HKP95510XB DA FI DE USER MANUAL Brugsanvisning Kogesektion Käyttöohje Keittotaso Benutzerinformation Kochfeld 2 27 52
www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED............................................................................. 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER.................................................................................... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE........................................................................................... 7 4. DAGLIG BRUG...........................................................................................................9 5.
DANSK 1. 3 OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe. FORSIGTIG: Tilberedningsprocessen skal overvåges. En kortvarig tilberedningsproces skal overvåges kontinuerligt. ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på kogefladerne. Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme. Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet.
DANSK • Montér ikke apparatet op mod en dør eller under et vindue. Dette for at undgå, at der falder varmt kogegrej ned fra apparatet, når døren eller vinduet åbnes. • Hvis apparatet monteres oven over skuffer, skal du sørge for, at der er tilstrækkelig plads mellem apparatets bund og den øverste skuffe til luftcirkulation. • Apparatets bund kan blive varm. Sørg for at montere en brandsikker plade under apparatet for at forhindre adgang til bunden.
www.aeg.com • Betjen ikke apparatet med våde hænder, eller når det har kontakt med vand. • Brug ikke apparatet som arbejds- eller som frasætningsplads. • Hvis apparatets overflade er revnet, skal apparatet øjeblikkeligt kobles fra strømforsyningen. Dette er for at forhindre elektrisk stød. • Brugere med en pacemaker skal holde en afstand på mindst 30 cm fra induktionskogezonerne, når apparatet er i drift. • Når du anbringer mad i varm olie, kan det sprøjte.
DANSK 7 3. PRODUKTBESKRIVELSE 3.1 Oversigt over kogesektionen 1 Induktionskogezone 2 Betjeningspanel 3 Fleksibelt induktionsområde bestående af fire sektioner 1 1 1 3 2 3.2 Oversigt over betjeningspanelet 1 2 3 4 5 6 14 7 8 13 12 11 10 9 Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sensorfelt Funktion Kommentar 1 ON/OFF Tænder/slukker for kogesektionen. 2 Lås / Børnesikring Låser/låser op for betjeningspanelet.
www.aeg.com Sensorfelt Funktion Kommentar 9 STOP+GO Aktiverer/deaktiverer funktionen. 10 Boosterfunktion Aktiverer/deaktiverer funktionen. Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin. - Vælger kogezone. - Øger eller mindsker tiden. Betjeningspanel Indstiller varmetrinnet for det fleksible induktionskogeområde. 11 - 12 / 13 - 14 3.3 Display for varmetrin Display Beskrivelse Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt. - STOP+GO-funktionen er i brug.
DANSK 3.4 OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator) ADVARSEL! Induktionskogezoner laver den varme, der er nødvendig til madlavningen, i selve kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes af varmen i kogegrejet. / / Forbrændingsrisiko ved restvarme. Indikatoren viser niveauet af restvarme. 4. DAGLIG BRUG ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Varmetrin Kogesektionen deaktiveres efter 4.1 Aktivering og deaktivering 4-7 5 timer Tryk på i 1 sekund for at tænde eller slukke for kogesektionen.
www.aeg.com 4.5 Opkogningsautomatik Sådan vises den resterende tid: vælg Aktiver denne funktion for at få et ønsket varmetrin på kortere tid. Når den er slået til, er zonen tændt ved den højeste indstilling i starten og fortsætter derefter tilberedningen ved det ønskede varmetrin. kogezonen med . Kontrollampen for kogezonen begynder at blinke hurtigt. Displayet viser resttiden. For at aktivere funktionen skal kogezonen være kold. Sådan aktiveres funktionen for en ( tændes).
