KD91405M EN User Manual 02 DE Gebrauchsanweisung 12 FR Mode d‘Emploi 24 NL Gebruiksaanwijzing 35
www.aeg.com 2 CONTENTS SAFETY INFORMATION ........................................................................................ 3 SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................... 5 APPLIANCE DESCRIPTION .................................................................................. 7 USING THE WARMING DRAWER......................................................................... 7 OPERATING SETTINGS ..........................................
3 ENGLISH SAFETY INFORMATION Carefully read the instructions before installing and using the equipment. The manufacturer is not liable for improper installation and use of the equipment that may cause injuries and damage. Always keep the instructions at hand, so they can be easily referred to during use. Safety of children and vulnerable adults WARNING! Risk of choking, injury or permanent disability.
www.aeg.com 4 Electrical installation must be performed by an electrician qualified in accordance with the legislation in force. Warnings on general safety During installation, follow the instructions supplied separately. Only qualified personnel can install the appliance and replace the cable. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.
5 ENGLISH for the electric connection, then it must be accessible after installation. The connection should include correct earthing, in compliance with current norms. Disconnect the appliance from the power supply before carrying out any maintenance operation. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Before connecting the appliance compare the power data (voltage and frequency) indicated on the characteristics plate with those of the power supply in question. If these data do not match there may be problems.
www.aeg.com WARNING! Repairs undertaken during the guarantee period must only be done by technicians authorised by the manufacturer. If this is not the case then any damage resulting from the repair in question is excluded from the guarantee. WARNING! The appliance must be disconnected from the electrical current when installation and repair work is being done.
7 ENGLISH APPLIANCE DESCRIPTION MAIN COMPONENTS 1 2 Control panel Anti-Slip mat HOW THE WARMING DRAWER WORKS This appliance is equipped with a warm air circulation system. A fan distributes the heat generated by an electrical heating element throughout the interior of the appliance. The thermostat allows the user to define and control the temperature wanted for the crockery. The circulating hot air that is generated heats up the crockery quickly and evenly.
www.aeg.com 8 CONTROL PANEL All the appliance's control and monitoring devices are placed together on the front panel. The table beside provides the key to the symbols used. Timer indicator light Temperature indicator light Delayed Start indicator light Display Function / ON key Up (increase) key Down (decrease) / OFF key Operation indicator light OPERATING SETTINGS STAND-BY MODE In this mode the whole system is disconnected and no indicator light or display is lit.
9 ENGLISH DELAYED START In this mode the Display shows the remaining time for the operation to start and counting-down. The Operation indicator light will blink and the Delayed Start indicator is illuminated. To set a delayed start, proceed as follows: a) Program the normal operation parameters as in points a) to d) of the previous section. b) Press the “F” key to validate. The Delayed Start indicator light starts to flash.
www.aeg.com 10 LOAD CAPACITY Load capacity depends on the size of the crockery items: EVV14900OX 6 persons servings 6 x 24cm Dinner Plates 6 x 10cm Soup Bowls 1 x 19cm Serving Dish 1 x 17cm Serving Dish 1 x 32cm Meat Plates or 20 dishes with 28 cm or 80 espresso coffee cups or 40 tea cups CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning is the only maintenance action that is required normally. WARNING! Cleaning must be done with the Warming Drawer disconnected from the electrical power supply.
11 ENGLISH TROUBLESHOOTING WARNING! Any type of repair must only be done by a specialised technician. Any repair done by a person not authorised by the manufacturer is dangerous. Before contacting Technical Assistance, check on the following: Problem The crockery doesn’t heat up enough. Possible Cause Possible Solution The appliance is off. Turn on the appliance The selected temperature is inappropriate. The air circulation orifices are blocked by the crockery.
www.aeg.com 12 INHALTSVERZEICHNIS INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT ................................................................. 13 SICHERHEITSHINWEISE .................................................................................... 16 GERÄTEBESCHREIBUNG .................................................................................. 17 BEDIENUNG ......................................................................................................... 18 BETRIEBSEINSTELLUNGEN ........................
