IDE84242IB IDE84241IB SL SR HR PT ES Navodila za montažo in uporabo Uputstva za montažu i upotrebu Uputstva za montažu i za uporabu Instruções para montagem e utilização Montaje y modo de empleo
x8 1x FDS 100 x4 2x x4 1x 4x 1x 2,8 m 4x 2x 3,5x9,5mm 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x
KIT FDS 100 www.elektrotechnik-schabus.
A B
A B FDS 100 2x 2,9x9,5mm FDS100 N L A B
min.500 mi n.4 0 mi n.4 1 0 min.
P inst.
s * inst. 6.
.a .
inst.
inst.
.a 380V-415V ~ 50Hz/60Hz 2N~ OK! OPTIONAL CONNECTION 220V-240V ~ 50Hz/60Hz OPTIONAL CONNECTION 380V-415V ~ 50Hz/60Hz .b 3N~ .c 3 380V-415V ~ 50Hz/60Hz 2N~ BROWN L1 BLACK BLUE Y/G .
* 220V-240V ~ 50Hz/60Hz 220V 240V L 1 2 3 2x 4 1x N .b * 380V-415V ~ 50Hz/60Hz 3N~ 220V 240V 220V 240V 220V 240V L3 L2 L1 1 2 3 3x 4 N .
OK! 4
4x OK! 5
x8 x4 inst.
7
1 7a.1 .a .b FRONT 7a.2 7a.
1 ! 1 7a.
600 490 60 50 45 210 455 * 89 550 * * * ** 189 488 * 7b 227
> 600 490 210 * * * 89 > 560 * * ** * 189 488 * 7b ³ 50 227
7c
8
600 9a clack! 9a.2 9a.1 2x 3,5x9,5mm ! 9a.4 9a.
! .a .b FRONT 9a.4 9a.
1 ! 1 1 9a.
> 600 9b clack! 9b.1 9b.3 9b.
2x 3,5x9,5mm 9b.4 9b.
! .b FRONT 9b.6 9b.7 .
1 2 ! 1 2 2 9b.
£ 900 ! 94 227 1 218 2 55 3 10
40,5 475,5 3 ³ 60 26,50 441 11 R.
.a .b X .
600 50 490 60 210 450 560 151 151 485 13a 183
³ 50 490 210 685-845 > 560 138 13a 183
OK! OK! 13b
FIG.15 FIG.16 FIG.17 FIG.
.a .b 15 .b .
17.3 17.2 17.1 17.
1 1 1 2 2 1 2 3 3
OK! 2 1 3 4 4 1 2 3 4 4 3 2 1 17b
clack! 2 1 1 4 3 4 3 2 3 1 2 2 clack!
1 1 17c.2 17c.1 17c.3 17c.
18
18a
clack! 18b
2 3 1 2 2,1 - 3 kw Ø 120mm 4 1 2 3 2,3 - 3 kw 3 - 3,7 kw Ø 120mm Ø 200mm 1 1,6 - 1,85 kw 4 1,2 - 1,4 kw Ø 120mm Ø 110mm Ø 230mm Ø 160mm 19
! OK! NO! OK! OK! NO! NO! NO!
SL - Navodila za montažo in uporabo Natančno upoštevajte navodila iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne težave, škodo ali požar na aparatu, ki bi bile posledica neupoštevanja navodil iz tega priročnika. Aparat je namenjen izključno za domačo uporabo, za kuhanje hrane in sesanje dima, ki se sprošča ob sami pripravi. Drugačna uporaba ni dovoljena (npr. za ogrevanje prostora). Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost v primeru napačne uporabe ali napačnih nastavitev komand.
- Grelne elemente ne puščajte vklopljene in s prazno posodo ali brez nje na kuhališču. - Po končanem kuhanju, izključite uporabljeno področje kuhališča. - Pri kuhanju nikoli ne uporabljajte aluminijaste folije in nikoli ne vstavljajte izdelkov v aluminijasti embalaži. Aluminij se lahko stali in nepopravljivo poškoduje vaš aparat. - Nikoli ne segrevajte pločevink ali konzerv s hrano, ne da bi jih pred tem odprli, saj jih lahko raznese! To opozorilo velja tudi za vse druge vrste kuhališč.
Glede tehničnih in varnostnih ukrepov za izvedbo odvajanja dimnih plinov se strogo ravnajte po predpisih pristojnih lokalnih oblasti. Vsesanega zraka se ne sme odvajati v vod, ki se uporablja za odvajanje dimnih plinov naprav z zgorevanjem plina ali drugih goriv. Napo ne uporabljajte brez pravilno nameščenih sijalk, zaradi tveganja električnega udara.
