KD 91403 E KD 91404 E KD 92903 E RU CS PL SK LT RO выдвижного ящика Zásuvka pro ohřev Ohrievacia zásuvka PaŠildymo stalČius ÎncĂlzitorul pentru vase 2 15 28 41 54 67 руководство по эксплуатации Návod k obsluze Instrukcję obsługi Návod na obsluhu Naudojimo instrukciją Manual de utilizare RU CS PL SK LT RO
2 ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ СОВЕРШЕННЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим Вас за выбор продукции компании AEG. Мы создали еѐ с применением инновационных технологий, помогающих делать жизнь проще – чего Вы не найдѐте в других обычных электробытовых приборах – для того, чтобы дать Вам возможность в течение многих лет пользоваться еѐ безупречными эксплуатационными качествами. Потратьте несколько минут на то, чтобы прочитать и узнать, как можно использовать еѐ наилучшим образом.
3 Содержание Содержание 4 Pуkoboдctbo пo уctahobкe 6 техника безопасности 8 описание устройства 9 эксплуатация 12 допускаемая нагрузка 13 уxoд зa уctpoйctbom и oбcлужиbahиe 14 что делать, если устройство не работает В настоящем Руководстве пользователя спользуются следующие условные обозначения: Важная информация, касающаяся Вашей личной безопасности и сведения о том, как не допустить повреждения электробытового прибора. Общая информация и дополнительные сведения.
РуковоДСТВО ПО УСТАНОВКЕ 4 PУKOBOДCTBO ПO УCTAHOBКE Перед установкой Проверьте, чтобы входное напряжение, указанное на приборной табличке эксплуатационных характеристик было таким же, как напряжение в сетевой розетке, которую Вы собираетесь использовать. Откройте выдвижной ящик и извлеките все комплектующие детали и упаковочный материал. Внимание!На переднюю поверхность подогревателя посуды может быть нанесена защитная пленка. Аккуратно отделите защитную пленку перед первым использованием устройства.
5 РуковоДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Подключение к источникам питания Подключение к источнику питания должно быть осуществлено электротехником, квалифицированным в соответствии с действующим законодательством. Перед подсоединением подогревателя посуды к электросети, удостоверитесь, что входное напряжение и частота тока, указанные на паспортной табличке нагревательного блока, соответствуют аналогичным характеристикам сети.
техника безопасности 6 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Перед подсоединением подогревателя посуды к электросети, удостоверитесь, что входное напряжение и частота тока, указанные на паспортной табличке нагревательного блока, соответствуют аналогичным характеристикам сети. В случае несоответствия характеристик питания, могут возникнуть осложнения. Если есть сомнения, свяжитесь с электротехником. Внимание! Если отсутсвует шнур питания, устройство должно быть установлено и подключено специалистом.
7 эксплуатация Меры предосторожности при эксплуатации Данное устройство отвечает действующим стандартам безопасности. Ненадлежащее применение устройства может подвергнуть пользователя угрозе. Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации перед первым использованием устройства. Это поможет избежать риска нанесения вреда вам и устройству.
описание устройства 8 ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Основные части 1 Переключатель режимов 2 Выключатель 3 Сигнальная лампочка 4 Рукоятка 5 Подложка с противоскользящим покрытием 6 Решетка * KD91403E / KD92903E KD91404E 6 * входит только в состав модели KD92903E Принцип работы подогревателя посуды Устройство оборудовано системой циркуляции теплого воздуха. Тепло, вырабатываемое электронагревательным элементом, распределяется вентилятором внутри устройства.
9 эксплуатация ЭКСПЛУАТАЦИЯ Перед первым применением Перед первым применением следует выполнить чистку внутренних и наружных частей устройства, следуя указаниям из раздела «Чистка и обслуживание». Разогревайте устройство перед первым применением как минимум в течение 2-х часов. Для этого установите терморегулятор в режим максимального нагрева (обратитесь к разделу «Выбор режима температуры») Кухня должна быть хорошо проветриваемой. На некоторые части устройства нанесено специальное защитное покрытие.
Эксплуатация 10 Выбор режима температуры Поворотом терморегулятора можно выбирать температуру в диапазоне от 30 до 80 °C. Не пытайтесь поворачивать терморегулятор влево за пределы начального положения или вправо за пределы максимального - это может повредить устройство. Обогрев автоматически отключается, как только достигается нужная температура. Обогрев снова включается, если температура падает ниже необходимого уровня. Шкала температур не обозначена цифрами.
