IPE64571FB NL FR DE USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld 2 26 51
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................5 3. MONTAGE .................................................................................................................. 7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT........................................................................8 5. DAGELIJKS GEBRUIK...
NEDERLANDS 3 door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken. LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet onder constant toezicht staan. WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.
NEDERLANDS 5 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade aan het apparaat. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Houd de minimumafstand naar andere apparaten en units in acht. • Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar.
www.aeg.com • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Gebruik alleen de juiste isolatieapparaten: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekschakelaars en contactgevers. • De elektrische installatie moet een isolatieapparaat bevatten waardoor het apparaat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening hebben met een minimale breedte van 3 mm. 2.
NEDERLANDS 2.4 Onderhoud en reiniging • Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat. • Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt. • Trek voor onderhoudswerkzaamheden de stekker uit het stopcontact. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen.
www.aeg.com Als het apparaat boven een lade geïnstalleerd is, dan kan tijdens het koken de ventilatie van de kookplaat de items die in de lade geplaatst zijn verwarmen. 620 280 590+1 min. 28 min. min. 12 60 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookplaat 3 1 1 Inductiekookzone 2 Bedieningspaneel 3 Flexibele inductiekookzone bestaat uit vier delen 1 2 4.
NEDERLANDS Tiptoets 1 2 3 / 4 5 6 - 7 8 9 10 11 - 9 Functie Opmerking AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uitschakelen. Pauze De functie in- en uitschakelen. - De tijd verlengen of verkorten. - Timerfunctie instellen. Timerdisplay De tijd in minuten weergeven. FlexiBridge Om over te schakelen tussen drie modi van de functie. PowerSlide De functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand.
www.aeg.com De regelbalken gaan aan als u de kookplaat aanzet en gaan uit als u de kookplaat uitschakelt. Als de kookplaat is uitgeschakeld kunt u alleen zien. 5.2 Automatische uitschakeling De functie schakelt de kookplaat automatisch uit als: • u gedurende 50 seconden geen kookgerei op de kookplaats zet, • u binnen 50 seconden na het plaatsen van het kookgerei geen warmtestand instelt, • u iets hebt gemorst of langer dan 10 seconden iets op het bedieningspaneel hebt gelegd (een pan, doek).
NEDERLANDS • De functie verdeelt het vermogen tussen de kookzones aangesloten op dezelfde fase. • De functie wordt geactiveerd als de totale elektriciteitslading van de kookzones aangesloten op een enkele fase de 3680 W overschrijdt. • De functie verlaagt het vermogen naar de andere kookzones aangesloten op dezelfde fase. • Voor kookzones met verminderd vermogen toont het bedieningspaneel alleen de maximaal mogelijke warmte-instellingen.
www.aeg.com gaan branden. Gebruik of om op het display in te stellen. De functie heeft geen invloed op de werking van de kookzones. 5.8 Pauze Deze functie stelt alle kookzones die in werking zijn in op de laagste kookstand. Als de functie actief is, kunnen de symbolen , of worden gebruikt. Tik op om de functie in te schakelen. De warmte-instelling wordt verlaagd naar 1. Voor het uitschakelen van de functie aan. De voorgaande warmteraakt u instelling gaat aan. 5.
NEDERLANDS temperatuur van de heetste pan op de kookplaat. U kunt de ventilator van de kookplaat handmatig bedienen. Voor de meeste afzuigkappen wordt het afstandsbedieniningssysteem uitgeschakeld. Inschakelen voordat u de functie gebruikt. Zie voor meer informatie de gebruikershandleiding van de afzuigkap. De functie automatisch bedienen Stel de automatische modus in op H1 – H6 om de functie automatisch te bedienen. De kookplaat is oorspronkelijk ingesteld op H5.
www.aeg.com De ventilatorsnelheid handmatig bedienen U kunt de ventilator van de kookplaat handmatig bedienen. Raak aan als de kookplaat actief is. Dit schakelt de automatische bediening van de functie uit zodat u de ventilatorsnelheid handmatig kunt veranderen. Als u op drukt, wordt de ventilatorsnelheid met één verhoogd. Als u een intensief niveau bereikt en weer op drukt, stelt u de ventilatorsnelheid in op 0 waardoor de afzuigkapventilator uitschakelt.
