IPE64571FB DA PT ES USER MANUAL Brugsanvisning Kogesektion Manual de instruções Placa Manual de instrucciones Placa de cocción 2 24 48
www.aeg.com INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED................................................................................2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER.......................................................................................4 3. INSTALLATION............................................................................................................7 4. PRODUKTBESKRIVELSE..............................................................................................8 5.
DANSK 3 installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer • • • • • • • • Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer.
www.aeg.com • • • • • • • • FORSIGTIG: Tilberedningsprocessen skal overvåges. En kortvarig tilberedningsproces skal overvåges kontinuerligt. ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på kogefladerne. Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme. Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet. Efter brug skal der slukkes for kogesektionen med funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.
DANSK • Forsegl snitfladerne med et tætningsmiddel for at forhindre fugt, der forårsager opsvulmen. • Beskyt apparatets bund mod damp og fugt. • Montér ikke apparatet op mod en dør eller under et vindue. Dette for at undgå, at der falder varmt kogegrej ned fra apparatet, når døren eller vinduet åbnes. • Hvert apparat har køleblæsere i bunden.
www.aeg.com • Brug ikke apparatet som arbejds- eller som frasætningsplads. • Hvis apparatets overflade er revnet, skal apparatet øjeblikkeligt kobles fra strømforsyningen. Dette er for at forhindre elektrisk stød. • Brugere med en pacemaker skal holde en afstand på mindst 30 cm fra induktionskogezonerne, når apparatet er i drift. • Når du anbringer mad i varm olie, kan det sprøjte. ADVARSEL! Risiko for brand og eksplosion • Fedtstoffer og olie kan udsende brændbare dampe, når de opvarmes.
DANSK 7 3. INSTALLATION ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 620 280 3.1 Inden installationen Notér følgende oplysninger fra typeskiltet, før du installerer kogesektionen: Typeskiltet sider i bunden af kogesektionen. 590+1 Serienummer ........................... 3.2 Indbygningskogesektioner Brug først indbygningskogesektionerne, når kogesektionen er samlet i de korrekte indbygningsenheder og bordplader, der opfylder kravene. min. min. 12 60 3.
www.aeg.com 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogesektionen 3 1 1 Induktionskogezone 2 Kontrolpanel 3 Fleksibelt induktionsområde bestående af fire sektioner 1 2 4.2 Oversigt over betjeningspanelet 6 7 5 4 3 Tænd for apparatet med 8 2 1 9 10 11 for at se kontrolpanelet og zonepositionerne. Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
DANSK Sensorfelt Funktion Kommentar PowerSlide Aktiverer/deaktiverer funktionen. Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin. 10 PowerBoost Aktiverer funktionen. 11 Lås / Børnesikring af ovnen Låser/låser op for betjeningspanelet. 8 9 - 4.3 OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator) ADVARSEL! / / Forbrændingsrisiko ved restvarme. Kontrollamperne viser niveauet af restvarme for kogezonerne, du bruger.
www.aeg.com Varmetrin Kogesektionen deaktiveres efter gryden på kogezonen igen inden for denne tid, genaktiveres varmetrinnet. Ellers deaktiveres kogezonen. 6-9 1,5 timer 5.5 Effektstyring-funktion 5.3 Brug af kogezonerne FORSIGTIG! Stil ikke varmt kogegrej på betjeningspanelet. Det risikerer at beskadige de elektroniske dele. • Kogezonerne grupperes efter placering og antal faser i kogesektionen. Se billedet. • Hver fase har en maksimal elektrisk belastning på 3680 W.
DANSK 5.7 Timer 11 Sådan deaktiveres funktionen: Tryk på . Kontrollamperne Nedtællingstimer Brug denne funktion til at angive, hvor længe en kogezone skal være tændt under en enkelt tilberedning. Indstil varmetrinnet til den passende kogezone, og indstil derefter funktionen. Brug eller displayet. og tændes. til at indstille på Funktionen påvirker ikke betjeningen af kogezonerne. 5.8 Pause for at aktivere funktionen 1. Berør eller ændre tiden.
www.aeg.com Berør , indtil signalet udsendes, og lampen slukkes. Kontrolpanelet vises. Indstil varmetrinnet inden for 50 sekunder.Du kan betjene kogesektionen. Når du slukker for kogesektionen med På de fleste emhætter er fjernbetjeningssystemet som standard slået fra. Aktivér det, inden du bruger funktionen. Få flere oplysninger i vejledningen til emhætten. , er funktionen stadigvæk aktiv. For at deaktivere funktionen permanent:Aktiver kogesektionen og indstil ikke varmetrinnet.
