INSTRUCTION BOOK HM33xx Hand Mixer GB INSTRUCTION BOOK FR MODE D’EMPLOI DE GEBRAUCHSANWEISUNG GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ AR IT ES LIBRO DE INSTRUCCIONES NL GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
E F A D B C www.aeg.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 www.aeg.
CONTENTS ENGLISH DEUTSCH 6 9 13 15 عربي ESPAÑOL FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΆ ITALIANO NEDERLANDS 18 21 24 27 PORTUGUÊS 30 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
www.aeg.
ENGLISH Thank you for choosing an AEG product. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes. COMPONENTS A. Hand mixer B. Speed selector C. Turbo button D. Eject button E. Whisks F.
SAFETY ADVICE Read the following instruction carefully before using the machine for the first time. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SETTINGS SETTING SPEED Kneading, Mixing Start with low speed, then increase to high speed. Folding in Medium speed. Stirring Start with medium speed, then increase to high speed. Whisking, Frothing Medium or high speed. Start processing at low speed to avoid powdery foods and liquids spraying out. TROUBLESHOOTING PROBLEM The motor slows down during operation. The motor does not work. POSSIBLE CAUSE SOLUTION Amount of dough may exceed maximum capacity. Remove half and process in two batches.
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich Originalzubehör und Originalersatzteile von AEG verwenden. Diese wurden speziell für Ihr Produkt entwickelt wurden. Dieses Produkt wurde mit Rücksicht auf die Umwelt hergestellt. Alle Kunststoffteile sind für Recyclingzwecke markiert. ES D. Auswurftaste E. Schlagbesen F.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Produkt von AEG! SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen.
REZEPTE ZUTATENLISTE GB 1. Geben Sie Hefe, Zucker und warmes Wasser in die Schüssel des Geräts, und lassen Sie diese Mischung stehen, bis sie cremig ist. 2. Geben Sie Mehl, Salz und Öl dazu. 3. 30 Sek. bei niedriger Geschwindigkeit verrühren. 4. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit auf Stufe 5 für 4 Min. und 30 Sek., wenn der Teig homogen ist. 5. Der Teig ist fertig, wenn er nicht seitlich an der Schüssel und nicht am Zubehör haftet. 6.
قبل التخزين قومي بسحب القابس من مأخذ التيار الكهربائي .تأكدي من أن الجهاز نظيف وجاف بالكامل. استمتع بمنتج !AEG نصائح للسالمة اقرأ التعليمات التالية بعناية قبل استخدام الجهاز للمرة األولى. • يمكن استخدام األجهزة من قبل األشخاص الذين يعانون نقصًا في القدرات الجسدية أو الحسية أو العقلية أو الذين تنقصهم الخبرة أو المعرفة في حال تم اإلشراف عليهم أو إعطاؤهم إرشادات تتعلق باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وفي حال فهم المخاطر المرتبطة به. • يجب مراقبة األطفال لضمان عدم العبث بالجهاز.
عربي GB شكرً ا لك على اختيار منتج .AEGلضمان الحصول على أفضل النتائج ،استخدم دائمًا منتجات وقطع غيار AEGاألصلية .فقد خصيصا لمنتجك .روعي في تصميم هذا المنتج الحفاظ على البيئة .جميع األجزاء البالستيكية عليها عالمات ألغراض صممت ً ُ إعادة التدوير. DE AR المكونات ES .Aخالط يدوي .Bمفتاح اختيار السرعة .Cمفتاح التيربو FR GR IT NL .Dمفتاح اإلخراج .Eالخفاق .
الوصفة .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 قائمة المكونات ضعي الخميرة والسكر والماء الدافئ في وعاء ،واتركيها حتى تصبح لزجة القوام. أضيفي الدقيق والملح والزيت إلى الخليط. اخلطي المزيج معاً بسرعة منخفضة لمدة 30ثانية. وعندما يصبح قوام العجين متجانساً ،قومي بزيادة سرعة الخلط إلى 5ولمدة 4دقائق و 30ثانية. يصبح العجين جاهزاً عندما ال يلتصق بأطراف الوعاء أو باألدوات. مستو ثم افردي العجين باستخدام مرقاق العجين ليصل إلى السُّ مك المطلوب.
