadsenheter och arbetsbänkar enligt gällande standarder. VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 8.3 Nätkabel 8.1 Före installationen Innan du installerar hällen ska du anteckna informationen nedan från typskylten. Typskylten sitter nertill på hällen. • Hällen är försedd med en nätkabel. • Byta ut en skadad nätkabel mot följande (eller högre) nätkabeltyp: H05V2V2-F T min 90 °C. Kontakta din lokala servicestation. Serienummer .................... 8.
SVENSKA 65 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 750 mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Skyddslåda Om du har en skyddslåda (extra tillbehör) behövs inte det främre luftflödesutrymmet på 2 mm och skyddsgolvet direkt under hällen. Skyddslådan (tillbehör) finns inte i alla länder. Kontakta din lokala återförsäljare. Du kan inte använda skyddslådan om du installerar hällen ovanför en ugn.
www.aeg.com 9. TEKNISKA DATA 9.1 Typskylt Modell HKM85411FB Typ 60 GBD C3 AU Induktion 7.4 kW Serienr ................. AEG PNC 949 595 410 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Tillverkad i Tyskland 7.4 kW 9.
SVENSKA EN 60350-2 - Elektriska matlagningsprodukter för hushållsbruk Del 2: Hällar – Metoder för mätning av prestanda 10.2 Energibesparing Du kan spara energi vid vardagsmatlagningen om du följer nedanstående tips. 67 • Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet. • Ställ kokkärlet på kokzonen innan du aktiverar den. • Ställ ett mindre kokkärl på mindre kokzoner. • Ställ kokkärlet i mitten av kokzonen. • Använd restvärmen för att hålla maten varm eller för att smälta den.
867328801-A-172016 www.aeg.