HKP67420FB NL FR USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson 2 26
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 7 4. DAGELIJKS GEBRUIK............................................................................................... 9 5. FLEXIBELE INDUCTIEKOOKZONE...........
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het bereidingsproces.
NEDERLANDS 5 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Houd de minimumafstand naar andere apparaten en units in acht. • Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel.
www.aeg.com • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Gebruik alleen de juiste isolatieapparaten: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekschakelaars en contactgevers. • De elektrische installatie moet een isolatieapparaat bevatten waardoor het apparaat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening hebben met een minimale breedte van 3 mm. 2.
NEDERLANDS 2.4 Onderhoud en reiniging 7 • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. • Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat. • Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt. • Trek voor onderhoudswerkzaamheden de stekker uit het stopcontact.
www.aeg.com Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking PowerSlide De functie in- en uitschakelen. FlexiBridge Om over te schakelen tussen drie modi van de functie. - Timerindicatie voor de kookzones Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. 4 - Timerdisplay De tijd in minuten weergeven. 5 - Kookstanddisplay De kookstand weergeven.
NEDERLANDS Display 9 Beschrijving + cijfer Er is een storing. / OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie): doorgaan met koken / warmhoudstand / restwarmte. / Toetsblokkering / Het kinderslot functie is in werking. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst. Automatisch uitschakelen-functie is in werking. / / PowerSlide-functie is in werking. 3.
www.aeg.com Kookstand ,1-3 De kookplaat wordt uitgeschakeld na 6 uur 4-7 5 uur 8-9 4 uur 10 - 14 1,5 uur 4.3 De kookstand Voor het instellen of wijzigen van de kookstand: Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste kookstand of beweeg uw vinger langs de bedieningsstrip totdat u de jusite kookstand heeft bereikt. Plaats de pannen op het kruis / vierkant dat op het oppervlak staat waarop u kookt. Dek het kruis / vierkant volledig af.
NEDERLANDS Kookzone instellen:raak meerdere malen aan tot het lampje van de gewenste kookzone brandt. Zie het hoofdstuk 'Technische informatie'. Om de functie voor een kookzone in te schakelen: raak aan. gaat aan. De functie inschakelen: raak van de Om de functie uit te schakelen: wijzig de kookstand. timer aan. gaat aan. Als het lampje van de kookzone langzaam knippert, wordt de tijd opgeteld. De display 4.7 Timer schakelt tussen (minuten).
www.aeg.com Om de functie uit te schakelen: raak aan. De vorige kookstand gaat aan. 4.9 Toetsblokkering U kunt het bedieningspaneel vergrendelen terwijl de kookzones in werking zijn. Hiermee wordt voorkomen dat de kookstand per ongeluk wordt veranderd. Stel eerst de kookstand in. Om de functie in te schakelen: raak aan. gaat gedurende 4 seconden aan.De timer blijft aan. Om de functie uit te schakelen: raak aan. De vorige kookstand gaat aan. Als u de kookplaat uitzet, stopt u deze functie ook. 4.
NEDERLANDS 13 5. FLEXIBELE INDUCTIEKOOKZONE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 5.1 FlexiBridge-functie De flexibele inductiekookzone bestaat uit vier gedeelten. De gedeelten kunnen worden gecombineerd in twee kookzones met verschillende maten, of in één grote kookzone. De zijkanten van de zones die samenwerken, gaan branden en ze worden aan elkaar verbonden met een kortere brandende lijnen.
www.aeg.com bedieningsbalken aan de linkerkant. bedieningsbalk voor de kleinere zone. Juiste positie voor kookgerei: Juiste positie voor kookgerei: Om deze modus te gebruiken moet u het kookgerei op de drie samengebrachte gedeelten plaatsen. Als u kookgerei gebruikt dat kleiner is dan twee gedeelten, geeft het display weer en schakelt de zone na 2 minuten uit. Onjuiste positie kookgerei: Onjuiste positie kookgerei: 5.
NEDERLANDS 15 neemt de positie van het kookgerei weer en past de warmte-instelling aan op de positie. U kunt het kookgerei in de voorste, de middelste of de achterste positie zetten. Als u het kookgerei in de voorste positie plaatst, krijgt u de hoogste kookstand. Om het te verminderen, verplaatst u het kookgerei naar de middelste of achterste positie. Juiste positie voor kookgerei: Om deze modus te gebruiken moet u het kookgerei op de vier samengebrachte gedeelten plaatsen.
www.aeg.com Plaats om de functie te activeren het kookgerei in de juiste positie op de kookzone. Tik op . Het lampje boven het symbool gaat aan. Als u geen kookgerei op de kookzone plaatst, gaat aan en na 2 minuten wordt de flexibele inductiekookzone ingesteld op . De functie uitschakelen U kunt de warmte-instelling voor elke positie afzonderlijk wijzigen. De kookplaat zal uw warmte-instellingen onthouden voor de volgende keer dat u de functie activeert.