Ta aparat je označen skladno z evropsko Direktivo 2012/19/ES o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO). S pravilnim odlaganjem tega izdelka uporabnik prispeva k preprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje. Znak na izdelku ali v priloženi dokumentaciji pomeni, da se izdelka ne sme odlagati med komunalne odpadke, temveč ga je treba odnesti na ustrezno zbirno mesto za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme..
2. Uporaba Uporaba sesalnikaSesalni sistem se lahko uporablja v različici s sesanjem in odvajanjem na prosto ali s filtriranjem in notranjim kroženjem. Uporaba kuhališča Indukcijski kuhalni sistem temelji na fizikalnem pojavu magnetne indukcije. Bistvena značilnost tega sistema je neposreden prenos energije iz vira na lonec. Prednosti: V primerjavi z električnimi kuhališči, je vaše indukcijsko: - Varnejše: nižja temperatura na stekleni površini. - Hitrejše: krajši časi segrevanja hrane.
3. Inštalacija Vgradnjo in električni priklop mora opraviti specializirano osebje. Električni gospodinjski aparat je izdelan za vgradnjo v delovni pult debeline 2-6 cm v primeru montaže TOP; 2,5-6 cm v primeru montaže FLUSH. Najmanjša razdalja med kuhalno ploščo in steno mora znašati najmanj 5 cm spredaj, najmanj 4 cm ob strani in najmanj 50 cm od zgornjih visečih omaric. Opomba = Predlagane razdalje so okvirne: pri načrtovanju prostorov je treba upoštevati napotke proizvajalca kuhinje. 3.
4. Delovanje Komandna plošča Opomba: Za izbiro različnih ukazov zadošča, da se dotaknete (pritisnete) simbole, ki upodabljajo posamezne ukaze LED zaslon Tipke 1. ON/OFF kuhališča/sesalnika/kuhalne površine 7. Prikaz Power Level 2. Izbira kuhalnega polja Povečanje Power Level 8. Prikaz hitrosti (moči) sesanja 9. Indikator aktivnega časovnika 3. Povečanje hitrosti (moči) sesanja 10. Indikator časa časovnika 4.
Lastnosti kuhališča UPORABA KUHALIŠČA Kaj je dobro vedeti pred začetkom dela: Vse funkcije tega kuhališča so zasnovane tako, da izpolnjujejo zahteve najstrožjih varnostnih standardov. Zato je treba vedeti naslednje: • Nekatere funkcije se ne samodejno aktivirajo ali izklopijo, če na kuhališčih ni posod ali če so slednje slabo postavljene.
Power Booster Izdelek je opremljen z dodatno stopnjo moči (poleg stopnje ), ki ostane aktivna 5 minut, nakar se moč povrne na predhodno stopnjo. Child Lock S funkcijo Child Lock lahko preprečite, da bi otroci nenamerno vklopili področja kuhališča in področje sesanja tako, da onemogočite aktiviranje vseh funkcij.
pritisnite izbirno stikalo samodejni izklop Power Limitation Funkcija Power Limitation omogoča nastavitev delovanja izdelka z omejeno največjo porabe energije. za skrajšanje časa za Če želite, lahko postopek ponovite tudi na drugih kuhališčih. Opomba: Na vsakem kuhališču je funkcija Timer lahko drugače nastavljena; na zaslonu (10) se za 10 sekund prikaže odštevanje zadnjega izbranega kuhalnega polja, nato se prikaže odštevanje z najkrajšim časom.
Izklop funkcije Timer: • Izberite želeno kuhalno polje UPORABA ASPIRATORJA Vklop • nastavite vrednost časovnika na " " , z Opomba: funkcija ostane aktivna, če v tem času ne pritisnete drugih tipk. Pritisnite (dotaknite se) ON/OFF kuhališča/sesalnika Vklopi se signalna lučka, ki javlja, da je kuhališče/sesalnik pripravljen za uporabo Znova pritisnite za izklop Opomba: Ta funkcija ima prednost pred vsemi ostalimi.
Sesalna napa je zasnovana za uporabo v povezavi s kompletom senzorja Windows (ne dobavlja proizvajalec) Z montažo kompleta senzorja Windows (samo v primeru uporabe plošče v načinu SESANJA), se sesanje zraka prekine vsakokrat, ko se zapre okno v prostoru, na katerem je komplet nameščen. Priporočamo nakup kompleta FDS – 100 Elektrotechnik Schabus, na voljo pri pooblaščenih prodajalcih Elektrotechnk Schabus ali neposredno na spletni strani www.elektrotechnik-schabus.de.
