HANDMIXER MODEL HM6xxx D • GR • NL • F • GB
D Anleitung........................... 3–11 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4. GR Βιβλίο οδηγιών................. 3–11 Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το μιξεράκι, παρακαλούμε διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4. NL Gebruiksaanwijzing........ 3–11 Lees het veiligheidsadvies op pagina 5 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. F Mode d’emploi.................
C B D D E GR NL A F H GB G F D GR NL F Teile Εξαρτήματα Onderdelen Éléments A. Handmixer B. Auswurftaste C. LEDGeschwindigkeitsanzeige D. Drehzahlwahlschalter E. Handteil F. Netzkabel G. Schlagbesen H. Knethaken A. Αναδευτήρας χειρός B. Κουμπί αφαίρεσης C. Ενδεικτική λυχνία Led Ταχύτητας D. Επιλογέας ταχύτητας E. Τμήμα χειρός F. Καλώδιο τροφοδοσίας G. Χτυπητήρια H. Άγκιστρα ζύμης A. B. C. D. E. F. G. H. A. Batteur électrique B. Bouton d’éjection C. Voyant indicateur de vitesse D.
Sicherheitshinweise / Υποδείξεις ασφαλείας D GR 4/16 Lesen Sie vor dem erstmaligen Benutzen des Geräts die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch. • Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und Kenntnissen dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt von Kindern benutzt werden.
Veiligheidsadvies / Consignes de sécurité NL F Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen zonder ervaring of kennis, tenzij zij worden begeleid bij of zijn geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat door iemand die de verantwoordelijkheid draagt voor hun veiligheid.
Erste Schritte / Ξεκινώντας / Het eerste gebruik / Première utilisation D GR NL F 6/16 1. Vor der erstmaligen Benutzung die Schlagbesen oder Knethaken reinigen. Ziehen Sie vor ihrem Einsetzen oder Herausnehmen aus der Mixereinheit immer den Netzstecker. 2. Setzen Sie die Schlagbesen oder Knethaken in die Zubehöraufnahme unten am Mixer ein, bis sie einrasten. Der Knethaken oder Schlagbesen mit größerem Ring passt nur in die breite Öffnung. 3.
Bedienungsanleitung / Οδηγίες Λειτουργίας Bedieningsinstructies / Instructions d’utilisation D GR NL F GB + D GR NL F 1. Der Mixer eignet sich für bis zu 3 Minuten Dauerbetrieb. Lassen Sie ihn danach mindestens 20 Minuten lang abkühlen. Verwenden Sie eine handelsübliche Rührschüssel und verarbeiten Sie höchstens 1,5 kg festes oder 1,75 l flüssiges Rührgut. Berühren Sie wegen Verletzungsgefahr niemals die drehenden Schlagbesen oder Haken mit Werkzeugen oder den Fingern. 2.
Einstellungen und Fehlersuche / Ρυθμίσεις και επίλυση προβλημάτων Instellingen en problemen oplossen / Réglages et gestion des pannes D Einstellung Geschwindigkeitsbereich Kneten Verwenden Sie die höchste Geschwindigkeit. Mischen Beginnen Sie die Verarbeitung mit der niedrigsten Geschwindigkeit und steigern Sie sie auf max. 50 % der höchsten Geschwindigkeit. Unterziehen Beginnen Sie die Verarbeitung mit der niedrigsten Geschwindigkeit und steigern Sie sie auf max. 50 % der höchsten Geschwindigkeit.
Reinigen / Καθαρισμός / Reinigen / Nettoyage D GR NL F GB 1. Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen immer vom Stromnetz. Das Gerät keinesfalls unter fließendes Wasser halten oder in Wasser tauchen, sondern nur mit einem feuchten Tuch reinigen. 2. Schlagbesen und Knethaken lassen sich mit einer Bürste unter fließendem Wasser oder im Geschirrspüler reinigen. GR 1. Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή, πριν την καθαρίσετε. Μην ξεπλένετε ή βυθίζετε τη συσκευή σε νερό, απλώς σκουπίστε την με ένα νωπό πανί. 2.
Entsorgung / Απόρριψη / Verwijdering / Mise au rebut D GR NL F 10/16 Entsorgung Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien sind umweltfreundlich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile tragen Kennzeichnungen, z.B. >PE<, >PS< usw. Bitte entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien in einem geeigneten Container eines Wertstoffhofes. Altgerät an Produkt oder as Symbol Verpackungweist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Rezept / Συνταγή / Recept / Recette D GR NL F Olivenbrot mit Rosmarin 750 g Mehl 420 ml kaltes Wasser 75 g Öl 1 Teelöffel Salz 1 Teelöffel Zucker 1/2 Hefewürfel 1 Teelöffel Rosmarin (getrocknet) 25 g grüne oder schwarze Oliven (abgetropft) ohne Steine. 1. Mehl, Wasser, Salz, Zucker, Öl und Hefe in eine Schüssel geben. 2. Teig mit den Knethaken für max. 3 Min. mit der Einstellung “+” (TURBO) kneten. 3. Schüssel mit Teig für 60 Min. in den Kühlschrank stellen. 4.
B C D E A H G F GB Components A. B. C. D. E. F. G. H.
Safety advice GB Read the following instruction carefully before using the appliance for the first time. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Do not allow children to use the appliance without supervision.
Operating instructions + GB 1. The mixer can be used continuously for up to 3 minutes. Then allow to cool for at least 20 minutes. Use a standard plastic mixing bowl and amounts not exceeding 1.5 kg solid foods or 1.75 l liquids. Warning! due to risk of injury never touch running whisker or hooks with either tools or fingers. 2. Select the speed by moving speed selector. Select and hold at the “+” (TURBO) setting for highest speed.
Cleaning D GR NL F GB GB 1. Before cleaning, always unplug the appliance. Never rinse or immerse appliance in water, just wipe with a damp cloth. 2. Whisks and dough hooks can be cleaned with a brush under running water or in the dishwasher. Disposal GB Disposal Packaging materials The packaging materials are environ mentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc.
Printed on recycled paper www.aeg-home.