13 DEUTSCH INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig vor der Installation und bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen. Der Hersteller haftet nicht für unsachgemäße Installation und Nutzung der Geräte, die Verletzungen und Schäden verursachen können. Halten Sie die Anweisungen griffbereit, so dass sie während des Gebrauchs leicht konsultierbar sind. Sicherheit von Kindern und gefährdeten Erwachsenen WARNUNG! Erstickungs-, Verletzungs- und dauerhafte Unfähigkeitsgefahr.
www.aeg.com 14 Installation Vergewissern Sie sich, dass die Wärmeschublade nicht beschädigt ist. Überprüfen Sie, ob die Schublade richtig schließt Benachrichtigen Sie den Kundendienst im Falle von vorhandenen Schäden. Der Elektroanschluss muss von einem qualifizierten Techniker gemäß der geltenden Gesetzgebung durchgeführt werden. Warnungen zur allgemeinen Sicherheit Während der Installation folgen Sie die Anweisungen die getrennt geliefert wurden.
15 DEUTSCH Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät nicht mit Hochdruckreinigern oder Dampfreinigern gereinigt werden. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder scharfe Metallschaber zum Reinigen des Gerätes. Wenn Sie einen festen Anschluss herstellen möchten, achten Sie darauf, dass ein allpoliger Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3mm in der Zufuhrleitung installiert wird.
www.aeg.com 16 SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen des Elektronetzes. Diese Daten müssen unbedingt übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihren Elektroinstallateur. ACHTUNG! Wird der Stecker von der Netzanschlussleitung entfernt, muss das Gerät von einer Elektrofachkraft eingebaut und angeschlossen werden.
17 DEUTSCH EINBAU Der Geschirrwärmer darf ausschließlich in Kombination mit den vom Hersteller angegeben Geräten eingebaut werden. Bei Kombination mit anderen Geräten erlischt der Garantieanspruch, da die Gewähr für einen ordnungsgemäßen Betrieb nicht mehr gegeben ist. Für den Einbau von Geschirrwärmer und Kombinationsgerät muss ein fest eingebauter Zwischenboden vorhanden sein, der die erforderliche Tragfähigkeit für beide Geräte gewährleistet.
www.aeg.com 18 BEDIENUNG VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie die Innen- und Außenseite Ihres Gerätes reinigen, entsprechend der Hinweise im Abschnitt „Reinigung und Pflege“. Heizen Sie die leere Schublade mindestens 2 Stunden lang auf. Stellen Sie dazu den Temperaturknebel auf Maximum (siehe Kapitel "Temperatur wählen"). Sorgen Sie dabei für eine gute Belüftung der Küche. Die Bauteile sind mit einem Pflegemittel geschützt.
19 DEUTSCH BETRIEBSEINSTELLUNGEN STAND-BY-MODUS VERZÖGERTER START In diesem Modus ist das Gerät völlig abgeschaltet und weder Licht noch Anzeige leuchten. In diesem Modus wird im Display die restliche Zeit bis zum Start des Betriebs mit einem Countdown angezeigt. Die Betriebsanzeige blinkt und die Anzeige für den verzögerten Start leuchtet. NORMALBETRIEB In diesem Modus erzeugt das Gerät Wärme.
www.aeg.com 20 AUFHEIZZEITEN GESCHIRR VORWÄRMEN SPEISEN WARMHALTEN 60º- 60º-70º 70º Unterschiedliche Faktoren beeinflussen die Aufheizzeit: Material und Dicke des Geschirrs Beladungsmenge Beladungsanordnung Temperatureinstellung Heizen Sie das Gerät grundsätzlich 15 Minuten vor, um sicherzustellen, dass im Innenraum die erforderliche Temperatur vorliegt. Legen Sie das warme Essen auf die vorgewärmten Teller. Tipp: legen Sie diese Gerichte in das Gerät, während es vorgewärmt wird.
21 DEUTSCH FASSUNGSVERMÖGEN Das Fassungsvermögen hängt von der Größe der Geschirr-stücke ab: EVV14900OX Geschirr für 6 Personnen 6 x 24 cm flache Teller 6 x 10 cm Suppenteller 1 x 19 cm Servierteller 1 x 17 cm Servierteller 1 x 32 cm Fleischteller oder 20 Teller mit 28 cm oder 80 Espressotassen oder 40 Teetassen REINIGUNG UND PFLEGE Die Reinigung stellt die einzige, normalerweise erforderliche Wartung dar. ACHTUNG! Die Reinigung muss an dem von der Stromversorgung getrennten Gerät durchgeführt werden.
www.aeg.com 22 PROBLEMBEHANDLUNG ACHTUNG! Jegliche Art von Reparatur darf nur von spezialisierten Fachleuten ausgeführt werden. Jeder Eingriff, der durch nicht vom Hersteller autorisierte Personen vorgenommen wird, ist gefährlich. Folgende Probleme können behoben werden, ohne den Kundendienst zu benachrichtigen: Problem Das Geschirr erwärmt nicht ausreichend. Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das Gerät ist ausgeschaltet. Die gewählte Temperatur ist ungeeignet.