4.1 Tabela moči delovanja Vrsta kuhanja Uporaba stopnje (vključno z izkušnjami in navadami pri kuhanju) Boost Hitro segrevanje Ta stopnja moči je idealna za hitro zvišanje temperature jedi do vrelišča v primeru vode oziroma za hitro segrevanje tekočin pri kuhanju. 8-9 Cvrtje - vretje 7-8 Praženje – vretje – pečenje na žaru Ta funkcija je idealna za praženje, vzdrževanje vretja, kuhanje in pečenje na žaru (krajši čas, 5-10 minut).
4.
5. Vzdrževanje Vzdrževanje kuhalne površine Vzdrževanje sesalnika Pozor! Pred vsakim čiščenjem ali vzdrževanjem se prepričajte, da so kuhališča ugasnjena in da nobena od signalnih lučk preostale toplote ne sveti. Čiščenje Za čiščenje uporabljajte IZKLJUČNO SAMO krpo, navlaženo z nevtralnim tekočim čistilom. NE UPORABLJAJTE ORODJA ALI ČISTILNIH PRIPOMOČKOV! Izogibajte se uporabi grobih izdelkov. NE UPORABLJAJTE ALKOHOLA! 5.1 Čiščenje Kuhalno ploščo je treba očistiti po vsaki uporabi.
5.
SR - Uputstva za montažu i upotrebu Strogo se pridržavajte ovde navedenih uputstava. Proizvođač ne prihvata nikakvu odgovornost za probleme, oštećenja ili požare nastale usled nepridržavanja ovih uputstava. Uređaj je namenjen samo za kućnu upotrebu za pripremanje hrane. Nikakva druga upotreba (npr. grejanje prostorija) nije dozvoljena. Proizvođač ne prihvata odgovornost za neprimerenu upotrebu ili za netačno podešavanje funkcija.
- Izbegavajte prosipanje tečnosti i prilikom njihovog zagrevanja smanjite dovod topline. - Ne ostavljajte grejne elemente uključene ako su na njima prazne posude i tave ili su bez posuda. - Na kraju kuvanja, isključite zonu na kojoj ste kuvali. - Nikada ne koristite aluminijumsku foliju prilikom kuvanja i ne stavljajte nikada na ploču proizvode zamotane u aluminijumsku foliju. Aluminijum se može rastopiti i nepopravljivo oštetiti vaš uređaj.
PAŽNJA: Kada se koristi ploča za kuvanje, dostupni delovi kape se mogu pregrejati. Pažnja! Ne priključujte uređaj na napajanje sve dok instalacija nije u potpunosti završena. Što se tiče tehničkih i sigurnosnih mera koje treba poduzeti za ispuštanje isparenja, potrebno da se strogo pridržavate odredbi nadležnih lokalnih vlasti. Usisani zrak se ne sme poslati u odvod koji se koristi za ispuštanje dima nastalog od uređaja za izgaranje gasa ili drugih goriva.
Ovaj uređaj označen je u skladu s Evropskom direktivom 2012/19/EZ o otpadu električne i elektronske opreme (WEEE). Ispravnim zbrinjavanjem ovog proizvoda korisnik će pomoći u sprečavanju mogućih negativnih posledica za okolinu i zdravlje. Simbol na proizvodu ili na popratnoj dokumentaciji pokazuje da se ovaj proizvod ne sme tretirati kao kućni otpad, nego se mora dostaviti na odgovarajuće mesto sakupljanja otpada za recikliranje električne i elektronske opreme.
2. Korištenje Upotreba kapeSustav za usisavanje se može koristiti u Upotreba ploče za kuvanje načinu rada za izvlačenje i evakuaciju vazduha ili za filtriranje za unutrašnju recirkulaciju. Sistem indukcijskog kuvanja zasniva se na fizičkom fenomenu magnetne indukcije. Ključno obeležje ovog sistema je direktan prenos energije iz generatora na posudu. Prednosti: U uporedbi s električnim pločama za kuvanje, vaša indukcijska ploča je: - Sigurnija: niža temperatura na staklenoj površini.
3. Instalacija Napomena : proizvod je opremljen funkcijom Power Limitator (limitator snage) koja vam omogućuje da postavite maksimalni prag apsorpcije kw Postavka mora biti izvršena u trenutku spajanja proizvoda na napajanje ili prilikom ponovljenog uključivanja same električne mreže (u roku od 2 minute). Za redosled postavljanja funkcije Power Limitation (ograničenje snage) pogledajte uputstvo u poglavlju Rad. Električna i mehanička instalacija moraju biti izvršene od strane specijalizovanog osoblja.