ESPAÑOL Gracias por escoger un producto AEG. Para asegurarte de obtener los mejores resultados, utiliza siempre accesorios y recambios originales AEG, que han sido especialmente diseñados para tu producto. Este producto se ha diseñado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas para su reciclado. D. Botón Eject E. Accesorios para batir F.
¡Disfruta de tu nuevo producto AEG! CONSEJO DE SEGURIDAD Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina por primera vez. • Los aparatos pueden ser utilizados por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlos de forma segura y comprendan los riesgos. • Se deberá controlar que los niños no jueguen con este electrodoméstico.
AJUSTES GB AJUSTE RANGO DE Amasar, batir Empiece a baja velocidad y después aumente a alta velocidad. Envolver Velocidad media. AR Revolver Empiece con una velocidad media y después aumente a alta velocidad. ES Batir, espumar Velocidad media o alta. FR Empiece a una velocidad baja para evitar que los alimentos molidos y los líquidos se salgan. GR SOLUCIÓN DE PROBLEMAS IT PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor se ralentiza durante el funcionamiento.
FRANÇAIS Merci d’avoir choisi un produit AEG. Afin d’obtenir les meilleurs résultats, n’utilisez que des accessoires et pièces détachées AEG. Ils ont été spécifiquement conçus pour votre produit. Ce produit a été conçu dans le respect de l’environnement. Toutes les parties en plastique sont marquées à des fins de recyclage. COMPOSANTS A. Batteur électrique B. Sélecteur de vitesse C. Bouton Turbo D. Bouton d’éjection E. Fouets F.
Profitez pleinement de votre produit AEG! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes.
RECETTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LISTE DES INGRÉDIENTS Versez la levure, le sucre et de l’eau chaude dans un récipient et laissez reposer jusqu’à obtenir une texture crémeuse. Ajoutez la farine, le sel et l’huile au mélange. Mélangez à faible vitesse pendant 30 s. Une fois la pâte devenue homogène, augmentez la vitesse sur la vitesse 5 pendant 4 min et 30 s. La pâte est prête dès qu’elle ne colle plus aux parois du bol, ni à l’accessoire.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της AEG. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για το προϊόν σας. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί λαμβάνοντας υπόψη το περιβάλλον. Όλα τα πλαστικά μέρη είναι σημασμένα κατάλληλα με σκοπό να ανακυκλωθούν. ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ A. Αναδευτήρας χειρός B. Επιλογέας ταχύτητας C.
σταματήσουν να περιστρέφονται πλήρως τα εργαλεία. Προειδοποίηση! Μην βυθίζετε το περίβλημα, το φις ή το καλώδιο σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό. 10 Πλύνετε όλα τα τμήματα, εκτός από τη βάση του μοτέρ, με ζεστή σαπουνάδα. Αφήστε όλα τα τμήματα να στεγνώσουν καλά, πριν από τη χρήση. Μπορείτε να καθαρίσετε τα χτυπητήρια και τα άγκιστρα με μια βούρτσα σε τρεχούμενο νερό ή πλένοντάς τα σε πλυντήριο πιάτων. 11 Καθαρίστε το περίβλημα μόνο με μαλακό νωπό πανί και κατόπιν στεγνώστε το με ένα πανί.
ΣΥΝΤΑΓΈΣ ΛΊΣΤΑ ΥΛΙΚΏΝ GB 1. Τοποθετήστε μαγιά, ζάχαρη και ζεστό νερό στο δοχείο και αφήστε το μίγμα να κάτσει μέχρι να γίνει κρεμώδες. 2. Προσθέστε αλεύρι, αλάτι και λάδι στο μίγμα. 3. Αναμίξτε στη χαμηλότερη ταχύτητα για 30 δευτερόλεπτα. 4. Όταν η ζύμη γίνει ομοιογενής, αυξήστε την ταχύτητα στο 5 για 4 λεπτά και 30 δευτερόλεπτα. 5. Η ζύμη είναι έτοιμη όταν δεν κολλάει στα πλαϊνά του μπολ και στο εργαλείο. 6. Ανοίξτε τη ζύμη με έναν πλάστη στο επιθυμητό πάχος πάνω σε μια ελαφρώς αλευρωμένη επιφάνεια. 7.