NEDERLANDS • fluitend geluid: bij gebruik van de kookzone met een hoge kookstand en als de pan is gemaakt van verschillende materialen (sandwichconstructie). • zoemen: als u hoge kookstanden gebruikt. • klikken: er treedt elektrische schakeling op. • sissen, zoemen: de ventilator werkt. Deze geluiden zijn normaal en hebben niets met een defect van de kookplaat te maken. 6.3 Öko Timer (Eco-timer) werkingstijd hangt af van het niveau van de kookstand en de tijd dat u kookt. 6.
www.aeg.com Kookstand Gebruik om: Tijd (min) Tips 12 - 13 Door-en-door gebraden, opgebakken aardappelen, lendenbiefstukken, steaks. 5 - 15 Halverwege de bereidingstijd omdraaien. 14 Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van friet. Aan de kook brengen van grote hoeveelheden water. Powerfunctie is geactiveerd. 7. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.
NEDERLANDS 19 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak U kunt de kookplaat niet inschakelen of bedienen. De kookplaat is niet aanControleer of de kookplaat gesloten op een stopcontact goed is aangesloten op het of is niet goed geïnstalleerd. lichtnet. Raadpleeg het aansluitdiagram. De zekering is doorgeslagen. Oplossing Controleer of de zekering de oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erkende installateur.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De sensorvelden worden warm. Het kookgerei is te groot of staat te dicht bij het bedieningspaneel. Plaats groter kookgerei op de achterste kookzones indien nodig. Er klinkt geen signaal wanneer u de sensorvelden van het bedieningspaneel aanraakt. De signalen zijn uitgeschakeld. Schakel de signalen in. Raadpleeg het hoofdstuk 'Dagelijks gebruik'. De flexibele inductiekookzone verwarmt het kookgerei niet.
NEDERLANDS Probleem 21 Mogelijke oorzaak Oplossing FlexiBridge-functie is in werking. Eén of meerdere delen van de werkende functiemodus wordt niet afgedekt door het kookgerei. Zet het kookgerei op het juiste aantal delen van de werkende functiemodus of wijzig de functiemodus. Zie het hoofdstuk "Flexibele inductiekookruimte". PowerSlide-functie is in Gebruik slechts één pan. werking. Er worden twee Zie het hoofdstuk "Flexibele pannen geplaatst op de flex- inductiekookruimte". ibele inductiekookzone.
www.aeg.com Probleem gaat branden. Mogelijke oorzaak Oplossing De elektrische aansluiting is Laat de installatie controleonjuist. De kookplaat is maar ren door een elektromonaangesloten op één fase. teur. Raadpleeg het aansluitdiagram. 8.2 Als u het probleem niet kunt oplossen... Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper of de serviceafdeling. Zie voor deze gegevens het typeplaatje.
NEDERLANDS 9.4 Assemblage min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
www.aeg.com min. 12 mm min. 2 mm 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Typeplaatje Model HKP67420FB Type 60 GAD CC AU Inductie 7.4 kW Serienr. ................. AEG PNC productnummer 949 597 135 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vervaardigd in Duitsland 7.4 kW 10.
NEDERLANDS 25 11. ENERGIEZUINIGHEID 11.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ............................................................................ 27 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 29 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 31 4. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................33 5.
FRANÇAIS 1. 27 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
FRANÇAIS 29 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd.
www.aeg.com • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. • L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire.
FRANÇAIS 31 tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson. • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. 2.5 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie.
www.aeg.com Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche sensitive Fonction Commentaire 1 PowerSlide Pour activer et désactiver la fonction. 2 FlexiBridge Pour parcourir les trois modes de la fonction. - Voyants du minuteur des zones de cuisson Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée sélectionnée. - Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.
FRANÇAIS Affichage 33 Description Fonction Booster est activée. + chiffre Une anomalie de fonctionnement s'est produite. / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. / La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée. Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. La fonction Arrêt automatique est activée.
www.aeg.com automatiquement au bout de 2 minutes. • vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques instants, s'allume et la table de cuisson s'éteint. La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de cuisson s'éteint : Niveau de cuisson ,1-3 La table de cuisson s'éteint au bout de 6 heures 4-7 5 heures 8-9 4 heures 10 - 14 1,5 heure 4.