DANSK Sådan stoppes lyden: Tryk på 11 Sådan tilsidesættes funktionen til en enkelt tilberedning: Tænd for . Funktionen påvirker ikke betjeningen af kogezonerne. kogesektionen med . tændes. Tryk 4.8 STOP+GO på i 4 sekunder. Indstil varmetrinnet inden 10 sekunder. Kogesektionen kan betjenes. Når du tænder for Denne funktion indstiller alle aktive kogezoner til det laveste varmetrin. kogesektionen med funktionen igen. Når funktionen er aktiv, kan varmetrinnet ikke ændres.
www.aeg.com Automa- Kogntisk lys ing1) Stegn- Tændt Blæserhastighed 1 Blæserhastighed 1 Tilstand H3 Tændt Slukket Blæserhastighed 1 Tilstand H4 Tændt Blæserhastighed 1 Blæserhastighed 1 Tilstand H5 Tændt Blæserhastighed 1 Blæserhastighed 2 Tilstand H6 Tændt Blæserhastighed 2 Blæserhastighed 3 Tilstand H2 3) 4.13 Hob²Hood Det er en avanceret automatisk funktion, som forbinder kogesektionen til en særlig emhætte. Både kogesektionen og emhætten har en infrarød signalkommunikator.
DANSK Når du er færdig med madlavningen og slukker for kogesektionen, kan emhætteblæseren stadigvæk være tændt i et stykke tid. Efter denne tid deaktiverer systemet automatisk blæseren og forhindrer en utilsigtet aktivering af blæseren i de næste 30 sekunder. Manuel betjening af blæserhastigheden Du kan også betjene funktionen manuelt. For at gøre dette skal du berøre , når kogesektionen er aktiv. Dette deaktiverer funktionens automatiske betjening og gør det muligt at ændre blæserhastigheden manuelt.
www.aeg.com Forkert placering af kogegrej: 100-160mm Anbring kogegrejet, der har en større diameter end 160 mm i bunden, midt mellem to sektioner. 5.3 FlexiBridge Big Bridgefunktion > 160 mm 5.2 FlexiBridge Standardfunktion Aktivér funktionen ved at trykke på , indtil den rigtige kontrollampe lyser. Funktionen tilslutter de tre bagerste sektioner til én kogezone. Den ene forreste sektion er ikke tilsluttet og betjenes som en separat kogezone. Du kan indstille varmetrinnet for hver zone separat.
DANSK Forkert placering af kogegrej: 15 Forkert placering af kogegrej: 5.4 FlexiBridge Max Bridgefunktion Aktivér funktionen ved at trykke på , indtil den rigtige kontrollampe lyser. Funktionen tilslutter alle sektioner til kogezonen. For at indstille varmetrinnet skal du bruge én af kontrolbjælkerne i venstre side. Korrekt placering af kogegrej: For at bruge denne funktion skal du anbringe kogegrejet på de fire tilsluttede sektioner.
www.aeg.com forreste placering, midterste og for den for den bagerste. Generelle oplysninger: • 160 mm er den mindste diameter af kogegrejets bund for denne funktion. • Varmetrinsdisplayet for bagerste venstre betjeningspanel viser placeringen af kogegrejet på induktionsområdet. Forrest midten , bagerst ,i . Du kan ændre varmetrinnene for hver placering separat. Kogesektionen husker dine varmetrin, næste gang du aktiverer funktionen.
DANSK Trykket på det fleksible induktionskogeområde kan blive beskidt eller skifte farve, når kogegrejet skubbes frem og tilbage. Du kan rengøre området på almindelig vis. Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt. Kogegrejets mål Induktionskogezonerne tilpasser sig til en vis grad automatisk til størrelsen af kogegrejets bund. Kogezonens effektivitet er relateret til kogegrejets diameter. Kogegrej med en mindre diameter end den minimale modtager kun en del af den effekt, kogezonen skaber.
www.aeg.com Varmetrin Anvendes til: Tid (min.) Råd 7-9 Dampning af kartofler. 20 - 60 Brug højst ¼ l vand til 750 g kartofler. 7-9 Kogning af større portioner, sammenkogte retter og supper. 60 - 150 Op til 3 l væske plus ingredienser. 9 - 12 Nænsom stegning af: schnitzler, cordon bleu (kalvekød), koteletter, frikadeller, pølser, lever, æg, pandekager, æbleskiver. efter behov Vendes undervejs. 12 - 13 Kraftig stegning, brasede kartofler, tournedos, steaks. 5 - 15 Vendes undervejs.