11 Эксплуатация Готовка при низкой температуре При низкой температуре можно готовить мясо за более длительный промежуток времени. Время готовки зависит от количества мяса. Используйте посуду из стекла, керамики или фарфора. Подготовка: Разогревайте посуду при максимальной температуре в течение 10-ти минут. Подрумяньте мясо в жире на сковороде и положите его в устройство на разогретую посуду. Оставьте максимальную температуру.
Допускаемая нагрузка ДОПУСКАЕМАЯ НАГРУЗКА Вместимость зависит от размеров посуды: KD 91403 E / KD 91404 E KD 92903 E На 6 человек На 12 человек 6 мелких тарелок по 24 см 12 мелких тарелок по x 24 см 6 бульонных чашек по 10 см 12 бульонных чашек x по10см 1 сервировочное блюдо x 19 см 1 сервировочное блюдо x 19см 1 сервировочное блюдо x 17 см 1 сервировочное блюдо x 17см 1 мясная тарелка x 32 см 2 мясных тарелки x по 32см или или 20 блюд 28 см 40 блюд 28 см или или 80 кофейных чашек 16
13 УХОД за устройством и обслуживание УXOД ЗA УCTPOЙCTBOM И OБCЛУЖИBAHИE Чистка – единственная стандартно-необходимая процедура ухода за устройством. Внимание! Чистку следует проводить только после отключения устройства от сети. Отсоедините вилку от розетки питания или отсоедините кабель от устройства. Не используйте едкие и абразивные вещества, абразивные губки или тернистые предметы для очистки от пятен. Они могут привести к появлению царапин.
что делать, если устройство не работает 14 ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ УСТРОЙСТВО НЕ РАБОТАЕТ ВНИМАНИЕ! Любые ремонтные работы должны проводиться специалистом. Ремонтные работы, проведенные неуполномоченными производителем людьми, сопряжены с опасностью.
15 PRO DOSAŅENÍ SKVĚLÝCH VÝSLEDKŠ Děkujeme, ņe jste zvolili výrobek znaţky AEG. Vytvořili jsme jej tak, aby Vám po mnoho let poskytoval dokonalé sluņby, s inovativními technologiemi, které usnadņují ņivot – tedy s rysy, které u běņných spotřebiţš nemusíte najít. Abyste výrobek mohli vyuņívat nejlepńím moņným zpšsobem, věnujte, prosím, několik minut přeţtení tohoto návodu.
Obsah 16 Obsah 17 19 21 22 25 26 27 Pokyny pro instalaci Bezpeţnostní pokyny Popis přístroje Pouņití Nosnost Ţińtění a údrņba Co mám dělat, jestliņe zásuvka pro ohřev nádobí nefunguje? V návodu k pouņití se objevují následující symboly: Dšleņitá informace týkající se Vańí osobní bezpeţnosti a informace popisující, jak se vyhnout pońkození přístroje. Hlavní informace a tipy. Ekologické informace.
17 Pokyny pro instalaci POKYNY PRO INSTALACI Před instalací Zkontrolujte, zda je vstupní napětí uvedené na ńtítku stejné jako napětí zásuvky, kterou budete pouņívat. Otevřete zásuvku pro ohřev nádobí, vyjměte veńkeré přísluńenství a odstraņte obalový materiál. Upozornění! Přední povrch zásuvky pro ohřívání nádobí mšņe být zabalen do ochranné fólie. Před prvním pouņitím tento film peţlivě odstraņte. Ujistěte se, ņe zásuvka pro ohřev nádobí není ņádným zpšsobem pońkozena.
Pokyny pro instalaci Bezpečnostní pokyny 18 Elektrické připojení Elektrické připojení musí být provedeno kvalifikovaným odborníkem v souladu s obecně platnými právními předpisy. Před zapojením zásuvky pro ohřev nádobí do elektrické sítě zkontrolujte, zda napětí a frekvence sítě odpovídají údajšm uvedeným na typovém ńtítku umístěném uvnitř ohřívacího bloku.
19 Bezpečnostní pokyny BEZPEŢNOSTNÍ POKYNY Upozornění! Před připojením přístroje porovnejte napětí a frekvenci uváděné na jeho typovém ńtítku s údaji na napájení. Pokud se tyto údaje neshodují, mohou nastat problémy. V případě pochybností kontaktujte kvalifikovaného odborníka. Upozornění! Pokud je vyměněn elektrický přívodní kabel přístroje, je nutné, aby jeho instalaci a připojení provedl odborník. Kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře, který zná platné bezpeţnostní standardy.