4. Funkcionisanje Upravljačka ploča Napomena: Za izbor komandi dovoljno je dotaknuti (pritisnuti) odgovarajuće simbole. Ekran / LED Tipke 1. ON/OFF ploče za kuvanje/ kape za ploču za kuvanje 7. Prikaz Power Level (nivoa snage) 2. Izbor zone za kuvanje Povećanje Power Level (nivoa snage) 8. Prikaz brzine (snage) usisavanja 9. Indikator aktivnog Timer (merača vremena) 3. Povećanje brzine (snage) usisavanja 10. Indikator vremena Timer (merača vremena) 4.
Karakteristike ploče za kuvanje UPOTREBA PLOČE ZA KUVANJE Pre početka potrebno je znati: Sve funkcije ove ploče za kuvanje osmišljene su u skladu sa najstrožim merama sigurnosti Zbog toga: • Neke funkcije se ne aktiviraju, ili se automatski deaktiviraju, kada na ploči nisu prisutne posude ili kada su iste loše postavljene. • U ostalim slučajevima, aktivirane postavke se automatski deaktiviraju nekoliko sekundi nakon što odabrano podešavanje zahteva dodatno postavljanje koje nije izvršeno (npr.
Power Booster (povećavanje snage) Proizvod je opremljen dodatnim nivoom snage (iznad nivoa ), koji ostaje aktivan u toku od 5 minuta, posle čega se snaga vraća na prethodni nivo. Child Lock (funkcija zaključavanja) Child Lock (funkcija zaključavanja) onemogućuje da deca mogu slučajno uključiti zone kuvanja i zonu usisa, onemogućujući aktiviranje bilo koje funkcije. Childe Lock se može aktivirati samo kada je uređaj uključen, ali kada su zone za kuvanje (i zona usisa) isključene.
Ako želite, možete ponoviti postupak za preostale zone za kuvanje. Napomena: Svaka zona za kuvanje može imati drugačije postavljen Timer; na displeju (10) će se pojaviti, na 10 sekundi, odbrojavanje posljednje odabrane zone kuvanja, nakon čega se prikazuje odbrojavanje s manjim vremenom.
UPOTREBA ASPIRATORA Za isključivanje funkcije Timer: • odaberite zonu za kuvanje • postavite vrednost merača vremena na " " , pomoću Uključivanje Pritisnite (dodirnite) ON/OFF ploče za kuvanje/ aspiratora Svetlosni indikator će se upaliti kako bi signalizirao da je ploča za kuvanje/ aspirator spremna za upotrebu Ponovno pritisnite za isključivanje Napomena: Ova funkcija ima prednost pred svim drugim funkcijama. Napomena: funkcija će ostati aktivna ako se u međuvremenu ne pritisnu drugi tasteri.
Usisna ploča je osmišljena da se koristi u kombinaciji sa KIT senzorom za prozore (ne isporučuje se od strane proizvođača) Instalacijom KIT senzora za prozore (samo u slučaju upotrebe ploče u načinu rada usis),usis vazduha prestaje da radi uvek kada je prozor u sobi, na kojem je komplet instaliran, zatvoren. Preporučuje se kupovina KIT FDS – 100 Elektrotechnik Schabus, dostupnog u ovlašćenim centrima Elektrotechnk Schabus ili direktno preko internet stranice www.elektrotechnik-schabus.de.
4.
4.
5. Održavanje Održavanje ploče za kuvanje Održavanje kape Pažnja! Pre bilo koje operacije čišćenja ili održavanja, pobrinite se da su zone za kuvanje isključene i da je svetlosni indikator topline nestao. Čišćenje Za čišćenje koristite ISKLJUČIVO vlažnu krpu i tečne neutralne deterdžente. ZA ČIŠĆENJE NEMOJTE KORISTITI ALATE ILI INSTRUMENTE! Izbegavajte uporabu abrazivnih proizvoda. NEMOJTE KORISTITI ALKOHOL! 5.1 Čišćenje Ploča za kuvanje se mora očistiti posle svakog korišćenja.
5.
HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavajte uputa navedenih u ovom priručniku. Ne preuzimamo odgovornost za bilo kakve probleme, oštećenja ili požare uzrokovane nepoštivanjem uputa navedenih u ovom priručniku. Uređaj je namijenjen isključivo za uporabu u kućanstvu za kuhanje hrane i aspiracije para nastalih kuhanjem. Niti jedna druga uporaba (npr., grijanje prostorije) nije dozvoljena. Proizvođač ne preuzima odgovornost za neprimjereno korištenje ili za netočno postavljanje postavki.
-Pregrijane masti i ulja su lako zapaljivi. Nadzirite kuhanje hrane bogate mašću i uljem. -Ako je površina napuknuta, ugasite, uređaj kako biste izbjegli mogućnost strujnog udara. -Uređaj nije namijenjen za stavljanje u pogon pomoću vanjskog brojila ili odvojenog sustava daljinskog upravljanja. - Kuhanje bez nadzora na ploči za kuhanje s uljem ili masti može biti opasno i izazvati požar. - Proces kuhanja treba nadzirati. Kratki procesi kuhanja moraju biti neprekidno nadzirani.
Prženje se mora vršiti s posebnom pažnjom kako bi se izbjeglo paljenje pregrijana ulja. PAŽNJA: Kada se ploča za kuhanje koristi, dostupni dijelovi nape se mogu pregrijati. Pažnja! Ne priključujte uređaj na napajanje sve dok se instalacija nije u potpunosti završena. Što se tiče tehničkih i sigurnosnih mjera koje treba poduzeti za ispuštanje isparenja, potrebno je strogo pridržavati se odredbi nadležnih lokalnih vlasti.
Ovaj uređaj označen je u skladu s Europskom smjernicom 2012/19/EZ o otpadu električne i elektroničke opreme (WEEE). Ispravnim zbrinjavanjem ovog proizvoda korisnik će pomoći u sprečavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i zdravlje. Simbol na proizvodu ili na popratnoj dokumentaciji pokazuje da se ovaj proizvod ne smije tretirati kao kućni otpad, nego se mora dostaviti na odgovarajuće mjesto prikupljanja otpada za recikliranje električne i elektroničke opreme.
2. Korištenje Uporaba napeSustav za usisavanje se može koristiti u načinu rada za ekstrakciju i evakuaciju zraka ili za filtriranje za unutarnju recirkulaciju. Uporaba ploče za kuhanje Sustav indukcijskog kuhanja temelji se na fizičkom fenomenu magnetske indukcije. Ključno obilježje ovog sustava je direktan prijenos energije iz generatora na posudu. Prednosti: U usporedbi s električnim pločama za kuhanje, vaša indukcijska ploča je: - Sigurnija: niža temperatura na staklenoj površini.
3. Postavljanje Napomena : proizvod je opremljen funkcijom Power Limitator (limitator snage) koja vam omogućuje da postavite maksimalni prag apsorpcije kw Postavka mora biti izvršena u trenutku spajanja proizvoda na napajanje ili prilikom ponovljenog uključivanja same električne mreže (u roku od 2 minute). Za slijed postavljanja funkcije Power Limitation (ograničenje snage) pogledajte upute u odjeljku Rad. Električna i mehanička instalacija moraju biti izvršene od strane specijaliziranog osoblja.
4. Funkcioniranje Upravljačka ploča Napomena: Za odabir naredbi dovoljno he dotaknuti (pritisnuti) odgovarajuće simbole. Zaslon / LED Tipke 1. ON/OFF ploče za kuhanje/ nape za ploču za kuhanje 7. Prikaz Power Level (razine snage) 2. Izbornik zone za kuhanje Povećanje Power Level (razine snage) 8. Prikaz brzine (snage) usisavanja 9. Pokazatelj aktivnog Timer (mjerača vremena) 3. Povećanje brzine (snage) usisavanja 10. Pokazatelj vremena Timer (mjerača vremena) 4.
Karakteristike ploče za kuhanje UPORABA PLOČE ZA KUHANJE Potrebno je znati prije početka: Sve funkcije ove ploče za kuhanje osmišljene su u skladu s najstrožim mjerama sigurnosti Zbog toga: • Neke funkcije se ne aktiviraju, ili se automatski deaktiviraju, kada nisu prisutne posude na ploči ili kada su iste loše postavljene. • U ostalim slučajevima, aktivirane postavke se automatski deaktiviraju nekoliko sekundi nakon što odabrana postavka zahtijeva dodatno postavljanje koje nije učinjeno (npr.