23 DEUTSCH UMWELT- UND GESUNDHEITSSCHUTZ Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
www.aeg.com 24 SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................................................................... 25 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ .......................................................................... 27 DESCRIPTION DE L'APPAREIL .......................................................................... 29 UTILISATION ........................................................................................................ 29 PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT ..........................
25 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables ADVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com 26 Installation Vérifiez que le chauffe-vaisselle n'est pas endommagé. Assurez-vous que le tiroir s'ouvre et se ferme correctement. En cas de détérioration, appelez le Service d'Assistance technique. L’installation électrique doit être réalisée par un électricien qualifié et respecter la législation en vigueur. Sécurité générale Pour installer l’appareil, suivez les instructions fournies séparément.
27 FRANÇAIS Prévoir, pour l’installation électrique, un dispositif permettant de débrancher l’appareil du secteur au niveau de tous les pôles une ouverture des contacts d’au moins 3 mm, pour assurer la disconexion en cas d’urgence ou lors du nettoyage du chauffe-vaisselle. Le four doit être obligatoirement relié à la terre. Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique.
www.aeg.com que par des techniciens agréés par le fabricant. Dans le cas contraire, tout dommage provenant de ces réparations est exclu de la garantie. ATTENTION! L'appareil doit être débranché du réseau électrique quand sont effectués les travaux d'installation et de réparation. Pour que l'appareil soit débranché, vous devez constater l'une des conditions suivantes: Les fusibles/disjoncteur du tableau électrique sont débranchés.
29 FRANÇAIS DESCRIPTION DE L'APPAREIL COMPOSANTS PRINCIPAUX 1 2 Tableau de commandes Revêtement antidérapant PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Votre appareil est équipé d'un système de circulation d'air chaud. Un ventilateur distribue la chaleur, générée par une résistance électrique, dans tout l'intérieur de l'appareil. Le thermostat permet de définir et de contrôler la température souhaitée pour la vaisselle. La circulation de l'air chaud fait que la vaisselle est chauffée rapidement et uniformément.
www.aeg.com 30 TABLEAU DE COMMANDES Tous les dispositifs de commande et de contrôle de l'appareil sont regroupés sur la façade avant. Le tableau ci-dessous donne la signification des symboles employés.
31 FRANÇAIS DEPART DIFFERE Dans ce mode, l’affichage indique le temps restant avant que l’appareil ne démarre ainsi que le compte à rebours. L’indicateur lumineux de fonctionnement clignote et l’indicateur du départ différé est allumé. Pour programmer un départ différé, procédez de la manière suivante: a) Programmez les paramètres de fonctionnement normal comme indiqué aux points a) à d) de la section précédente. b) Appuyez sur le bouton “F” pour valider.
www.aeg.com 32 CAPACITÉ DE CHARGE La capacité de charge dépend des dimensions des articles de vaisselle: EVV14900OX Service de 6 personnes 6 assiettes de 24 cm 6 bols de 10 cm 1 plat de 19 cm 1 plat de 17 cm 1 plat de 32 cm ou 20 plats de 28 cm ou 80 tasses à café ou 40 tasses à thé NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le nettoyage est l'unique entretien normalement nécessaire. ATTENTION! Le nettoyage doit être effectué quand le chauffe-vaisselle est débranché de l'alimentation électrique.