FRANÇAIS Lorsque cette durée est écoulée, la zone de cuisson à induction revient automatiquement au niveau de cuisson le plus élevé. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur s'allume. . Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson. 4.7 Minuteur Minuteur dégressif Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson, uniquement pour une session.
www.aeg.com Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement des zones de cuisson. 4.8 STOP+GO Cette fonction sélectionne le niveau de cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées. Lorsque la fonction est en cours, vous ne pouvez pas modifier le niveau de cuisson. La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur. Pour activer la fonction : appuyez sur . s'allume. Pour désactiver la fonction : appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent s'allume. 4.
FRANÇAIS • • • • • 37 l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. Reportez-vous à l'illustration. Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3 700 W. La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la même phase. La fonction s'active lorsque la charge électrique totale des zones de cuisson raccordées à une phase simple dépasse 3 700 W. La fonction diminue la puissance des autres zones de cuisson raccordées à la même phase.
www.aeg.com Position correcte du plat de cuisson : Position incorrecte du plat de cuisson : 125-160mm Placez les plats de cuisson dont le diamètre de fond est supérieur à 160 mm au centre des deux sections. 5.3 FlexiBridge Mode Big Bridge > 160 mm 5.2 FlexiBridge Mode standard Ce mode est actif lorsque vous activez la table de cuisson. Il connecte les sections en deux zones de cuisson séparées.
FRANÇAIS Pour utiliser ce mode, vous devez placer le plat de cuisson sur les trois sections connectées. Si vous utilisez un plat de cuisson de dimension inférieure aux deux sections, l'écran affiche 2 minutes, la zone s'éteint. 39 cuisson plus petit que trois sections, l'écran affiche zone s'éteint. et après 2 minutes, la et après Position incorrecte du plat de cuisson : Position incorrecte du plat de cuisson : 5.
www.aeg.com pour la position avant, milieu et du arrière s'affichent. Informations générales : • Le diamètre minimum du fond du plat de cuisson est de 160 mm pour cette fonction. • L'affichage de réglage de la chaleur de la barre de commande arrière gauche indique la position du plat de cuisson sur la zone de cuisson à induction. Avant arrière , milieu , . Vous pouvez modifier le réglages de chaleur pour chaque position séparément.
FRANÇAIS Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction. Matériaux des récipients • adaptés : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant). • inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les plats de cuisson conviennent pour l'induction si : • une petite quantité d'eau contenue dans un récipient chauffe dans un bref laps de temps sur une zone de cuisson réglée sur le niveau de cuisson maximal.
www.aeg.com Niveau de cuisson Utilisation : Durée (min) Conseils Conservez les aliments cuits au au bechaud. soin Placez un couvercle sur le récipient. 1-3 Sauce hollandaise, faire fondre : beurre, chocolat, gélatine. 5 - 25 Mélangez de temps en temps. 1-3 Solidifier : omelettes, œufs cocotte. 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson. 3-5 Faire mijoter des plats à base de riz et de laitage, réchauffer des plats cuisinés. 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz.
FRANÇAIS 7.2 Nettoyage de la table de cuisson • Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques, sucre et aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est éteinte. Vous avez posé quelque chose sur une ou plusieurs touches sensitives. Retirez l'objet des touches sensitives. La table de cuisson est désactivée. Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche chose sur la touche sensitive sensitive. . Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas.
FRANÇAIS Problème 45 Cause probable Solution Le diamètre du fond du récipient ne correspond pas à la fonction ou au mode de fonctionnement activés. Utilisez un récipient dont le fond est d'un diamètre adapté à la fonction ou au mode de fonctionnement activés. Utilisez un récipient dont le fond est d'un diamètre inférieur à 160 mm sur une seule section de la zone de cuisson à induction flexible. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induction flexible ». s'allume.
www.aeg.com Problème et un chiffre s'affichent. Cause probable Solution Une erreur s'est produite dans la table de cuisson. Débranchez la table de cuisson de l'alimentation électrique pendant quelques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique. Rebranchez l'appareil. Si s'affiche à nouveau, faites appel au service aprèsvente agréé. s'allume. Le branchement électrique n'est pas adapté. La tension d'alimentation est hors limites.
FRANÇAIS d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les instructions 47 relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie. 9. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. qu'après avoir été installées dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés. 9.3 Câble d'alimentation 9.
www.aeg.com min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min 30 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 590+1mm min. 12 mm min.
FRANÇAIS 49 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle HKP67420FB Type 60 GAD CC AU Induction 7.4 kW Numéro de série .......... AEG PNC 949 597 135 00 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne 7.4 kW 10.
www.aeg.
FRANÇAIS 51
867327507-A-332016 www.aeg.