DANSK Tilstand H6 Auto- Kogmaning1) tisk lys Steg- Tænd Blæserhastighed 2 Blæserhastighed 3 ning2) 1) Kogesektionen registrerer kogeprocessen og slår blæserhastigheden til i overensstemmelse med den automatiske tilstand. 2) Kogesektionen registrerer stegeprocessen og slår blæserhastigheden til i overensstemmelse med den automatiske tilstand. 3) Denne tilstand aktiverer blæseren og lyset og afhænger ikke af temperaturen. Ændring af den automatiske tilstand 1. Sluk for apparatet. 2.
www.aeg.com Når du skifter mellem funktioner, sættes varmetrinnet tilbage til 0. > 160 mm Kogegrejets diameter og placering Vælg funktionen, der er relevant for størrelsen og formen af kogegrejet. Kogegrejet skal, så meget som muligt, dække det valgte område. Anbring kogegrejet midt på det valgte område! Anbring kogegrejet, der har en mindre diameter end 160 mm i bunden, midt på en enkelt sektion. 100-160mm 6.2 FlexiBridge Standardfunktion Funktionen er aktiv, når du aktiverer kogesektionen.
DANSK 15 Forkert placering af kogegrej: 6.4 FlexiBridge Max Bridgefunktion 6.3 FlexiBridge Big Bridgefunktion Aktivér funktionen ved at trykke på Aktivér funktionen ved at trykke på , lyser. indtil den rigtige kontrollampe Funktionen tilslutter de tre bagerste sektioner til én kogezone. Den forreste sektion er ikke tilsluttet og betjenes som en separat kogezone. Du kan indstille varmetrinnet for hver zone separat. Brug to venstre betjeningspaneler. , lyser.
www.aeg.com Generelle oplysninger: • 160 mm er den mindste diameter af kogegrejets bund for denne funktion. • Hvis du anbringer gryden på den forreste position, lyser på kontrolpanelet. Kontrollinjen viser standardvarmetrinnet . • Hvis du anbringer gryden på den på midterste position, lyser kontrolpanelet. Kontrollinjen viser 6.5 PowerSlide Med denne funktion kan du justere temperaturen ved at flytte kogegrejet til en anden placering på induktionsområdet. standardvarmetrinnet .
DANSK 7.1 Kogegrej For induktionskogezoner skaber et stærkt elektromagnetisk felt hurtigt varme i kogegrejet. Brug induktionskogezonerne med kogegrej, der er egnet hertil. Kogegrej • Korrekt: Støbejern, emaljeret jern, rustfrit stål, sandwichbund (med en korrekt mærkning fra en producent). • Ukorrekt: Aluminium, kobber, messing, glas, keramik, porcelæn. Kogegrej er egnet til induktionskogesektioner, hvis: • Vand hurtigt kommer i kog på en zone, der står på det højeste varmetrin.
www.aeg.com Varmetrin Anvendes til: Tid (min.) Råd 1-2 Stivne/størkne: luftige omeletter, bagte æg. 10 - 40 Læg låg på under tilberedningen. 2-3 Videre kogning af ris og mælkeretter, opvarmning af færdigretter. 25 - 50 Tilsæt mindst dobbelt så meget væske som ris, rør rundt i mælkeretter halvvejs under tilberedningen. 3-4 Dampning af grøntsager, fisk, kød. 20 - 45 Tilsæt et par spsk. væske. 4-5 Dampning af kartofler. 20 - 60 Brug højst ¼ l vand til 750 g kartofler.
DANSK Andre fjernstyrede apparater kan blokere for signalet. Brug ikke fjernstyrede apparater, når du bruger funktionen på kogesektionen. 19 For at finde det fulde sortiment af emhætter, der fungerer med denne funktion, kan du se vores kunde-website. AEG-emhætterne, der fungerer med denne funktion, skal have symbolet . Emhætter med Hob²Hood-funktionen 8. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 8.1 Generelle oplysninger • Rengør altid kogesektionen efter brug.
www.aeg.com 9.1 Hvis noget går galt... Problemer Mulige årsager Løsning Kogesektionen kan ikke tæn- Kogesektionen er ikke tilslut- Kontrollér, om kogesektiodes eller betjenes. tet til en strømforsyning, el- nen er tilsluttet korrekt til ler den er forkert tilsluttet. strømforsyningen. Se tilslutningsdiagrammet. Sikringen er sprunget. Tjek om fejlen skyldes en defekt sikring. Kontakt en kvalificeret installatør, hvis sikringen springer flere gange i træk.