33 FRANÇAIS RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ATTENTION! Seuls des techniciens spécialisés sont à même d'effectuer les réparations, de quelque type que ce soit. Toute réparation effectuée par des personnes non agréées par le fabricant est dangereuse. Avant d'appeler l'assistance technique, vérifiez les cas suivants: Problème La vaisselle ne chauffe pas suffisamment. Cause Possible Solution Possible L’appareil n’est pas branché. Branchez l’appareil. La température n’est pas adéquate.
www.aeg.com 34 PROTECTION DE L’ENVIRONEMENT Recyclez les matériaux portant cette symbole. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant cette symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
35 NEDERLANDS INHOUD INSTALLATIE-INSTRUCTIES .............................................................................. 36 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ............................................................................... 38 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT .............................................................. 40 FUNCTIE............................................................................................................... 40 WERKSTANDEN ...............................................
www.aeg.com 36 INSTALLATIE-INSTRUCTIES Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen. WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
37 NEDERLANDS vlot open- en dichtgaat. In geval van schade, neem contact op met de technische dienst. De elektrische installatie moet worden uitgevoerd door een elektricien die bevoegd is op grond van de heersende regelgeving. Algemene veiligheid Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is. Raak de verwarmingselementen in het apparaat niet aan. De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan hoog zijn als het apparaat in werking is.
www.aeg.com 38 De aanraakbeveiliging dient door de inbouw gegarandeerd te zijn. De servieswarmer moet geaard zijn. Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN OPGELET! Controleer voor u het apparaat aansluit of de gegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje overeenkomen met de stroomspanning van uw installatie. Indien dit niet het geval is, zouden er zich storingen kunnen voordoen. Neem bij twijfel contact op met een elektricien.
39 NEDERLANDS worden afgesloten. Om het apparaat af te sluiten, dient u zich ervan te vergewissen dat: De ekeringen/stroomonderbrekers op het schakelbord zijn uitgeschakeld. De stekker uit het stopcontact is. Trek om de stekker uit het stopcontact te halen niet aan het snoer maar aan de stekker zelf. INSTALLATIE De servieswarmer kan alleen worden ingebouwd in combinatie met de door de fabrikant aangeduide apparaten.
www.aeg.com 40 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT BELANGRIJKSTE ONDERDELEN 1 2 Bedieningspaneel Antislipbodem WERKINGSPRINCIPE Dit apparaat is met een heteluchtsysteem uitgerust. Een ventilator verdeelt de door een elektrische weerstand voortgebrachte warmte in het apparaat. Met de thermostaat kan u de gewenste temperatuur voor het serviesgoed instellen en controleren. Het serviesgoed warmt dankzij de heteluchtcirculatie snel en gelijkmatig op.
41 NEDERLANDS BEDIENINGSPANEEL Het bedieningspaneel heeft een functieknop en een aan/uit-schakelaar. Het bedieningspaneel is alleen zichtbaar wanneer de lade open is. Tijdsindicator Temperatuurindicator Uitgestelde Startindicator Display Functie / AAN-toets Omhoog-toets Omlaag / UIT-toets Omlaag / UIT-toets WERKSTANDEN STANDBYMODUS In deze modus is het volledige systeem uitgeschakeld, brandt er geen indicatorlampje en is het display uit. GEWONE WERKING In deze modus genereert het systeem warmte.
www.aeg.com UITGESTELDE START In deze modus toont het Display de resterende tijd om de servieswarmer in werking te stellen en met het aftellen te beginnen. De Werkingsindicator gaat knipperen en de Uitgestelde Startindicator brandt. Volg onderstaande stappen om de uitgestelde start in te stellen: a) Program the normal operation parameters as in points a) to d) of the previous section. b) Press the “F” key to validate. The Delayed Start indicator light starts to flash.
43 NEDERLANDS LAADCAPACITEIT De laadcapaciteit hangt af van de grootte van het serviesgoed. EVV14900OX Serviesgoed voor 6 personen 6 x 24cm eetborden 6 x 10cm soepkommen 1 x 19cm opdienschaal 1 x 17cm opdienschaal 1 x 32cm vleesschalen of 20 borden van 28 cm of 80 espressokopjes of 40 theekopjes REINIGING EN ONDERHOUD Normaal gezien is het reinigen het enige nodige onderhoud. OPGELET! Het reinigen dient te gebeuren als de servieswarmer van het elektriciteitsnet is losgekoppeld.
www.aeg.com PROBLEEMOPLOSSING 44 44 OPGELET! Alle reparaties dienen door vakmensen te worden uitgevoerd. Alle reparaties uitgevoerd door personen die niet door de fabrikant worden erkend kunnen gevaarlijk zijn. Controleer alvorens contact op te nemen met de technische dienst de volgende punten: Probleem Het serviesgoed warmt niet goed op. Mogelijke Oorzaak Mogelijke Oplossing Het toestel is uitgeschakeld. Zet het apparaat aan. De gekozen temperatuur is ongepast.
943738