DANSK 19 7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 7.1 Generelle oplysninger • Rengør altid kogesektionen efter brug. • Brug altid kogegrej med ren bund. • Skrammer eller mørke pletter på overfladen har ingen betydning for kogesektionens funktion. • Brug et specielt rengøringsmiddel til overfladen på kogesektionen. • Brug en speciel skraber til glasset. 7.2 Rengøring af kogesektionen madvarer. Ellers kan snavset beskadige kogesektionen.
www.aeg.com Problemer Mulige årsager Afhjælpning Der er vand eller fedtstænk på betjeningspanelet. Tør betjeningspanelet af. Der udsendes et lydsignal, og kogesektionen slukkes. Der udsendes et lydsignal, når kogesektionen slukkes. Du har tildækket et eller flere sensorfelter. Flyt genstanden fra sensorfelterne. Sektionen slukkes. Du har lagt noget på tast- Flyt genstanden fra tasterne. erne . Restvarmeindikator tænder ikke.
DANSK Problemer 21 Mulige årsager Afhjælpning Diameteren af kogegrejets bund er forkert for den aktiverede funktion eller funktionstilstand. Brug kogegrej med en diameter, der passer til den aktiverede funktion eller funktionstilstand. Brug kogegrej, der har en diameter på under 160 mm, på en enkelt sektion af det fleksible induktionskogeområde. Se kapitlet "Fleksibelt induktionskogeområde". tændes. Automatisk slukning er aktiveret. Sluk og tænd for kogesektionen. tændes.
www.aeg.com Problemer tændes. Mulige årsager Afhjælpning Der er en fejl i kogesektionen, fordi et kogegrej er kogt tør. Automatisk slukning og overophedningssikringen for kogezonerne er aktiveret. Sluk for kogesektionen. Fjern det varme kogegrej. Tænd for kogezonen igen efter ca. 30 sekunder. Fejlmeddelelsen forsvinder, hvis kogegrejet var problemet. Restvarmeindikator fortsætter med at lyse. Lad kogegrejet køle tilstrækkeligt af. Kontrollér, om kogegrejet er egnet til kogesektionen.
DANSK 9.4 Montering min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
www.aeg.com min. 12 mm min. 2 mm 9.5 Beskyttelsesboks Hvis du bruger en beskyttelseskasse (ekstraudstyr), er der ikke brug for den forreste luftpassage på 2 mm og den beskyttende plade lige under kogesektionen. Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i visse lande. Kontakt din lokale forhandler. Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis kogesektionen monteres over en ovn. 10. TEKNISKE DATA 10.1 Mærkeplade Model HKP95510XB Type 60 GCD CR AU Induktion 11.1 kW Serienr. .................
DANSK 25 10.2 Specifikation for kogezone Kogezone Nominel effekt (maks. varmetrin) [W] Boosterfunktion [W] Boosterfunktion maksimal varighed [min.] Diameter for kogegrej [mm] Forrest i midten 1800 3500 2800 3700 5 5 145 - 245 245 - 280 Forreste højre 1400 2500 4 125 - 145 Bageste højre 2300 3200 10 125 - 210 Fleksibelt induk- 2300 tionsområde 3200 10 minimum 100 Kogezonernes effekt kan afvige en smule fra dataene i tabellen. Variationerne skyldes kogegrejets materiale og mål.
www.aeg.com • Når du opvarmer vand, bør du kun bruge den nødvendige mængde. • Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er muligt. • Inden du aktiverer kogezonen, skal du stille kogegrejet på den. • Sæt det mindre kogegrej på de mindre kogezoner. • Sæt kogegrejet direkte i midten af kogezonen. • Brug restvarmen til at holde maden varm eller for at smelte den. 12. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug.
SUOMI 27 SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT.......................................................................................... 28 2. TURVALLISUUSOHJEET......................................................................................... 29 3. LAITTEEN KUVAUS................................................................................................. 32 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ......................................................................................... 34 5.
1. www.aeg.com TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.
SUOMI • • • • • • • • • • 29 VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon. Älä KOSKAAN yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. HUOMAUTUS: Ruoan kypsymistä tulee valvoa. Lyhytaikaista ruoan kypsymistä on valvottava jatkuvasti. VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä mitään keittotason päällä.
www.aeg.com vältetään oven tai ikkunan avaamisen yhteydessä. • Jos laite on asennettu laatikoiden yläpuolelle, varmista, että laitteen alaosan ja ylälaatikon välinen tila on riittävä ilmankierron kannalta. • Laitteen alaosa voi kuumentua. Varmista, että asennat lämmönkestävän erotuslevyn laitteen alapuolelle, jotta laitteen alaosaan ei voida koskettaa. • Varmista, että työtason ja laitteen etuosan välissä on 2 mm:n ilmanvaihtoaukko.