DANSK 21 Problemer Mulige årsager Løsning Tasterne bliver varme. Kogegrejet er for stort, eller det er placeret for tæt på betjeningspanelet. Sæt om muligt stort kogegrej på de bageste kogezoner. Der lyder ingen lyd, når der trykkes på tasterne. Lydene er slået fra. Aktivering af lydene. Der henvises til "Daglig brug". Det fleksible induktionskoKogegrejet befinder sig i en Anbring kogegrejet i den geområde opvarmer ikke ko- forkert position på det fleksi- korrekte position på det flekgegrejet.
www.aeg.com Problemer og et tal lyser. Mulige årsager Løsning Der er en fejl i kogesektionen. Sluk for kogesektionen, og tænd den igen efter 30 sekunder. Hvis tændes igen, skal kogesektionen afbrydes fra elforsyningen. Tilslut kogesektionen igen efter 30 sekunder. Tal med et autoriseret servicecenter, hvis problemet fortsætter. Du kan høre en konstant biplyd. Den elektriske tilslutning er forkert. 9.2 Hvis du ikke kan løse problemet ...
DANSK 23 11. ENERGIEFFEKTIV 11.1 Produktinformation i henhold til EU 66/2014 kun gyldigt for EU-marked Identifikation af model IPE64571FB Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner 2 Antal kogeområder 1 Opvarmningsteknologi Induktion Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste højre Bageste højre 14,5 cm 18,0 cm Længde (L) og bredde (B) af kogeområde Venstre L 41,8 cm B 24,8 cm Energiforbrug pr.
www.aeg.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.......................................................................... 24 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...............................................................................27 3. INSTALAÇÃO.............................................................................................................29 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO.................................................................................... 30 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA...................
PORTUGUÊS 25 resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio. ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado. Um processo de cozedura de curta duração tem de ser supervisionado continuamente.
PORTUGUÊS 27 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efectuada por uma pessoa qualificada. AVISO! Risco de ferimentos ou danos no aparelho. • Remova toda a embalagem. • Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. • Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e móveis de cozinha. • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado.
www.aeg.com • Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. • Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha. • Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação. • Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
PORTUGUÊS • Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não pode ser usado para outras funções como, por exemplo, aquecimento de divisões. 2.4 Manutenção e limpeza • Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore. • Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de o limpar. • Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de qualquer manutenção. • Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.
www.aeg.com Se o aparelho for instalado por cima de uma gaveta, a ventilação da placa durante o funcionamento pode aquecer os produtos que estiverem guardados na gaveta. 620 280 590+1 min. 28 min. min. 12 60 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da placa 3 1 1 Zona de aquecimento de indução 2 Painel de comandos 3 Área de aquecimento de indução flexível composta por quatro secções 1 2 4.
PORTUGUÊS Campo Função do sensor 31 Comentário ON/OFF Para activar e desactivar a placa. Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manual da função. Pausa Para activar e desactivar a função. - Para aumentar ou diminuir o tempo. - Para regular a função do temporizador. Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. 7 FlexiBridge Para alternar entre os três modos da função. 8 PowerSlide Para activar e desactivar a função. Barra de comandos Para seleccionar o grau de cozedura.
www.aeg.com 5.1 Ativar e desativar Toque em durante 1 segundo para ativar ou desativar a placa. As barras de comando acendem-se após a ativação da placa e apagam-se após a desativação da placa. Quando a placa estiver desativada, verá apenas . 5.3 Utilizar as zonas de aquecimento CUIDADO! Não coloque um tacho quente sobre o painel de comandos. Existe o risco de danificar os componentes eletrónicos. 5.
PORTUGUÊS nível de calor continua a ser utilizado. Caso contrário, a zona de aquecimento desativa-se. 5.5 Função Gestão de energia • As zonas de aquecimento estão agrupadas de acordo com a posição e o número das fases que alimentam a placa. Consulte a ilustração. • O limite máximo de carga elétrica de cada fase é 3680 W. • A função divide a potência entre as zonas de aquecimento que estão ligadas à mesma fase.
www.aeg.com 1. Toque em para ativar a função. 2. Toque em ou para selecionar o tempo. A função inicia automaticamente após 4 segundos. Quando selecionar a função, pode remover o tacho. Quando o tempo terminar, é emitido um som e a indicação Toque em fica intermitente. para parar o sinal. Para desativar a função: toque em indicadores ou e . Os acendem. Utilize para selecionar no visor. Esta função não afeta o funcionamento das zonas de aquecimento.