Power Booster (povećanje snage) Proizvod je opremljen dodatnom razinom snage (iznad razine ), koja ostaje aktivna tijekom 5 minuta, nakon čega se snaga vraća na razinu koja je trenutačno u uporabi. Temperature Manager (upravljanje temperaturom) Temperature Manager je kontrolna funkcija koja dozvoljava održavanje topline na stalnoj temperaturi i optimiziranoj razini snage između 0 i 1; idealna je za čuvanje spremljene hrane toplom.
Timer (mjerač vremena) Funkcija Timer služi za odbrojavanje koje se može postaviti, istovremeno, za svaku zonu za kuhanje (i područje usisa). Po isteku postavljenog vremena, zone kuhanja (ili zone usisa) se automatski isključuju i korisnik se upozorava odgovarajućim zvučnim signalom. Egg Timer (mjerač vremena za kuhanje jaja) Funkcija Egg Timer (mjerač vremena za kuhanje jaja) je neovisna od zona za kuhanje (i zone usisa).
UPORABA NAPE Za isključivanje funkcije Timer: • odaberite zonu za kuhanje • postavite vrijednost mjerača vremena na " " , pomoću Uključivanje Pritisnite (dodirnite) ON/OFF ploče za kuhanje/ nape Svjetlosni indikator će se upaliti kako bi signalizirao da je ploča za kuhanje/ napa spremna za uporabu Ponovno pritisnite za isključivanje Napomena: Ova funkcija ima prednost pred svim drugim funkcijama. Napomena: funkcija će ostati aktivna ako se u međuvremenu ne pritisnu druge tipke.
Automatski rad Napa se uključuje na najprikladniju brzinu, prilagođavajući kapacitet usisavanja zonama za kuhanje. Kada se ploča za kuhanje isključi, napa prilagođava svoju brzinu usisa i postupno je smanjuje, kako bi uklonila zaostale mirise i paru.
4.1 Tablica snage Razina snage Maksimalna snaga Boost Brzo zagrijavanje Idealno za podizanje temperature hrane u kratkom vremenu do brzog vrenja vode ili za brzo zagrijavanje tekućina za kuhanje 8-9 Prženje – kuhanje Idealno za lagano prženje, započinjanje kuhanja, prženje zamrznutih proizvoda, brzo vrenje.
4.
5. Održavanje Održavanje nape Održavanje ploče za kuhanje Pažnja! Prije bilo koje operacije čišćenja ili održavanja, pobrinuti se da su zone za kuhanje isključene i da je svjetlosni indikator topline nestao. Čišćenje Za čišćenje koristite ISKLJUČIVO vlažnu krpu i tekuće neutralne deterdžente. ZA ČIŠĆENJE NEMOJTE KORISTITI ALATE ILI INSTRUMENTE! Izbjegavajte uporabu abrazivnih proizvoda. NEMOJTE KORISTITI ALKOHOL! 5.1 Čišćenje Ploča za kuhanje mora se očistiti nakon svake uporabe.
5.
PT - Instruções para montagem e utilização Obedecer rigorosamente todas as instruções contidas neste manual. Não assumimos nenhuma responsabilidade por quaisquer inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, derivados da inobservância das instruções contidas neste manual. O aparelho destina-se exclusivamente a uso doméstico para a cozedura de alimentos e extração dos fumos derivados da cozedura. Não é admitido nenhum outro tipo de utilização (por ex.:aquecer ambientes).
- Evitar o contacto com panos ou outros materiais inflamáveis até que todos os componentes do dispositivo estejam suficientemente frios. - Não colocar materiais inflamáveis sobre o aparelho ou na sua proximidade. - Gorduras e óleos superaquecidos pegam fogo facilmente. Supervisionar a cozedura de alimentos ricos em gordura e óleo. - Se a superfície estiver rachada, desligar o aparelho para evitar a possibilidade de choque elétrico.
Nestes casos, recomenda-se o uso de uma potência inferior. - Os recipientes devem ser colocados diretamente sobre a placa e devem estar centrados. Em nenhuma circunstância introduzir outros objetos entre o recipiente e a placa. - Em situação de temperatura elevada, o aparelho diminui automaticamente o nível de potência das zonas de cozedura. O exaustor deve ser limpo frequentemente, quer no interior quer no exterior (PELO MENOS UMA VEZ POR MÊS). Respeitar as indicações das instruções de manutenção.
Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EC Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assegurando-se de que este produto seja eliminado corretamente, o utilizador ajudará, assim, a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde. Utilizar apenas os parafusos de fixação fornecidos com o produto para a instalação ou, se não forem fornecidos, adquirir o tipo de parafusos correto.