NEDERLANDS 15 Juiste positie voor kookgerei: Onjuiste positie kookgerei: 100-160mm Plaats het kookgerei met een bodemdiameter die groter is dan 160 mm in het midden van twee gedeelten. 6.3 FlexiBridge Big Bridgemodus (grote overbrugging) Om de modus te activeren, drukt u op > 160 mm 6.2 FlexiBridge Standaardmodus Deze modus wordt geactiveerd als u de kookplaat aanzet. Het brengt de gedeelten samen in twee afzonderlijke kookzones.
www.aeg.com Onjuiste positie kookgerei: Onjuiste positie kookgerei: 6.4 FlexiBridge Max Bridge mode (Maximale overbrugging) Om de modus te activeren, drukt u op 6.5 totdat u het lampje van de juiste modus ziet. Deze modus brengt alle gedeelten samen in één kookzone. Gebruik een van de twee regelbalken links om de warmte-instelling te bedienen. Deze functie maakt het u mogelijk de temperatuur aan te passen door het kookgerei naar een andere positie op de inductiekookzone te bewegen.
NEDERLANDS 17 Gebruik maar één pot als u met deze functie werkt. Als u de warmte-instelling wilt wijzigen, tilt u de pan op en zet u hem op een andere zone. Als u he kookgerei verschuift, kunnen er krassen en een verkleuring van het oppervlak ontstaan. Algemene informatie: • de minimale bodemdiameter van het kookgerei moet voor deze functie 160 mm zijn. • Als u de pan in de voorste positie plaatst, licht op het bedieningspaneel op. De bedieningsbalk toont de standaard warmte-instelling .
www.aeg.com Inductiekookzones passen zich tot op zekere hoogte automatisch aan de afmeting van het kookgerei aan. • sissen, zoemen: de ventilator werkt. Deze geluiden zijn normaal en hebben niets met een defect te maken. De efficiëntie van de kookzone heeft betrekking op de diameter van het kookgerei. Kookgerei met een diameter die kleiner is dan het minimum, ontvangt slechts een deel van het vermogen dat door de kookzone wordt gegenereerd. 7.3 Öko Timer (Eco-timer) Raadpleeg "Technische gegevens".
NEDERLANDS 19 Warmte-instelling Gebruik om: Tijd (min) Tips 4-5 Bereiden van grotere hoeveelheden voedsel, stoofschotels en soepen. 60 - 150 Tot 3 l vloeistof plus ingrediënten 6-7 Zacht bakken: kalfsoester, cordon bleu van kalfsvlees, koteletten, rissoles, worstjes, lever, roux, eieren, pannenkoeken, donuts. zoals nodig Halverwege de bereidingstijd omdraaien. 7-8 Door-en-door gebraden, opgebakken aardappelen, lendenbiefstukken, steaks. 5 - 15 Halverwege de bereidingstijd omdraaien.
www.aeg.com 8. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Algemene informatie • Maak de kookplaat na ieder gebruik schoon. • Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem. • Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte hebben geen invloed op de werking van de kookplaat. • Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel voor het oppervlak van de kookplaat. • Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak 21 oplossing Stel gedurende 50 seconden Schakel de kookplaat opgeen kookstand in. nieuw in en stel de kookstand binnen 50 seconden in. U hebt 2 of meer tiptoetsen tegelijk aangeraakt. Raak slechts één tiptoets tegelijk aan. Pauze is in werking. Raadpleeg "Dagelijks gebruik". Er ligt water of er zitten vetspatten op het bedieningspaneel. Reinig het bedieningspaneel.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De flexibele inductiekookzo- De pan staat op een verne verwarmt het kookgerei keerde plek op de flexibele niet. inductiekookzone. Zet het kookgerei op de juiste plek op de flexibele inductiekookzone. De plaats van het kookgerei is afhankelijk van de geactiveerde functie of functiemodus. Zie "Flexibele inductiekookruimte". De diameter van de bodem van het kookgerei is incorrect voor de geactiveerde functie of functiemodus.