SUOMI 30 cm:n turvaetäisyys induktiokeittoalueisiin laitteen ollessa toiminnassa. • Öljy voi roiskua, kun asetat ruokaaineksia kuumaan öljyyn. VAROITUS! Tulipalo- ja räjähdysvaara. • Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esineet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun käytät niitä ruoanvalmistukseen. • Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt voivat sytyttää tulipalon.
www.aeg.com 3. LAITTEEN KUVAUS 3.1 Keittoalueet 1 Induktiokeittoalue 2 Käyttöpaneeli 3 Joustava neljästä osiosta koostuva induktiolämpöalue 1 1 1 3 2 3.2 Käyttöpaneelin painikkeet 1 2 3 4 5 6 7 8 13 12 14 11 10 9 Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Koske- Toiminto tuspainike PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä. Lukitus / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen poistaminen.
SUOMI Koske- Toiminto tuspainike 33 Kuvaus Hob²Hood Toiminnon manuaalisen tilan kytkeminen päälle ja pois päältä. 9 STOP+GO Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. 10 Power-toiminto Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. Säätöpalkki Tehotason säätäminen. - Keittoalueen valitseminen. - Ajan lisääminen tai vähentäminen. Säätöpalkki Joustavan induktiokeittoalueen tehotason asettaminen. 8 11 - 12 / 13 - 14 3.
www.aeg.com 3.4 OptiHeat Control (kolmivaiheinen jälkilämmön ilmaisin) Induktiokeittoalueella kypsennyksen vaatima lämpö kohdistuu suoraan keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö kuumentaa keraamisen pinnan. VAROITUS! / / Palovammojen vaara on olemassa jälkilämmön vuoksi. Merkkivalo ilmaisee jälkilämmön tason. 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 4.
SUOMI 35 4.7 Ajastin Ajanlaskenta-automatiikka Voit käyttää tätä toimintoa keittoalueen toiminta-ajan asettamiseen yhtä käyttökertaa varten. min. Aseta ensin keittoalueen tehotaso ja sen jälkeen toiminto. max. Keittoalueen asettaminen: kosketa Lue ohjeet kohdasta "Tekniset tiedot". 4.5 Automaattinen kuumennus Kytke tämä toiminto toimintaan saavuttaaksesi haluamasi tehotason nopeammin.
www.aeg.com käynnissä. Näytössä näkyy ajastimen aika (minuuttia). Aseta ensin tehotaso. ja Toiminnon kytkeminen toimintaan: Keittoalueen jäljellä olevan toimintaajan tarkistaminen: valitse keittoalue kosketa painiketta . syttyy neljän sekunnin ajaksi.Ajastin toimii edelleen. painikkeella . Keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan nopeasti. Näytössä näkyy keittoalueen toiminta-aika.
SUOMI painiketta seuraavien asetuksien valitsemiseksi: • - äänimerkit pois käytöstä • - äänimerkit käytössä Vahvista valinta odottamalla, kunnes keittotaso kytkeytyy automaattisesti pois päältä. on infrapunasignaalin viestin. Puhaltimen nopeus säätyy automaattisesti tilaasetuksen ja keittotasolla olevan kuumimman keittoastian lämpötilan mukaan. Puhallinta voidaan säätää myös keittotasosta manuaalisesti. Useimmissa liesituulettimissa kaukosäätöjärjestelmä on oletuksena pois päältä.
www.aeg.com Tila H6 AutoKeittämaattiminen1) nen valo Paistaminen2) Puhaltimen nopeuden manuaalinen säätäminen Toimintoa voidaan käyttää myös manuaalisesti. Kosketa tällöin painiketta Päällä Puhaltimen nopeus 3 keittotason ollessa toiminnassa. Toiminnon automaattitila kytkeytyy tällöin pois päältä ja voit säätää puhaltimen nopeutta manuaalisesti. Puhaltimen nopeus 2 1) Keittotaso tunnistaa keittämisen ja säätää puhaltimen nopeuden automaattitilan mukaisesti.