2. Uso Utilização do exaustor O sistema de exaustão pode ser utilizado em versão de evacuação para o exterior ou de recirculação. Utilização da placa de cozinha O sistema de aquecimento de indução baseia-se no fenómeno físico da indução magnética. A característica fundamental deste sistema é a transferência direta de energia do gerador para a panela. Vantagens: Comparada com as placas de cozinha elétricas, a sua placa de indução é: - Mais segura: menor temperatura sobre a superfície do vidro.
3. Instalação 3.2 Montagem A instalação elétrica e mecânica deve ser executada por pessoal especializado. O eletrodoméstico foi realizado para ser encastrado numa bancada com espessura de 2-6 cm, em caso de instalação TOP; 2,5-6 cm em caso de instalação FLUSH. La distancia mínima entre la placa de cocción y la pared debe ser de al menos 5 cm frontalmente, de al menos 4 cm lateralmente y de al menos 50 cm respecto a los colgantes superiores.
4. Funcionamento Painel de controlo Nota: Para selecionar os comandos, basta tocar (pressionar) nos símbolos que os representam Display / LED Teclas 7. Visualização Power Level 8. Visualização velocidade (potência) de aspiração 9. Indicador timer ativo Aumento velocidade (potência) de aspiração 10. Indicador tempo Timer 4. Diminuição Power Level Diminuição velocidade (potência) de aspiração Diminuição tempo Timer 11. Indicador função de aspiração automática Indicador assistência filtros 5.
Características da placa UTILIZAÇÃO DA PLACA DE COZEDURA A saber antes de começar: Todas as funções desta placa de cozedura foram projetadas para respeitar as mais rigorosas normas de segurança. Por este motivo: • Algumas funções não se ativam, ou desativam-se automaticamente, na ausência de panelas sobre os fogos, ou quando estas estão mal posicionadas.
Power Booster O produto dispõe de um nível de potência adicional (além do nível ), que permanece ativo por 5 minutos, após os quais a potência regressa ao nível anterior. Temperature Manager O Temperature Manager é uma função de controlo que permite a manutenção do calor a uma temperatura constante a um nível de potência otimizado entre 0 e 1: ideal para manter quentes os alimentos já prontos.
Timer A função Timer é uma contagem decrescente que é possível configurar, mesmo em simultâneo, em cada zona de cozedura (e na zona aspirante). No final do período configurado, as zonas de cozedura (ou zona aspirante) desligam-se automaticamente e o utilizador é avisado com um sinal acústico. Egg Timer A função Egg Timer é uma contagem decrescente independente das zonas de cozedura (e da zona aspirante). No final do período configurado, o utilizador é avisado com o respetivo sinal acústico.
UTILIZAÇÃO DO ASPIRADOR Quando o timer tiver terminado a contagem decrescente, é emitido um sinal acústico (por 2 minutos; ou ele pode ser interrompido premendo-se qualquer tecla da placa) , enquanto o display (10) pisca com o símbolo “ ". Acendimento Premer (tocar levemente) ON/OFF placa de cozedura/aspirador O indicador luminoso acende-se indicando que a placa de cozedura/aspirador está pronta para o uso. Pressionar novamente para desligar. Nota: Esta função tem prioridade sobre todas as outras.
Funcionamento automático O exaustor irá acender-se à velocidade mais adequada, adaptando a capacidade de aspiração às potências das zonas de cozedura. Quando a placa de cozedura é desligada, o exaustor adapta a sua velocidade de aspiração, diminuindo-a gradualmente, de modo a eliminar vapores e odores residuais.
4.
4.
5. Manutenção Manutenção da placa Manutenção do exaustor Atenção! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, certificar-se de que as zonas de aquecimento estão desligadas e o indicador luminoso desapareceu. Limpeza Para a limpeza utilizar EXCLUSIVAMENTE um pano humedecido com detergentes líquidos neutros. NÃO UTILIZAR FERRAMENTAS OU INSTRUMENTOS PARA A LIMPEZA! Evitar o uso de produtos com abrasivos. NÃO UTILIZAR ÁLCOOL! 5.1 Limpeza A placa deve ser limpa após cada utilização.
5.
ES - Montaje y modo de empleo Siga escrupulosamente las instrucciones proporcionadas en este manual. El fabricante no acepta responsabilidad alguna por los posibles problemas, daños o incendios causados a la máquina procedentes del incumplimiento de las instrucciones incluidas en el presente manual. El aparato está destinado sólo para el uso doméstico para la cocción de alimentos y la aspiración de los humos procedentes de la cocción.
