IKK84540IB NL FR USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson 2 21
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT........................................................................7 4. DAGELIJKS GEBRUIK..................................................................................................9 5. AANWIJZINGEN EN TIPS........
NEDERLANDS 3 Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan. WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.
NEDERLANDS 5 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade aan het apparaat. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Houd de minimumafstand naar andere apparaten en units in acht.
www.aeg.com • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Sluit de stroomstekker niet aan op een losse stroomaansluiting. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Gebruik alleen de juiste isolatieapparaten: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekschakelaars en contactgevers.
NEDERLANDS 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat. • Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt. • Trek voor onderhoudswerkzaamheden de stekker uit het stopcontact. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen.
www.aeg.com 3.2 Indeling bedieningspaneel 1 2 3 4 10 11 5 6 9 8 7 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking 1 STOP+GO De functie in- en uitschakelen. 2 Bridge De functie in- en uitschakelen. - Kookstanddisplay De kookstand weergeven. - Timerindicatie voor de kookzones Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. - Timerdisplay De tijd in minuten weergeven.
NEDERLANDS Display 9 Beschrijving Automatisch opwarmen werkt. PowerBoost werkt. + cijfer Er is een storing. / OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie): doorgaan met koken / warmhoudstand / restwarmte. / Blokkering /Kinderbeveiliging van de oven werkt. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst. Automatisch uitschakelen werkt. 3.4 OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie) WAARSCHUWING! / / Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte.
www.aeg.com Kookstand ,1-3 De kookplaat wordt uitgeschakeld na 6 uur 4-7 5 uur 8-9 4 uur 10 - 14 1,5 uur 4.3 De kookstand Voor het instellen of wijzigen van de kookstand: Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste kookstand of beweeg uw vinger langs de bedieningsstrip totdat u de jusite kookstand heeft bereikt. 4.5 Bridge De functie werkt als de pan de middelpunten van beide zones bedekt. Deze functie verbindt twee linker kookzones en deze werken dan samen als één kookzone.
NEDERLANDS Raak meteen de gewenste kookstand aan. Na 5 seconden gaat resterende tijd telt af naar 00. Het indicatielampje van de kookzone gaat uit. branden. De functie uitschakelen: wijzig de kookstand. Als de tijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en knippert 00. De kookzone wordt uitgeschakeld. 4.7 PowerBoost Deze functie maakt meer vermogen beschikbaar voor de inductiekookzones. De functie kan voor een beperkte tijdsduur voor uitsluitend de inductiekookzone worden geactiveerd.
www.aeg.com De functie heeft geen invloed op de werking van de kookzones. 4.9 STOP+GO Deze functie stelt alle kookzones die in werking zijn in op de laagste kookstand. Als de functie in gebruik is, kunt u de kookstand niet wijzigen. De functie stopt de timerfunctie niet. Om de functie in te schakelen: raak aan. gaat branden. Om de functie uit te schakelen: raak aan. De vorige kookstand gaat aan. U kunt het bedieningspaneel vergrendelen terwijl de kookzones in werking zijn.
NEDERLANDS 13 • Het warmte-instellingsdisplay van de verlaagde zone verandert tussen twee niveaus. 5. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 5.1 Kookgerei Bij een inductiekookzone zorgt een sterk elektromagnetisch veld ervoor dat het kookgerei erg snel heet wordt. Gebruik de inductiekookzones met geschikt kookgerei.
www.aeg.com 5.4 Voorbeelden van kooktoepassingen De correlatie tussen de kookstand en het stroomverbruik van de kookzone is niet lineair. Wanneer u de kookstand verhoogt, is dit niet proportioneel met de toename in stroomverbruik van de kookzone. Het betekent dat een Verwarmings- Gebruik om: stand kookzone op de medium kookstand minder dan de helft van het vermogen gebruikt. De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. Tijd (min) Tips Bereide gerechten warmhouden.
NEDERLANDS 15 6. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 Algemene informatie • Maak de kookplaat na ieder gebruik schoon. • Gebruik altijd pannen met een schone bodem. • Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte hebben geen invloed op de werking van de kookplaat. • Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel voor het oppervlak van de kookplaat. • Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat. 6.2 De kookplaat schoonmaken suikerhoudende gerechten.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Stel gedurende 10 seconden Schakel de kookplaat opgeen kookstand in. nieuw in en stel de kookstand binnen 10 seconden in. U hebt twee of meer tiptoet- Raak slechts één tiptoets tesen tegelijk aangeraakt. gelijk aan. STOP+GO werkt. Raadpleeg "Dagelijks gebruik". Er ligt water of er zitten vetspatten op het bedieningspaneel. Reinig het bedieningspaneel. Er klinkt een geluidssignaal U hebt een of meer tiptoeten de kookplaat wordt uitsen afgedekt.
NEDERLANDS Probleem gaat branden. en een getal gaat branden. 17 Mogelijke oorzaak oplossing Er staat geen kookgerei op de zone. Zet kookgerei op de zone. Het kookgerei is niet geschikt. Gebruik geschikt kookgerei. Zie 'Nuttige aanwijzingen en tips'. De diameter aan de bodem van het kookgerei is te klein voor de zone. Gebruik kookgerei met de juiste afmetingen. Raadpleeg "Technische gegevens". Er heeft zich een fout in de kookplaat voorgedaan. Schakel de kookplaat uit en na 30 seconden weer in.
www.aeg.com 8.2 Ingebouwde kookplaten 8.5 Montage Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. 8.3 Aansluitkabel min. 500mm • Bij de kookplaat wordt een aansluitkabel meegeleverd. • Voor het vervangen van een beschadigde voedingskabel, gebruikt u het kabeltype: H05 SS-F dat bestand is tegen een temperatuur van 90 °C tot 105 °C. Neem contact op met uw lokale Servicecentrum. min. 50mm 8.