SUOMI 39 valita osioyhdistelmän valitsemalla tilan haluamasi keittoastian koon mukaan. Tiloja on kolme: Standardi (kytkeytyy automaattisesti päälle, kun keittotaso kytketään toimintaan), Big Bridge ja Max Bridge. Aseta tehotaso kahdella vasemmanpuoleisella säätöpalkilla. Tilan vaihtaminen Vaihda tilaa kosketuspainikkeella: . > 160 mm 5.2 FlexiBridge Standardi tila Kyseinen tila on päällä, kun keittotaso kytketään toimintaan. Se yhdistää osiot kahdeksi erilliseksi keittoalueeksi.
www.aeg.com 5.4 FlexiBridge Max Bridge tila 5.3 FlexiBridge Big Bridge -tila Kytke tila toimintaan painamalla , kunnes oikea tilan merkkivalo syttyy. Kyseinen tila yhdistää kolme takaosiota yhdeksi keittoalueeksi. Yhtä etuosiota ei ole yhdistetty ja se toimii erillisenä keittoalueena. Voit asettaa kunkin alueen tehotason erikseen. Käytä kahta vasemmalla olevaa säätöpalkkia. Kytke tila toimintaan painamalla , kunnes oikea tilan merkkivalo syttyy.
SUOMI keskellä 5.5 PowerSlide -toiminto Tämä toiminto mahdollistaa lämpötilan säätämisen siirtämällä keittoastian induktiokeittoalueen toiseen kohtaan. Toiminto jakaa induktiokeittoalueen kolmeen, tehotasoltaan erilaiseen alueeseen. Keittotaso havaitsee keittoastian sijainnin ja säätää tehotason sijainnin mukaan. Voit asettaa keittoastian etuosaan, keskelle tai takaosaan. Jos keittoastia asetetaan etuosaan, tehotaso on suurin mahdollinen.
www.aeg.com 6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 6.1 Keittoastiat Induktiokeittoalueilla voimakas sähkömagneettinen kenttä luo keittoastian lämmön erittäin nopeasti. Käytä induktiokeittoalueille soveltuvia keittoastioita. Keittoastian materiaali • sopivat: valurauta, teräs, emaloitu teräs, ruostumaton teräs, monikerroksinen pohja (valmistajan merkintä ilmaisee soveltuvuuden). • sopimattomat: alumiini, kupari, messinki, lasi, keramiikka, posliini.
SUOMI Tehotaso -1 43 Käyttökohde: Aika (min) Vinkkejä Valmiiden ruokien lämpimänäpito. tarpeen mukaan Aseta keittoastian päälle kansi. 1-3 Hollandaise-kastike, voin, su5 - 25 klaan ja liivatteen sulattaminen. Sekoita aika ajoin. 1-3 Kiinteyttäminen: munakkaat, munajuusto. 10 - 40 Valmista kannen alla. 3-5 Riisin ja maitoruokien haudutus, valmisruokien kuumentaminen. 25 - 50 Lisää nestettä riisin suhteen vähintään kaksinkertainen määrä, sekoita maitoruokia kypsennyksen aikana.
www.aeg.com Hob²Hood-toiminnolla varustetut liesituulettimet Katso tätä toimintoa käyttävien liesituulettimien täydellinen valikoima kuluttajille suunnatulta verkkosivustoltamme. Tätä toimintoa käyttävissä AEG-liesituulettimissa on oltava merkki . Muut kaukosäätimellä toimivat laitteet voivat estää signaalin välittymisen laitteeseen. Tämän ongelman välttämiseksi toisen laitteen kaukosäädintä ei saa käyttää samanaikaisesti keittotason kauko-ohjauksen kanssa. 7.