NEDERLANDS 23 Probleem Mogelijke oorzaak oplossing en een getal gaat branden. Er heeft zich een fout in de kookplaat voorgedaan. Schakel de kookplaat uit en na 30 seconden weer in. Wanneer weer verschijnt, trekt u de stekker van de kookplaat uit het stopcontact. Steek de stekker van de kookplaat er na 30 seconden weer in. Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met een erkend servicecentrum. U kunt een constant piepge- De elektrische aansluiting is luid horen. onjuist. 9.
www.aeg.com Kookzone Nominaal vermogen (max warmte-instelling) [W] Flexibele induc- 2300 tiekookzone PowerBoost [W] PowerBoost maximale duur [min] Diameter van het kookgerei [mm] 3200 10 minimum 100 Het vermogen van de kookzones kan enigszins afwijken van de gegevens in de tabel. Het verandert met het materiaal en de afmetingen van het kookgerei. Gebruik voor optimale kookresultaten alleen kookgerei met een diameter niet groter dan vermeld in de tabel. 11. ENERGIEZUINIGHEID 11.
NEDERLANDS 25 • Gebruik de restwarmte om het eten warm te houden of te smelten. 12. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................26 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................29 3. INSTALLATION..........................................................................................................31 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................32 5.
FRANÇAIS 27 dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
FRANÇAIS 29 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
www.aeg.com • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. • L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire.
FRANÇAIS Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson. • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. 2.4 Entretien et nettoyage • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
www.aeg.com Si l'appareil est installé audessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. 620 280 590+1 min. 28 min. min. 12 60 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson 3 1 1 Zone de cuisson à induction 2 Bandeau de commande 3 Zone de cuisson à induction flexible composée de quatre sections 1 2 4.
FRANÇAIS TouFonction che sensitive 33 Commentaire MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction. Pause Pour activer et désactiver la fonction. - Pour augmenter ou diminuer la durée. - Pour régler la fonction Minuteur. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. 7 FlexiBridge Pour parcourir les trois modes de la fonction. 8 PowerSlide Pour activer et désactiver la fonction.
www.aeg.com Les bandeaux de sélection s'allument lorsque vous allumez la table de cuisson et s'éteignent lorsque vous éteignez la table de cuisson. Lorsque la table de cuisson est éteinte, seule la touche sensitive est visible. 5.
FRANÇAIS récipient sur la zone de cuisson durant ce laps de temps, le niveau de cuisson est réactivé. Dans le cas contraire, la zone de cuisson se désactive. La fonction se désactive automatiquement. Pour connaître les valeurs de durée maximales, reportezvous au chapitre « Caractéristiques techniques ». 5.5 Fonction Gestionnaire de puissance • Des zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. Reportez-vous à l'illustration.
www.aeg.com 1. Appuyez sur fonction. pour activer la 2. Appuyez sur la touche ou pour régler la durée. La fonction démarre automatiquement au bout de 4 secondes. Lorsque la fonction est réglée, vous pouvez retirer le récipient. Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et sur clignote. Appuyez pour arrêter le signal sonore. Pour désactiver la fonction : appuyez sur . Les voyants et Appuyez sur la touche que s'allument. ou pour s'affiche.
FRANÇAIS L'affichage s'allume, puis s'éteint. 2. Appuyez sur ou pendant 3 secondes. s'allume. 3. Appuyez sur la touche du minuteur pour choisir l'une des options suivantes : • - les signaux sonores sont désactivés • - les signaux sonores sont activés 4. Pour confirmer le réglage, attendez que la table de cuisson s'éteigne automatiquement.
www.aeg.com Éclairage automatique Mode H6 Faire Faire fri- bouillir1) re2) Activé Vitesse Vitesse du venti- du ventilateur 2 lateur 3 1) La table de cuisson détecte le processus d'ébullition et sélectionne la vitesse du ventilateur en fonction du mode automatique. 2) La table de cuisson détecte le processus de friture et sélectionne la vitesse du ventilateur en fonction du mode automatique. 3) Ce mode active le ventilateur et l'éclairage, sans tenir compte sur la température.