Bezpečnostní pokyny 20 Bezpeĉnostní opatření během pouņívání přístroje Tento spotřebiţ je v souladu s platnými bezpeţnostními opatřeními. Nesprávné pouņití přístroje mšņe uņivatele uvést v nebezpeţí. Před prvním pouņití přístroje si peţlivě přeţtěte návod. Vyhnete se tak nebezpeţí zranění nebo pońkození přístroje. Zásuvka pro ohřev nádobí je urţena výhradně pro domácí pouņití! Výrobce nenese ņádnou odpovědnost za poruchy nebo závady vzniklé nesprávným nebo chybným pouņíváním přístroje.
21 Popis přístroje POPIS PŘÍSTROJE Hlavní souţásti 1 2 3 Programátor Hlavní vypínaţ Kontrolka 4 5 6 Rukojeş Protiskluzová podloņka Mříņka zásuvky * 6 *Mřížka zásuvky je dostupná pouze u modelu KD92903E Jak zásuvka pro ohřev nádobí pracuje Tento přístroj je vybaven systémem cirkulace horkého vzduchu. Větrák rozvádí horký vzduch generovaný elektrickým topným tělesem po celém prostoru přístroje. Termostat umoņņuje uņivateli zvolit a kontrolovat teplotu poņadovanou pro vloņené nádobí.
Použití 22 POUŅITÍ Před prvním pouņitím přístroje Před prvním pouņitím přístroje je vhodné ho zevnitř i zvenku vyţistit, v souladu s instrukcemi týkajícími se údrņby přístroje uvedenými v ţásti ―Ţińtění a údrņba‖. Poté zásuvku pro ohřev nádobí nejméně 2 hodiny zahřívejte. Otoţte ovladaţ pro nastavení teploty na pozici maximum. (viz oddíl „Volba teploty‖) Ujistěte se, ņe prostor kuchyně je v pršběhu této ţinnosti dobře odvětráván. Ţásti přístroje jsou chráněny speciálním materiálem.
23 Použití Volba funkcí Otáţením voliţe termostatu mšņete vybírat poņadovanou teplotu mezi 30 a 80 °C. Termostat nikdy silou nepřetáĉejte směrem doleva od pozice“0” nebo směrem doprava od pozice maximum. Můņe dojít k pońkození přístroje. Jakmile je dosaņeno zvolené teploty, dojde k vypnutí topného tělesa. Jakmile teplota klesne pod zvolenou hodnotu, topné těleso se znovu spustí.
Použití 24 Vaření při nízké teplotě 80° C Za pouņití nízké teploty vaření mšņete pozvolna připravovat maso, které vyņaduje nízkou teplotu peţení. Doba vaření je závislá na jeho velikosti. Pouņívejte nádobí ze skla, porcelánu nebo keramiky. Příprava: Předehřívejte zásuvku s nádobím na 80°C po dobu 10 minut. Maso s pouņitím tuku orestujte na pánvi a umístěte ho do ohřívací zásuvky na předehřátý talíř. Nastavení ponechejte na 80° C.
25 Nosnost NOSNOST Nosnost zásuvky pro ohřev nádobí a potravin je odvislá od velikosti vloņeného nádobí: KD 91403 E / KD 91404 E KD 92903 E Servis pro 6 osob Servis pro 12 osob 6 x 24cm talíře 12 x 24cm talíře 6 x 10cm misky na polévku 12 x 10cm misky na polévku 1 x 19cm servírovací mísa 1 x 19cm servírovací mísa 1 x 17cm servírovací mísa 1 x 17cm servírovací mísa 1 x 32cm tác na maso 2 x 32cm tác na maso nebo nebo 20 talířš 28 cm 40 talířš 28 cm nebo nebo 80 ńálkš espresso 160 ńálk
Ţińtění a údrņba 26 ŢIŃTĚNÍ A ÚDRŅBA Ţińtění je jediná forma údrņby, kterou přístroj běņně vyņaduje. Upozornění! Ĉińtění musí být prováděno pouze, kdyņ je přístroj odpojen od elektrické sítě. Vytáhněte zástrţku z elektrické sítě, nebo přístroj odpojte z elektrického okruhu. Nepouņívejte agresivní nebo abrazivní ţistící prostředky, abrazivní ţistící houby nebo ńpiţaté předměty, které by na povrchu přístroje mohly zanechat skvrny nebo ńkrábance. Nepouņívejte vysokotlaké nebo parní ţistící přístroje.
27 Co mám dělat, jestliņe zásuvka pro ohřev nádobí nefunguje? CO MÁM DĚLAT, JESTLIŅE ZÁSUVKA PRO OHŘEV NÁDOBÍ NEFUNGUJE? UPOZORNĚNÍ! Vńechny opravy přístroje mohou být prováděny výhradně autorizovaným technikem. Jakákoliv oprava provedená neautorizovanou osobou je nebezpeţná. Před kontaktováním autorizovaného servisního střediska zkontrolujte následující: Zásuvka pro ohřev nádobí hřeje málo nebo všbec. Zkontrolujte zda: Přístroj byl zapnut hlavním vypínaţem. Byla zvolena správná teplota.