SUOMI 45 8. VIANMÄÄRITYS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 8.1 Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittotaso ei kytkeydy toimintaan eikä sitä voida käyttää. Keittotasoa ei ole kytketty sähköverkkoon tai se on liitetty sähköverkkoon virheellisesti. Tarkista, onko keittotaso kytketty oikein sähköverkkoon. Katso kytkentäkaavio. Sulake on palanut. Tarkista, onko toimintahäiriön syynä sulake. Jos sulake palaa aina uudelleen, käänny sähköalan ammattilaisen puoleen.
www.aeg.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Automaattinen kuumennus ei toimi. Alue on kuuma. Anna alueen jäähtyä riittävästi. Korkein tehotaso on asetettu. Korkeimman tehotason arvo on sama kuin toiminnon. Tehotaso muuttuu kahden asetuksen välillä. Tehonhallinta-toiminto on toiminnassa. Katso kohta "Päivittäinen käyttö". Kosketuspainikkeet kuumenevat. Keittoastia on liian suuri, tai Laita isokokoiset keittoastiat se on liian lähellä painikkeita. taka-alueille, jos mahdollista.
SUOMI Ongelma Mahdollinen syy 47 Korjaustoimenpide Keittoastian pohjan halkaisija Käytä oikean kokoista keiton liian pieni alueelle. toastiaa. Lue ohjeet kohdasta "Tekniset tiedot". ja numero syttyy näyttöön. FlexiBridge -toiminto on toiminnassa. Keittoastia ei peitä yhtä tai useampaa käynnissä olevan toimintatilan osiota. Aseta keittoastia niin, että se peittää oikean määrän käynnissä olevan toimintatilan osioita tai vaihda toimintatilaa. Katso luku "Joustava induktiokeittoalue".
www.aeg.com 9. ASENNUS sopiviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin. VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 9.3 Liitäntäjohto 9.1 Ennen asentamista Kirjoita alla olevat tiedot ylös arvokilvestä ennen keittotason asentamista. Arvokilpi sijaitsee keittotason pohjassa. Sarjanumero ........................... • Keittotason mukana toimitetaan liitäntäjohto. • Käytä seuraavaa (tai sitä suurempaa) virtajohtotyyppiä vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi: H05V2V2-F T min 90 °C.
SUOMI 49 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm +1 490+1mm 880 mm min. 12 mm min. 2 mm 9.5 Suojakotelo Jos käytössä on suojakotelo (lisävaruste), edessä oleva 2 mm:n ilmavirtaustila ja keittotason alapuolella oleva suojataso eivät ole tarpeen. Suojakotelo ei välttämättä ole saatavilla kaikissa maissa lisävarusteena. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään. Et voi käyttää suojakoteloa, jos asennat keittotason uunin yläpuolelle.
www.aeg.com 10. TEKNISET TIEDOT 10.1 Arvokilpi Malli HKP95510XB Tyyppi 60 GCD CR AU Induktio 11.1 kW Sarjanumero ................. AEG Tuotenumero 949 597 121 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Valmistettu Saksassa 11.1 kW 10.
SUOMI Energiankulutus keittoaluetta kohti (EC electric cooking) Keskellä edessä Oikealla edessä Oikealla takana 166,0 Wh/kg 175,1 Wh/kg 166,2 Wh/kg Keittoalueen energiankulu- Vasen tus (EC electric cooking) 180,7 Wh/kg Keittotason energiankulutus (EC electric hob) 174,9 Wh/kg EN 60350-2 - Sähkötoimiset keittiön kodinkoneet - Osa 2: Keittotasot Suorituskyvyn mittaustavat 11.2 Energiansäästö Voit säästää energiaa jokapäiväisen ruoanvalmistuksen aikana seuraavia vinkkejä noudattamalla.
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE.........................................................................................53 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.............................................................................. 55 3. GERÄTEBESCHREIBUNG.......................................................................................57 4. TÄGLICHER GEBRAUCH........................................................................................59 5.
DEUTSCH 1. 53 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
DEUTSCH 55 Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
www.aeg.com • • • • • • Kundendienst oder eine Elektrofachkraft. Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
DEUTSCH • Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden. • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn sich kein Kochgeschirr darauf befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer ist. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium oder mit beschädigten Böden kann die Glas- bzw. Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen möchten.
www.aeg.com 3.2 Bedienfeldanordnung 1 2 3 4 5 6 14 7 8 13 12 11 10 9 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. SenFunktion sorfeld Kommentar 1 EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. 2 Verriegeln / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. 3 PowerSlide Ein- und Ausschalten der Funktion. FlexiBridge Umschalten zwischen den drei Modi der Funktion.