FRANÇAIS 39 Pour régler le niveau de cuisson, utilisez deux bandeaux de sélection du côté gauche. Basculement entre les modes Pour basculer entre les modes, utilisez la touche sensitive : . > 160 mm 6.2 Mode standard FlexiBridge Lorsque vous basculez entre les modes, le niveau de cuisson revient à 0. Diamètre et position de l'ustensile Choisissez le mode qui correspond aux dimensions et à la forme de l'ustensile. L'ustensile doit recouvrir le plus possible la zone sélectionnée.
www.aeg.com 6.3 FlexiBridge Mode Big Bridge Mauvaise position du récipient : Pour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que le voyant de mode s'allume. Ce mode correspondant relie trois sections arrière en une seule zone de cuisson. La section avant n'est pas reliée et fonctionne comme une zone de cuisson séparée. Vous pouvez régler le niveau de cuisson séparément pour chaque zone. Utilisez les deux bandeaux de sélection de gauche. 6.
FRANÇAIS 41 N'utilisez qu'un seul récipient lorsque vous utilisez cette fonction. Si vous souhaitez changer le niveau de cuisson, soulevez le récipient et posez-le sur une zone différente. Faire glisser le récipient sur la zone de cuisson peut rayer et décolorer la surface. Informations générales : Mauvaise position du récipient : • Le fond de l'ustensile doit présenter un diamètre minimal de 160 mm pour cette fonction. • Si vous placez un récipient en position avant, s'allume sur le bandeau de commande.
www.aeg.com la prochaine fois que vous activerez cette fonction. Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche . Appuyez sur pour activer la fonction. Le voyant s'allume et le niveau de cuisson par défaut s'affiche sur le bandeau de sélection. 7. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Récipients Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant chauffe les récipients très rapidement.
FRANÇAIS vous augmentez le niveau de cuisson, l'augmentation énergétique de la zone de cuisson n'est pas proportionnelle. Cela signifie que la zone de cuisson utilisée à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance. 43 Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif. Niveau de cuisson Utilisation : Durée (min) Conseils 1 Conservez les aliments cuits au au bechaud. soin Placez un couvercle sur le récipient.
www.aeg.com • Ne dirigez pas de lumière halogène sur le bandeau de commande de la hotte. • Ne recouvrez pas le bandeau de commande de la table de cuisson. • Ne bloquez pas le signal entre la table de cuisson et la hotte (par exemple avec la main, la poignée d'un ustensile ou un grand récipient). Reportez-vous à l'image. La hotte sur l'illustration est uniquement donnée à titre d'exemple. Les autres appareils télécommandés peuvent bloquer le signal.
FRANÇAIS métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux. • Pour retirer les décolorations métalliques brillantes : utilisez une 45 solution d'eau additionnée de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon. 9. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.
www.aeg.com Problème Cause probable Solution Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est éteinte. Vous avez posé quelque chose sur une ou plusieurs touches sensitives. Retirez l'objet des touches sensitives. La table de cuisson s'éteint. Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche chose sur la touche sensitive sensitive. . Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas.
FRANÇAIS Problème s'allume. Le bandeau de sélection clignote. 47 Cause probable Solution Le diamètre du fond du récipient ne correspond pas à la fonction ou au mode de fonctionnement activés. Utilisez un récipient dont le fond est d'un diamètre adapté à la fonction ou au mode de fonctionnement activés. Utilisez un récipient dont le fond est d'un diamètre inférieur à 160 mm sur une seule section de la zone de cuisson à induction flexible.
www.aeg.com Problème et un chiffre s'affichent. Cause probable Solution Une erreur s'est produite dans la table de cuisson. Éteignez la table de cuisson et rallumez-la au bout de 30 secondes. Si s'affiche à nouveau, débranchez la table de cuisson de la prise électrique. Au bout de 30 secondes, rebranchez la table de cuisson. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Un bip constant se déclenche. Le branchement électrique n'est pas adapté. 9.
FRANÇAIS Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuisson max.) [W] Zone de cuisson 2300 à induction flexible 49 PowerBoost [W] PowerBoost Diamètre du rédurée maximale cipient [mm] [min] 3200 10 La puissance des zones de cuisson peut légèrement différer des données du tableau. Elle dépend de la matière et des dimensions du récipient. minimum 100 Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des récipients qui ne dépassent pas les diamètres indiqués dans le tableau. 11.
www.aeg.com • Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites chauffer que la quantité dont vous avez réellement besoin. • Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson. • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus. • Placez les plus petits récipients sur les plus petites zones de cuisson. • Posez directement le récipient au centre de la zone de cuisson.