28 Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH KULINARNYCH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźš w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
29 Spis treści Spis treści 30 Instrukcja instalacji 32 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 34 Opis urządzenia 35 Użytkowanie 38 Ładownośš 39 Czyszczenie i konserwacja 40 Co robiš, kiedy podgrzewacz naczyń nie chce działaš Objaśnienie symboli stosowanych w niniejszej instrukcji obsługi: Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika oraz prawidłowej eksploatacji urządzenia. Informacje i wskazówki. Informacje dotyczące środowiska naturalnego.
30 INSTRUKCJA INSTALACJI Przed rozpoczęciem instalacji Sprawdzić, czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci zasilającej, do której ma byš podłączone urządzenie. Wysunąš szufladę i wyjąš z niej wszystkie akcesoria i elementy opakowania Uwaga! Powierzchnia czołowa podgrzewacza naczyń może byš zabezpieczona folią ochronną. Przed rozpoczęciem użytkowania podgrzewacza naczyń usunąš starannie folię.
31 Podłączenie do sieci elektrycznej Podłączenia do sieci elektrycznej musi dokonaš wykwalifikowany elektryk, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Przed podłączeniem podgrzewacza naczyń do sieci elektrycznej należy sprawdziš, czy napięcie i częstotliwośš sieci odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej umieszczonej wewnątrz na bloku grzejnym.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 32 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Uwaga! Przed podłączeniem urządzenia należy porównaš dane dotyczące zasilania elektrycznego (napięcie i częstotliwośš) wskazane na tabliczce znamionowej z danymi źródła zasilania. Jeśli dane nie są zgodne, mogą występowaš problemy. W razie wątpliwości skontaktowaš się z elektrykiem. Uwaga! Jeśli wtyczka przewodu elektrycznego jest usunięta, instalacji i podłączenia urządzenia musi dokonaš serwisant.
33 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Środki ostrożności podczas użytkowania Niniejsze urządzenie spełnia obowiązujące normy bezpieczeństwa. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może naraziš użytkownika na niebezpieczeństwo. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznaš się z niniejszą instrukcję obsługi. W ten sposób można uniknąš zagrożenia odniesienia obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.
Opis urządzenia 34 OPIS URZĄDZENIA Główne elementy 1 2 3 Pokrętło wyboru funkcji Przełącznik wł./wył. Lampka kontrolna 4 5 6 Uchwyt Mata antypoślizgowa Podstawka druciana * 6 *Podstawka druciana występuje jedynie w modelu Jak działa podgrzewacz naczyń? Urządzenie wyposażone jest w układ cyrkulacji ciepłego powietrza. Wentylator rozprowadza ciepło wytwarzane przez grzałkę elektryczną w całej przestrzeni wnętrza urządzenia.
35 Użytkowanie UŻYTKOWANIE Przed pierwszym użyciem. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy wyczyściš wewnętrzną i zewnętrzną częśš urządzenia, stosując się do instrukcji czyszczenia podanych w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja.‖ Następnie rozgrzewaš urządzenie przez przynajmniej 2 godziny. W tym celu włączyš regulację temperatury na maksymalną wartośš (zobacz częśš „Wybieranie funkcji‖). Upewniš się, że podczas tej operacji kuchnia jest dobrze przewietrzona.
Użytkowanie 36 Wybieranie funkcji Obracając pokrętłem wyboru funkcji można wybraš temperatury w przedziale od 30 do 80°C. Nie należy na siłę obracać pokrętła wyboru funkcji na lewo od położenia „0" lub na prawo od położenia wartości maksymalnej, ponieważ może to uszkodzić urządzenie. Po osiągnięciu nastawionej temperatury ogrzewanie wyłącza się. Jeśli temperatura spadnie poniżej nastawionej wartości, ogrzewanie załącza się ponownie.
37 Użytkowanie Pieczenie w niskiej temperaturze 80°C Za pomocą funkcji pieczenia w niskiej temperaturze można delikatnie upiec mięso w niskiej temperaturze stosując długi czas pieczenia. Czas pieczenia zależy od wielkości pieczonego mięsa. Należy stosowaš naczynia ze szkła, porcelany lub ceramiki. Przygotowanie: Wstępnie rozgrzaš urządzenie wraz z naczyniami w temperaturze 80°C przez 10 minut. Zarumieniš mięso na tłuszczu na patelni i umieściš w szufladzie na wstępnie rozgrzanych naczyniach.