PORTUGUÊS • toca em ; • o Conta-Minutos chega ao fim; • o Temporizador da contagem decrescente chega ao fim; • coloca algo sobre o painel de comandos. 5.12 Hob²Hood É uma função automática avançada que liga a placa a um exaustor especial. A placa e o exaustor possuem sistemas de comunicação por sinal de infravermelhos. A velocidade da ventoinha é definida automaticamente em função do modo de funcionamento da placa e da temperatura do tacho mais quente.
www.aeg.com Quando acabar de cozinhar e desativar a placa, a ventoinha do exaustor pode continuar a funcionar durante algum tempo. Após esse tempo, o sistema desativa a ventoinha automaticamente e impede uma reativação acidental da ventoinha durante 30 segundos. Para controlar o exaustor diretamente no painel no exaustor, desative o modo automático da função. Controlar manualmente a velocidade da ventoinha Toque em com a placa ativa.
PORTUGUÊS 37 lado esquerdo. Posição correta do tacho: 100-160mm Se utilizar um tacho com diâmetro superior a 160 mm, coloque-o no centro entre duas secções. Posição incorreta do tacho: > 160 mm 6.2 FlexiBridge Modo Standard Este é o modo predefinido quando a placa é ativada. Liga as secções de modo a formar duas zonas de aquecimento separadas. Os lados das zonas que funcionam em conjunto neste modo acendem-se e as zonas são ligadas por linhas iluminadas mais curtas.
www.aeg.com barras de comando do lado esquerdo. Posição correta do tacho: Posição correta do tacho: Para utilizar este modo, deve colocar um tacho sobre as três secções ligadas. Se utilizar um tacho menor do que duas secções, a barra de comandos pisca e a zona é desativada após 2 minutos. Para utilizar este modo, deve colocar um tacho sobre as quatro secções ligadas. Se utilizar um tacho menor do que três secções, a barra de comandos pisca e a zona é desativada após 2 minutos.
PORTUGUÊS o tacho na posição da frente, do centro ou de trás. Se colocar o tacho na posição da frente, obtém o nível de calor mais elevado. Para diminuir, mova o tacho para a posição central ou traseira. Utilize apenas um tacho com esta função. Se pretender alterar o nível de calor, levante o tacho e coloque-o noutra zona. Deslizar o tacho sobre a placa pode deixar riscos ou descolorações na superfície. Informações gerais: • 160 mm é o diâmetro mínimo da base do tacho para utilizar esta função.
www.aeg.com • a água ferver muito rapidamente numa zona de aquecimento regulada para o nível de calor mais elevado. • a base do tacho atrai um íman. A base do tacho ou panela deve ser o mais espessa e plana possível. Certifique-se de que as bases dos tachos estão bem limpas e secas antes de colocar os tachos na placa. Dimensões dos tachos As zonas de aquecimento de indução adaptam-se automaticamente à dimensão da base do tacho.
PORTUGUÊS Nível de calor Utilize para: Tempo (min.) 41 Sugestões 2-3 Cozer arroz e pratos à base de 25 - 50 leite em lume brando, aquecer refeições pré-cozinhadas. Adicione, no mínimo, duas partes de líquido para uma parte de arroz e mexa os pratos à base de leite a meio do tempo de cozedura. 3-4 Cozer legumes, peixe e carne a vapor. 20 - 45 Adicione duas colheres de sopa de líquido. 4-5 Cozer batatas a vapor. 20 - 60 Utilize, no máximo, ¼ l de água para 750 g de batatas.
www.aeg.com Exaustores com a função Hob²Hood Consulte o nosso website de produtos para saber quais são os exaustores que trabalham com esta função. Os exaustores AEG que trabalham com esta função têm o símbolo . 8. MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.1 Informações gerais • Limpe a placa após cada utilização. • Utilize apenas tachos que tenham a base limpa. • Riscos ou manchas escuras na superfície não afetam o funcionamento da placa.
PORTUGUÊS Problema 43 Causa possível Solução O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjuntor é a causa da anomalia. Se o disjuntor disparar diversas vezes, contacte um eletricista qualificado. Não definiu o nível de aque- Ative novamente a placa e cimento em menos de 50 se- defina o nível de aquecigundos. mento em menos de 50 segundos. Tocou em 2 ou mais campos Toque em apenas um camde sensor em simultâneo. po de sensor.
www.aeg.com Problema Causa possível Solução Não ouve qualquer som Os sons estão desativados. quando toca nos campos de sensor do painel. Ative os sons. Consulte “Utilização diária”. A área de aquecimento de indução flexível não aquece o recipiente. O recipiente não está na posição correta sobre a área de aquecimento de indução flexível. Coloque o recipiente na posição correta sobre a área de aquecimento de indução flexível.