DEUTSCH 59 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. - Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. Power-Funktion ist eingeschaltet. + Zahl Eine Störung ist aufgetreten. / OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme. / Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw.
www.aeg.com bevor Sie das Kochfeld wieder verwenden. • Sie verwenden ungeeignetes Kochgeschirr. Das Symbol leuchtet auf und die Kochzone wird automatisch nach 2 Minuten ausgeschaltet. • Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer Weile leuchtet auf und das Kochfeld schaltet sich aus. Verhältnis zwischen der Kochstufe und der Zeit, nach der das Kochfeld ausgeschaltet wird: Kochstufe ,1-3 Das Kochfeld wird ausgeschaltet nach 6 Stunden min. max.
DEUTSCH 61 4.7 Timer wird die Zeit hochgezählt. Das Display Kurzzeitmesser Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll. schaltet um zwischen und der abgelaufenen Zeit (Minuten). Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die Kochzone und erst danach die Funktion ein. aus. Die Wählen Sie die Kochzone mit Anzeige der Kochzone blinkt schneller. Im Display wird die Einschaltdauer der Zone angezeigt.
www.aeg.com 4.9 Verriegeln Sie können das Bedienfeld sperren, wenn Kochzonen eingeschaltet sind. So wird verhindert, dass die Kochstufe versehentlich geändert wird. Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. Einschalten der Funktion:Berühren Sie . leuchtet 4 Sekunden auf.Der Timer bleibt eingeschaltet. Ausschalten der Funktion: Berühren Sie . Die vorherige Kochstufe wird angezeigt. Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, sobald das Kochfeld ausgeschaltet wird. 4.
DEUTSCH 63 Automatikbetrieb 4.13 Hob²Hood Diese innovative automatische Funktion verbindet das Kochfeld mit einer speziellen Dunstabzugshaube. Das Kochfeld und die Dunstabzugshaube kommunizieren mit Hilfe von Infrarotsignalen. Die Drehzahl des Lüfters wird automatisch eingestellt. Sie richtet sich nach dem eingestellten Modus und der Temperatur des heißesten Kochgeschirrs auf dem Kochfeld. Sie können den Lüfter auch manuell auf dem Bedienfeld des Kochfelds einstellen.
www.aeg.com Schalten Sie den Automatikbetrieb aus, um die Dunstabzugshaube direkt über ihr Bedienfeld einzustellen. Wenn Sie nach Kochende das Kochfeld ausschalten, kann die Dunstabzugshaube noch eine gewisse Zeit in Betrieb sein. Nach dieser Zeit schaltet das System den Lüfter automatisch aus. Während der folgenden 30 Sekunden kann der Lüfter nicht wieder eingeschaltet werden. Manuelles Einstellen der Lüftergeschwindigkeit Sie können den Lüfter auch manuell einstellen.
DEUTSCH Fläche bedecken. Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf den ausgewählten Bereich. 65 Einstellskalen. Stellen Sie Kochgeschirr mit einem Bodendurchmesser, der kleiner als 160 mm ist, mittig auf einen einzelnen Bereich. Richtige Position des Kochgeschirrs: 100-160mm Stellen Sie Kochgeschirr mit einem Bodendurchmesser, der größer als 160 mm ist, mittig auf zwei Bereiche. > 160 mm 5.2 FlexiBridge Standardmodus Dieser Modus ist eingeschaltet, wenn Sie das Kochfeld einschalten.
www.aeg.com beiden linken Einstellskalen. Richtige Position des Kochgeschirrs: Richtige Position des Kochgeschirrs: Um diesen Modus verwenden zu können, müssen Sie das Kochgeschirr auf die drei zusammen geschalteten Bereiche stellen. Wenn das Kochgeschirr nicht zwei Bereiche bedeckt, zeigt das Display an und die Kochzone wird nach 2 Minuten ausgeschaltet. Um diesen Modus verwenden zu können, müssen Sie das Kochgeschirr auf alle vier zusammen geschalteten Bereiche stellen.