DEUTSCH 51 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 51 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................54 3. MONTAGE................................................................................................................. 56 4. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 57 5.
www.aeg.com oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.
DEUTSCH • • • • • • • • • • • 53 Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
www.aeg.com Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
DEUTSCH • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls vorhanden) und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch eines beschädigten Netzkabels an unseren autorisierten Kundendienst oder eine Elektrofachkraft. • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
www.aeg.com • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Stellen Sie keine heißen Pfannen auf die Glasoberfläche des Kochfeldes. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen. • Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden. • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn sich kein Kochgeschirr darauf befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer ist. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.
DEUTSCH einer Temperatur von mindestens 90 °C standhält. Wenden Sie sich an den Kundendienst vor Ort. 57 620 280 3.4 Montage 590+1 min. 500mm min. 50mm min. min. 12 60 min. 28 Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs erwärmen. 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.
www.aeg.com 4.2 Bedienfeldanordnung 6 7 5 4 3 8 2 1 9 10 11 Um das Bedienfeld und die Position der Zonen anzuzeigen, schalten Sie das Gerät mit ein. Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. SenFunktion sorfeld Kommentar EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funktion. Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.
DEUTSCH 4.3 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! / / Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeigen zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden. Die Anzeigen der benachbarten Kochzonen können auch dann leuchten, wenn Sie sie nicht benutzen. 59 Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt.
www.aeg.com Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die ausgewählte Kochzone. Induktionskochzonen passen sich bis zu einem gewissen Grad automatisch an die Größe des Kochgeschirrbodens an. Sobald der Topf erkannt wurde, wird die Kochstufe 0 eingeschaltet. • Jede Phase darf mit maximal 3680 W belastet werden. • Mit dieser Funktion wird die Leistung zwischen den einzelnen, an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen aufgeteilt.
DEUTSCH 5.7 Timer Wenn Sie diese Funktion einstellen, können Sie den Topf entfernen. Kurzzeitmesser Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen Mit dieser Funktion kann festgelegt werden, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang in Betrieb sein soll. Berühren Sie , um das akustische Signal auszuschalten. Stellen Sie die Kochstufe für die entsprechende Kochzone und danach die Funktion ein. zum Einschalten der 1. Berühren Sie Funktion oder Ändern der Zeit.
www.aeg.com 5.10 Kindersicherung Diese Funktion verhindert ein versehentliches Einschalten des Kochfelds. Schalten Sie das Kochfeld ein und stellen Sie keine Kochstufe ein. Berühren Sie zum Einschalten der Funktion , bis ein Signalton ertönt und die Anzeige leuchtet. Die Einstellskalen erlöschen. Schalten Sie das Kochfeld aus. Wenn Sie das Kochfeld ausschalten, ist diese Funktion weiterhin aktiv. Ausschalten der Funktion für einen einzelnen Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld mit ein. leuchtet.
DEUTSCH bedienen. Stellen Sie hierzu den Automatikmodus auf H1 – H6. Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube schaltet sich 2 Minuten nach Ausschalten des Kochfelds aus.
www.aeg.com 6. FLEXIBLE INDUKTIONSKOCHFLÄCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Funktion FlexiBridge Die flexible Induktionskochfläche besteht aus vier Bereichen. Die Bereiche lassen sich zu zwei Kochzonen unterschiedlicher Größe oder zu einer großen Kochfläche zusammenschalten. Die Seiten der Zonen, die in diesem Modus zusammengeschaltet sind, leuchten und sie sind durch kürzere beleuchtete Linien verbunden.
DEUTSCH hierfür die beiden linken Einstellskalen. linken Einstellskalen. Richtige Position des Kochgeschirrs: Richtige Position des Kochgeschirrs: 65 Um diesen Modus verwenden zu können, müssen Sie das Kochgeschirr auf die drei zusammengeschalteten Bereiche stellen. Wenn das Kochgeschirr nicht zwei Bereiche bedeckt, blinkt die Einstellskala und die Kochzone wird nach 2 Minuten ausgeschaltet. Falsche Position des Kochgeschirrs: Falsche Position des Kochgeschirrs: 6.
www.aeg.com Richtige Position des Kochgeschirrs: Um diesen Modus verwenden zu können, müssen Sie das Kochgeschirr auf alle vier zusammengeschalteten Bereiche stellen. Wenn das Kochgeschirr nicht drei Bereiche bedeckt, blinkt die Einstellskala und die Kochzone wird nach 2 Minuten ausgeschaltet. Falsche Position des Kochgeschirrs: unterschiedlichen Kochstufen. Das Kochfeld erkennt die Position des Kochgeschirrs und stellt die Kochstufe entsprechend der Position ein.