PORTUGUÊS Problema acende. Aparece e um número. 45 Causa possível Solução PowerSlide está a funcionar. Estão dois recipientes na área de aquecimento de indução flexível. Utilize apenas um tacho. Consulte “Área de aquecimento de indução flexível”. A placa apresenta um erro. Desative a placa e ative-a novamente após 30 segundos. Se voltar a aparecer, desligue a placa da alimentação elétrica. Após 30 segundos, ative novamente a placa.
www.aeg.com Zona de aquecimento Potência nomi- PowerBoost nal (nível de ca- [W] lor máx.) [W] Duração máxima [min.] de PowerBoost Diâmetro do recipiente [mm] Traseira direita 1800 2800 10 145 - 180 Área de aqueci- 2300 mento de indução flexível 3200 10 mínimo de 100 A potência das zonas de aquecimento pode ser ligeiramente diferente da indicada na tabela. Varia consoante o material e as dimensões do recipiente.
PORTUGUÊS • Quando aquecer água, utilize apenas a quantidade necessária. • Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos. • Coloque o tacho na zona de cozedura antes de a activar. • Coloque os tachos mais pequenos nas zonas de cozedura mais pequenas. 47 • Centre o tacho na zona de cozedura. • Pode utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes ou derreter alimentos. 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo .
www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 48 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................51 3. INSTALACIÓN........................................................................................................... 53 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 54 5. USO DIARIO..............................
ESPAÑOL 49 resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos.
ESPAÑOL 51 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado.
www.aeg.com • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red.
ESPAÑOL debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. 2.4 Mantenimiento y limpieza • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. • Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
www.aeg.com Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de cocción. 620 280 590+1 min. 28 min. min. 12 60 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción 3 1 1 Zona de cocción por inducción 2 Panel de control 3 Área de cocción por inducción flexible formada por cuatro secciones 1 2 4.
ESPAÑOL Sensor Función 55 Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de la función. Pausa Para activar y desactivar la función . - Para aumentar o disminuir el tiempo. - Para programar las funciones del reloj. Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos. FlexiBridge Para cambiar entre los tres modos de la función. PowerSlide Para activar y desactivar la función .
www.aeg.com Las barras de control se encienden tras activar la placa de cocción y se apagan tras desactivarla. Mientras la placa de cocción está desactivado, solo es visible . 5.
ESPAÑOL • Cada fase tiene una carga eléctrica máxima de 3680 W. • La función divide la potencia entre las zonas de cocción conectadas a la misma fase. • La función se activa cuando la carga eléctrica total de las zonas de cocción conectadas a la misma fase supera los 3680 W. • La función reduce la potencia de las otras zonas de cocción conectadas a la misma fase. • Para las zonas de cocción con potencia reducida, el panel de control muestra los ajustes máximos de calor posibles.
www.aeg.com Cuando ha transcurrido el tiempo, se emite un sonido y parpadea. Toque para detener la señal. Para desactivar la función: toque encienden los indicadores Toque o pantalla. y . Se . para ajustar en la La función no afecta al funcionamiento de las zonas de cocción. 5.8 Pausa Esta función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de calor más bajo. Cuando la función está activada, pueden usarse los símbolos , y . Toque para activar la función.
ESPAÑOL 5.12 Hob²Hood Es una función automática avanzada que conecta la placa de cocción a una campana especial. La placa de cocción y la campana tienen un comunicador de señales infrarrojas. La velocidad del ventilador se define automáticamente según el ajuste de modo y temperatura del utensilio de cocina más caliente en la placa de cocción. También puede operar manualmente el ventilador desde la placa de cocción. Para la mayoría de las campanas, el sistema remoto esta desactivado de origen.
www.aeg.com tiempo. Tras ese tiempo, el sistema desactiva el ventilador automáticamente y evita la activación accidental del ventilador durante los siguientes 30 segundos. Para operar la campana directamente con el panel de la campana, desactive el modo automático de la función. Ajuste manual de la velocidad del ventilador También puede operar manualmente el ventilador desde la placa de cocción.