ITALIANO Grazie per aver scelto un prodotto AEG. Per ottenere i risultati migliori, usate sempre gli accessori e i ricambi originali AEG, in quanto sono stati realizzati appositamente per il vostro prodotto. Questo prodotto è stato progettato pensando alla protezione all’ambiente. Tutte le parti in plastica sono contrassegnate ai fini del riciclaggio. COMPONENTI A. Involucro B. Filtro a maglie rimovibile C. Beccuccio D. Coperchio E. Pulsante di apertura del coperchio F.
Vi auguriamo di fare buon uso del vostro nuovo elettrodomestico AEG! NORME DI SICUREZZA Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni. • Le apparecchiature possono essere usate da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull‘uso dell‘apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all‘uso dell‘apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
RICETTE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ELENCO DEGLI INGREDIENTI Versare lievito, zucchero e acqua calda in un recipiente e lasciar riposare fino a ottenere un composto cremoso. Aggiungere al composto farina, sale e olio. Mescolare a velocità bassa per 30 secondi. Quando l’impasto è diventato omogeneo, aumentare la velocità a 5 per 4 minuti e 30 secondi. La pasta è pronta quando non si attacca ai lati della ciotola o all’utensile.
NEDERLANDS GB Bedankt voor uw keuze van een AEG-product. Om te zorgen voor de beste resultaten, moet u altijd originele AEG-accessoires en -reserveonderdelen gebruiken. Deze zijn speciaal voor uw product ontworpen. Dit product is ontworpen met het oog op het milieu. Alle plastic onderdelen zijn gemarkeerd voor recyclingdoeleinden. DE AR ONDERDELEN A. Handmixer B. Snelheidsregelaar C. Turboknop ES D. Uitwerpknop E. Gardes F.
Geniet van uw nieuwe AEG-product! VEILIGHEIDSADVIES Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. • Dit apparaat kan worden gebruikt door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
RECEPTEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. INGREDIËNTENLIJST GB Doe de gist, suiker en warm water in een mengkom en laat het staan, totdat het romig is. Voeg bloem, zout en olie aan het mengsel toe. Meng het gedurende 30 seconden op een lage snelheid. Als het deeg homogeen is geworden, zet dan de snelheid gedurende 4 min en 30 sec op stand 5. Het deeg is klaar als het niet aan de kant van de mengkom blijft kleven of aan de mixer.
PORTUGUÊS Obrigado por escolher um produto AEG. De forma a obter os mehores resultados, utilize sempre acessórios e peças de substituição AEG. Foram desenhadas especialmente para o seu produto. Este produto foi desenhado com consciência ambiental. Todas as peças de plástico estão marcadas para reciclagem. COMPONENTES A. Batedeira manual B. Selector de velocidade C. Botão Turbo D. Botão Ejectar E. Batedores para massas finas F.
Usufrua do seu novo produto AEG! AVISOS DE SEGURANÇA Leia as seguintes instruções atentamente antes de utilizar a máquina pela primeira vez. • Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionadas e instruídas relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
RECEITAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LISTA DE INGREDIENTES Coloque o fermento, o açúcar e a água morna num recipiente e deixe repousar até a mistura ficar cremosa. Adicione a farinha, o sal e o óleo à mistura. Misture na velocidade inferior durante 30 segundos. Quando a massa estiver homogénea, aumente a velocidade para o nível 5 e misture durante mais 4 minutos e 30 segundos. A massa estará pronta quando deixar de aderir à taça e ao utensílio.
GB DE AR ES FR GR IT NL PT www.aeg.
Printed on recycled paper Electrolux Hausgerate GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany 3483 A HM33xx 02 02 0817 www.aeg.com/shop www.aeg.