Peligro de incendio: no coloque objetos sobre las superficies de cocción. - No utilice limpiadoras a vapor. - No coloque objetos metálicos, tales como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, sobre la superficie de la placa de cocción ya que podrían sobrecalentarse.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser llevadas a cabo por niños sin ninguna supervisión. El ambiente debe disponer de ventilación adecuada, cuando la campana extractora se utiliza junto con otros aparatos de combustión de gas u otros combustibles.
Este aparato cumple los requisitos de la Directiva Europea 2012/19/CE, sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Asegurándose de que este producto se deseche correctamente, el usuario ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. En lo que respecta a las medidas técnicas y de seguridad que deben adoptarse para la evacuación de los humos, aténgase estrictamente a lo previsto en los reglamentos de las autoridades locales competentes.
2. Utilización Empleo del aspirador Uso de la placa de cocción El sistema de aspiración puede ser utilizado en la versión aspirante de evacuación externa o bien en la versión filtrante de recirculación interior. El sistema de cocción por inducción se basa en el fenómeno físico de la inducción magnética. La característica fundamental de este sistema es la transferencia directa de energía del generador a la olla.
Nota : el producto cuenta con una función Power Limitator que permite programar un umbral de absorción máximo kw El ajuste debe realizarse cuando se lleva a cabo la conexión del producto a la red eléctrica o en el momento de la reconexión de la red eléctrica misma (en los 2 minutos sucesivos). Para la secuencia de ajuste del Power Limitation consulte la sección Funcionamiento de este manual. 3. Instalación La instalación, ya sea eléctrica o mecánica, debe ser llevada a cabo por personal especializado.
4. Funcionamiento Panel de control Nota: Para seleccionar los mandos basta con tocar suavemente (presionar) los símbolos que los representan. Pantalla / LED Botones 7. Visualización Power Level 8. Visualización velocidad (potencia) de aspiración 9. Indicador timer activo Aumento velocidad (potencia) de aspiración 10. Indicador tiempo Timer 4. Disminución Power Level Disminución velocidad (potencia) de aspiración Disminución tiempo Timer 11.
Características de la placa EMPLEO DE LA PLACA DE COCCIÓN Antes de iniciar: Todas las funciones de esta placa de cocción están diseñadas para cumplir con las más estrictas normas de seguridad. Por esta razón: • Algunas funciones no se activan, o bien se desactivan automáticamente en ausencia de ollas sobre la zona de cocción o cuando están colocadas de manera incorrecta.
Power Booster El producto cuenta con un nivel de potencia adicional (superior al nivel ), que permanece activo por 5 minutos, luego la potencia regresa al nivel precedente. Temperature Manager Temperature Manager es una función de control que permite el mantenimiento del calor a una temperatura constante a un nivel de potencia optimizado entre 0 y 1; ideal para mantener calientes los alimentos que ya están listos.
Nota : para el ajuste de la función Egg Timer siga el mismo procedimiento de la función Timer. Timer La función Timer es una cuenta atrás que se puede programar, incluso simultáneamente, para cada zona de cocción (y en la zona aspirante). Una vez transcurrido el tiempo programado, las zonas de cocción (o la zona de aspiración) se apaga automáticamente y se emite una señal acústica de aviso para el usuario.
EMPLEO DEL ASPIRADOR Cuando el timer finaliza la cuenta atrás se emite una señal acústica (durante 2 minutos, o se interrumpe pulsando un botón cualquiera de la placa) , mientras que el indicador (10) parpadea, con el símbolo “ ". Encendido Presionar (tocar suavemente) ON/OFF placa de cocción/ aspirador El piloto se enciende para indicar que la placa de cocción/aspirador está lista para su uso Presionar de nuevo para apagar Nota: Esta función es prioritaria sobre todas las demás.
Funcionamiento automático La campana se enciende a la velocidad más adecuada, adaptando la capacidad de aspiración a las potencias de las zonas de cocción. Cuando la placa de cocción se apaga, la campana adapta su velocidad de aspiración, disminuyéndola gradualmente, de modo de eliminar vapores y olores residuales.
4.
4.
5. Mantenimiento Mantenimiento de la placa de cocción Mantenimiento del aspirador ¡Cuidado! Antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, asegúrese de que las zonas de cocción estén apagadas y que el indicador de calor esté apagado. Limpieza Para la limpieza useEXCLUSIVAMENTE un paño humedecido con detergentes líquidos neutros. ¡NO UTILICE UTENSILIOS NI INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No utilice productos que contienen abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL! 5.
5.
LIB0133972D Ed. 10/17 www.aeg.com/shop www.aeg.