ESPAÑOL 61 Posición correcta del utensilio de cocina: 100-160mm Posición incorrecta del utensilio de cocina: Coloque los utensilios de cocina con diámetro de base superior a 160 mm centrados entre dos secciones. 6.3 FlexiBridge Modo de puente Big > 160 mm 6.2 FlexiBridge Modo normal Este modo se activa al encender la placa de cocción. Conecta las secciones en dos zonas de cocción separadas. Los lados de las zonas que actúan unidas en este modo se iluminan, y se unen con líneas iluminadas más cortas.
www.aeg.com cocina más pequeño que dos zonas, la barra de control parpadea y la zona se desactiva después de 2 minutos. Posición incorrecta del utensilio de cocina: y la zona se desactiva después de 2 minutos. Posición incorrecta del utensilio de cocina: 6.4 FlexiBridge Modo de puente Máx Para activar este modo, toque hasta ver el indicador el modo adecuado . Este modo conecta todas las secciones en un área de cocción.
ESPAÑOL 63 • Si coloca el utensilio en la posición trasera, se ilumina en el panel de mandos. La barra de control muestra el ajuste de temperatura predeterminado Utilice solo un utensilio cuando emplee esta función. Si quiere cambiar el ajuste de temperatura, levante el utensilio de cocina y colóquelo en otra zona. Si desliza el utensilio, puede causar arañazos y decoloración en la superficie. Información general: • El diámetro mínimo de los utensilios de cocina debe ser 160 mm para esta función.
www.aeg.com • el agua hierve muy rápido en una zona con el ajuste de calor máximo. • el imán se adhiere a la base del utensilio de cocina. La base del utensilio de cocina debe ser lo más gruesa y plana posible. Asegúrese de que las bases de los utensilios están limpias y secas antes de colocarlas sobre la placa de cocción. Medidas de los utensilios de cocina Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina.
ESPAÑOL 65 Ajuste del nivel de calor Utilícelo para: Tiempo Sugerencias (min) 2-3 Arroces y platos cocinados con 25 - 50 leche, calentar comidas preparadas. Añadir al menos el doble de líquido que de arroz; los platos lácteos deben removerse a media cocción. 3-4 Cocinar al vapor verduras, pes- 20 - 45 cados o carnes. Añada un par de cucharadas de líquido 4-5 Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas.
www.aeg.com Campanas extractoras con la función Hob²Hood Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Las campanas extractoras AEG que usan esta función deben tener el símbolo . 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Información general • Limpie la placa después de cada uso. • Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia.
ESPAÑOL Problema 67 Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. No ha ajustado la temperatura antes de que transcurran 50 segundos. Vuelva a encender la placa y ajuste el nivel de calor en menos de 50 segundos. Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Toque solo un sensor. Pausa está en funcionamien- Consulte "Uso diario". to.
www.aeg.com Problema Posible causa Solución No hay ningún sonido al pul- Los sonidos están desactiva- Active los sonidos. Consulte sar los sensores del panel. dos. "Uso diario". La zona de cocción por inducción flexible no calienta el recipiente. se enciende. La barra de control parpadea. El utensilio de cocina está en una posición incorrecta en la zona de cocción por inducción flexible. Coloque el utensilio en la posición correcta en la zona de cocción por inducción flexible.
ESPAÑOL Problema se enciende. y un número se encienden. 69 Posible causa Solución PowerSlide está en funcionamiento. Dos recipientes se colocan en la zona de cocción por inducción flexible. Use solo un recipiente. Consulte el capítulo "Zona de cocción flexible de inducción". Se ha producido un error en la placa. Apague la placa y vuelva a encenderla después de 30 segundos. Si vuelve a aparecer , desconecte la placa de cocción de la red eléctrica.
www.aeg.com 10.2 Especificaciones de las zonas de cocción Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de temperatura máx.) [W] PowerBoost [W] PowerBoost duración máxima [min] Diámetro de los utensilios de cocina [mm] Anterior derecha 1400 2500 4 125 - 145 Posterior derecha 1800 2800 10 145 - 180 Zona de cocción por inducción flexible 2300 3200 10 mínimo 100 La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos de la tabla.
ESPAÑOL Consumo de energía de la placa de cocción (EC electric hob) 71 184,6 Wh / kg EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - Parte 2: Placas de cocción - Métodos de medición del rendimiento 11.2 Ahorro de energía Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía al cocinar cada día. • Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite. • En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados. • Coloque el utensilio de cocina sobre la zona de cocción antes de encenderla.
867349862-B-432018 www.aeg.