NEDERLANDS 19 min. 12 mm min. 60mm 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IKK84540IB Type 62 D4A 02 AA Inductie 7.35 kW Serienr. ................. AEG PNC productnummer 949 597 309 00 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Vervaardigd in Duitsland 7.35 kW 9.
www.aeg.com 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.
FRANÇAIS 21 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................21 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................24 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................26 4. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 28 5. CONSEILS......................
www.aeg.com utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • • • • 23 sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence. AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
www.aeg.com 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
FRANÇAIS • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. • L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire.
www.aeg.com Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson. • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. 2.4 Entretien et nettoyage • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
FRANÇAIS 27 3.2 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 10 11 5 6 9 8 7 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. TouFonction che sensitive Commentaire 1 STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. 2 Bridge Pour activer et désactiver la fonction. - Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson.
www.aeg.com Écran d'affichage Description La zone de cuisson est activée. - STOP+GO est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. PowerBoost est activée. + chiffre Une anomalie de fonctionnement s'est produite. / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à 3 niveaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle. / Verrou. /Dispositif de sécurité enfants est activée.
FRANÇAIS la zone de cuisson se désactive automatiquement au bout de 2 minutes. • vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques instants, s'allume et la table de cuisson s'éteint. La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de cuisson s'éteint : Niveau de cuisson ,1-3 29 cuisson en même temps. Le récipient doit couvrir les centres des deux zones mais ne pas dépasser le marquage de la zone.
www.aeg.com zone commence par chauffer au niveau de cuisson le plus élevé, puis revient au niveau de cuisson souhaité. Pour activer la fonction, la zone de cuisson doit être froide Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur ( s'allume). Réglez immédiatement le niveau de cuisson souhaité. Au bout de 5 secondes, s'allume. Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson.
FRANÇAIS Pour activer la fonction : appuyez sur Pour désactiver la fonction : sélectionnez la zone de cuisson en appuyant sur et appuyez sur 31 ou . Le voyant de la zone de cuisson s'éteint. Minuterie indépendante Vous pouvez utiliser cette fonction comme Minuteur lorsque la table de cuisson est allumée mais que les zones de cuisson ne sont pas activées. L'affichage du niveau de cuisson indique . Pour activer la fonction : appuyez sur . s'affiche pendant 4 secondes.Le minuteur reste activé.
www.aeg.com Appuyez sur la touche du minuteur pour choisir l'une des options suivantes : • - les signaux sonores sont désactivés • - les signaux sonores sont activés Pour confirmer le réglage, attendez que la table de cuisson s'éteigne automatiquement. Lorsque cette fonction est réglée sur l'appareil émet des signaux sonores uniquement lorsque : • • • • , • La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la même phase.
FRANÇAIS recommandé ne reçoit qu'une petite partie de la puissance générée par la zone de cuisson. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». 5.2 Bruits pendant le fonctionnement Si vous entendez : • un craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »). • un sifflement : vous utilisez la zone de cuisson avec un niveau de puissance élevé et le récipient est composé de différents matériaux (conception « sandwich »).
www.aeg.com Niveau de cuisson Utilisation : Durée (min) Conseils 7-9 Cuire de grandes quantités d'aliments, des ragoûts et des soupes. 60 - 150 Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide, plus les ingrédients. 9 - 12 Poêler à feu doux : escalopes, cordons bleus de veau, côtelettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets. au besoin Retournez à mi-cuisson. 12 - 13 Cuisson à température élevée 5 - 15 des pommes de terre rissolées, filets, steaks.
FRANÇAIS 35 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Que faire, quand... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas mettre en fonctionnement la table de cuisson. La table de cuisson n'est pas connectée à une source d'alimentation électrique ou le branchement est incorrect. Vérifiez que la table de cuisson est correctement branchée à une source d'alimentation électrique. Reportezvous au schéma de branchement.
www.aeg.com Problème Cause possible Démarrage automatique de La zone est chaude. la cuisson ne fonctionne pas. Solution Laissez la zone refroidir suffisamment. Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. Le niveau de cuisson maximum offre la même puissance que la fonction. Le niveau de cuisson oscille entre deux niveaux. Gestionnaire de puissance est activée. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Les touches sensitives sont chaudes.
FRANÇAIS 7.2 Si vous ne trouvez pas de solution... Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé. Veuillez lui fournir les informations se trouvant sur la plaque signalétique. Donnez également la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface en verre) et le message 37 d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil.
www.aeg.com R10mm R5mm 7mm 12mm min. 55mm 490+1mm 514+1mm min. 60mm 750+1mm 774+1mm min. 28 mm min.
FRANÇAIS 39 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKK84540IB Type 62 D4A 02 AA Induction 7.35 kW Numéro de série .......... AEG PNC 949 597 309 00 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne 7.35 kW 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuisson max.
www.aeg.
FRANÇAIS 41
www.aeg.
FRANÇAIS 43
867346234-A-452017 www.aeg.