DEUTSCH 67 Standard-Kochstufe nur ändern, wenn die Funktion eingeschaltet ist. Sie können die Kochstufe für jeden Bereich getrennt ändern. Das Kochfeld speichert Ihre Einstellungen und verwendet sie wieder, wenn Sie die Funktion erneut einschalten. Berühren Sie zum Einschalten der • Ändern Sie bei Bedarf die StandardKochstufe mit der linken vorderen Einstellskala. Sie können die Funktion . Das Kontrolllampe leuchtet und die Einstellskala zeigt die StandardKochstufe an.
www.aeg.com • Klicken: Elektrisches Umschalten . • Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in Betrieb. Die Geräusche sind normal und weisen nicht auf eine Störung hin. 7.3 Öko Timer (Öko-Timer) Kochzone ist nicht linear. Bei einer höheren Kochstufe steigt der Energieverbrauch nicht proportional an. Das bedeutet, dass eine Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als die Hälfte ihrer maximalen Leistung verbraucht.
DEUTSCH 69 Kochstufe Verwendung: Dauer (Min.) Hinweise 7-8 Braten bei starker Hitze: Rösti, Lendenstücke, Steaks. 5 - 15 Nach der Hälfte der Gardauer wenden. 9 Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. Aufkochen großer Mengen Wasser. PowerBoost ist eingeschaltet. 7.
www.aeg.com • Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit sauberen Böden. • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. • Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur Reinigung der Kochfeldoberfläche. • Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas. Der Aufdruck auf der flexiblen Induktionskochfläche kann verschmutzen oder seine Farbe ändern, wenn das Kochgeschirr verschoben wird. Sie können den Bereich normal reinigen. 8.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache 71 Abhilfe Zwei oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensorwurden gleichzeitig berührt. feld. Pause ist eingeschaltet. Siehe „Täglicher Gebrauch“. Auf dem Bedienfeld befinden sich Wasser- oder Fettspritzer. Wischen Sie das Bedienfeld ab. Sie können die höchste Die anderen Zonen verbrauKochstufe für eine der Koch- chen die maximal verfügbare zonen nicht einschalten. Leistung. Ihr Kochfeld funktioniert einwandfrei.
www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die flexible Induktionskochfläche erwärmt das Kochgeschirr nicht. Das Kochgeschirr befindet sich nicht an der richtigen Stelle auf der flexiblen Induktionskochfläche. Setzen Sie das Kochgeschirr auf die richtige Stelle auf der flexiblen Induktionskochfläche. Die richtige Stelle für das Kochgeschirr hängt von der eingeschalteten Funktion oder dem Funktionsmodus ab. Siehe „Flexible Induktionskochfläche“.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werden angezeigt. Es ist ein Fehler im Kochfeld aufgetreten. Schalten Sie das Kochfeld aus und nach 30 Sekunden 73 wieder ein. Wenn erneut erscheint, trennen Sie das Kochfeld von der Spannungsversorgung. Schalten Sie nach 30 Sekunden das Kochfeld wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Es ist ein konstanter Piepton zu hören. Unsachgemäßer elektrischer Trennen Sie das Kochfeld Anschluss.
www.aeg.com Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W] Flexible Indukti- 2300 onskochfläche PowerBoost [W] PowerBoost maximale Einschaltdauer [Min.] Durchmesser des Kochgeschirrs [mm] 3200 10 min. 100 Die Leistung der Kochzonen kann geringfügig von den Daten in der Tabelle abweichen. Sie ändert sich je nach Material und Abmessungen des Kochgeschirrs. Verwenden Sie für optimale Kochergebnisse kein Kochgeschirr, dessen Durchmesser größer als der in der Tabelle angegebene Wert ist. 11.
DEUTSCH • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Kochzone. 75 • Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie * Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
867349861-B-432018 www.aeg.