DEUTSCH Kochfeld erkennt die Position des Kochgeschirrs und stellt die Kochstufe entsprechend der Position ein. Sie können das Kochgeschirr auf den vorderen, mittleren oder hinteren Bereich stellen. Der vordere Bereich hat die höchste Kochstufe. Sie können die Kochstufe durch Verschieben des Kochgeschirrs auf den mittleren oder hinteren Bereich verringern. 67 Kochstufe an. Ändern Sie bei Bedarf die Kochstufe mit der linken vorderen Einstellskala.
www.aeg.com 6.1 Kochgeschirr Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt. Benutzen Sie für die Induktionskochzonen geeignetes Kochgeschirr. Kochgeschirrmaterial • Geeignet: Gusseisen, Stahl, emaillierter Stahl, Edelstahl, ein mehrlagiger Topfboden (wenn vom Hersteller als geeignet markiert). • Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan.
DEUTSCH Kochstufe -1 Verwendung: Dauer (Min.) Hinweise Warmhalten von gegarten Speisen. Nach Bedarf Legen Sie einen Deckel auf das Kochgeschirr. 69 1-3 Sauce Hollandaise, Schmelzen 5 - 25 von: Butter, Schokolade, Gelatine. Gelegentlich umrühren. 1-3 Stocken: Lockere Omeletts, gebackene Eier. 10 - 40 Mit Deckel garen. 3-5 Köcheln von Reis und Milchgerichten, Erhitzen von Fertiggerichten. 25 - 50 Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwischendurch umrühren.
www.aeg.com Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet. Andere Geräte mit Fernbedienung können das Signal beeinträchtigen. Um dies zu vermeiden, die Fernbedienung des Gerätes und des Kochfelds nicht gleichzeitig verwenden. 7.
DEUTSCH 71 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 8.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung angeschlossen. Die Sicherung ist durchgebrannt. Abhilfe Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist. Nehmen Sie dazu den Anschlussplan zu Hilfe.
www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion Hob²Hood funktioniert nicht. Sie haben das Bedienfeld bedeckt. Entfernen Sie den Gegenstand vom Bedienfeld. Die Ankochautomatik startet Die Kochzone ist heiß. nicht. Lassen Sie die Kochzone lange genug abkühlen. Die höchste Kochstufe ist eingestellt. Die höchste Kochstufe hat die gleiche Leistung wie die Funktion. Die Kochstufe schaltet zwischen zwei Kochstufen hin und her. Die Power-ManagementFunktion ist eingeschaltet.
DEUTSCH Störung 73 Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf. Die Kindersicherung oder die Tastensperre ist eingeschaltet. Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“. leuchtet auf. Es wurde kein Kochgeschirr auf die Kochzone gestellt. Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone. Sie verwenden ungeeignetes Kochgeschirr. Geeignetes Kochgeschirr benutzen. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist zu klein für die Kochzone.
www.aeg.com Störung leuchtet auf. Mögliche Ursache Abhilfe Im Kochfeld ist ein Fehler aufgetreten, da ein Kochgeschirr leer gekocht ist. Die Abschaltautomatik und der Überhitzungsschutz für die Zonen sind aktiviert. Schalten Sie das Kochfeld aus. Entfernen Sie das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie die Kochzone nach etwa 30 Sekunden wieder ein. War das Kochgeschirr die Ursache des Problems, erlischt die Fehlermeldung. Die Restwärmeanzeige leuchtet eventuell weiter.
DEUTSCH 9.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. 2mm min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm B 57 mm 41 mm 31 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min.
www.aeg.com min. 12 mm min. 2 mm 9.5 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm und die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 10. TECHNISCHE DATEN 10.
DEUTSCH 77 10.2 Technische Daten der Kochzonen Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W] Power-Funktion Power-Funktion Durchmesser [W] maximale Eindes Kochgeschaltdauer schirrs [mm] [Min.] Vorne Mitte 1800 3500 2800 3700 5 5 145 - 245 245 - 280 Vorne rechts 1400 2500 4 125 - 145 Hinten rechts 2300 3200 10 125 - 210 Flexible Induktionskochfläche 2300 3200 10 min. 100 Die Leistung der Kochzonen kann geringfügig von den Daten in der Tabelle abweichen.
www.aeg.com 11.2 Energie sparen Beachten Sie folgende Tipps, um beim täglichen Kochen Energie zu sparen. • Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden Sie nur die benötigte Menge. • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab. • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone, bevor Sie sie einschalten. • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf die kleineren Kochzonen. • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Kochzone. • Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warm zu halten oder zu schmelzen.
DEUTSCH 79
867331444-A-262016 www.aeg.