Ładownośš 38 ŁADOWNOŚŠ Ładownośš zależy od wielkości naczyń: KD 91403 E / KD 91404 E PEM 92903 E Naczynia dla 6 osób Naczynia dla 12 osób Talerze obiadowe 6 x 24 cm Talerze obiadowe 12 x 24 cm Miseczki do zupy 6 x 10 cm Miseczki do zupy 12 x 10 cm Naczynie do serwowania potraw 1 x 19 cm Naczynie do serwowania potraw 1 x 19 cm Naczynie do serwowania potraw 1 x 17cm Naczynie do serwowania potraw 1 x 17cm Półmiski do mięsa 1 x 32 cm Półmiski do mięsa 2 x 32 cm lub lub 20 naczyń 28 cm 40 nac
39 Czyszczenie i konserwacja CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie jest jedyną wymaganą czynnością konserwacyjną. Uwaga! Czyszczenie należy wykonywaš po uprzednim odłączeniu podgrzewacza naczyń od źródła zasilania elektrycznego. Wyjąš wtyczkę z gniazdka elektrycznego lub rozłączyš obwód zasilania podgrzewacza. Nie używaš żrących środków czyszczących ani środków o właściwościach ściernych, szorstkich gąbek ani ostrych przedmiotów, ponieważ mogą pojawiš się plamy lub ślady tarcia.
Co robiš, kiedy podgrzewacz naczyń nie chce działaš? 40 CO ROBIŠ, KIEDY PODGRZEWACZ NACZYŃ NIE CHCE DZIAŁAŠ UWAGA! Wyłącznie wykwalifikowany serwisant może dokonaš naprawy urządzenia. Wykonywanie napraw przez osoby nieupoważnione przez producenta wiąże się z ryzykiem. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy sprawdziš: Podgrzewacz nie nagrzewa się wystarczająco. Sprawdzić, czy: Urządzenie zostało włączone. Wybrano odpowiednią temperaturę. Otwory cyrkulacji powietrza nie są zasłonięte naczyniami.
41 PRE PERFEKTNÉ VÝSLEDKY Ćakujeme, ņe ste si vybrali výrobok znaţky AEG. Navrhli sme ho tak, aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a vybavili sme ho inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahţia ņivot. Ponúka vám prednosti, ktoré pri beņných spotrebiţoch zvyţajne nenájdete. Nájdite si zopár minút a preţítajte si tento návod na pouņívanie, aby ste váń nový spotrebiţ vedeli vyuņívaş ţo najlepńie.
Obsah 42 Obsah 43 45 47 48 51 52 53 Pokyny pre inńtaláciu Bezpeţnostné pokyny Opis spotrebiţa Pouņívanie Kapacita Ţistenie a údrņba Ţo robiş, ak ohrevná zásuvka nefunguje? V návode na pouņívanie sú pouņité nasledujúce symboly: Dôleņité informácie pre vańu osobnú bezpeţnosş a informácie, ako predchádzaş pońkodeniu spotrebiţa. Vńeobecné informácie a tipy. Informácie k ochrane ņivotného prostredia.
43 Pokyny pre inńtaláciu POKYNY PRE INŃTALÁCIU Pred inńtaláciou Skontrolujte, ĉi je napájacie napätie uvedené na typovom ńtítku rovnaké ako napätie elektrickej siete na mieste zapojenia. Zásuvku otvorte, vyberte z nej vńetko prísluńenstvo a odstráņte vńetky obaly. Pozor! Na prednej ţasti ohrevnej zásuvky sa môņe nachádzaş ochranná fólia. Pred prvým pouņitím ohrevnej zásuvky fóliu opatrne odstráņte. Skontrolujte, ţi ohrevná zásuvka nie je pońkodená. Skontrolujte, ţi sa správne otvára a zatvára.
Pokyny pre inńtaláciu 44 Zapojenie do elektrickej siete Zapojenie do elektrickej siete musí vykonaş kvalifikovaný elektrikár v súlade s platnými predpismi. Pred zapojením ohrevnej zásuvky do elektrickej siete skontrolujte, ţi sa napätie a frekvencia elektrickej siete na mieste zapojenia zhodujú s údajmi uvedenými na typovom ńtítku spotrebiţa, ktorý sa nachádza vo vnútri zásuvky.
45 Bezpeţnostné pokyny BEZPEŢNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE! Pred zapojením do elektrickej siete porovnajte údaje na typovom ńtítku (napätie a frekvencia) s parametrami prísluńnej elektrickej siete. Ak sa údaje nezhodujú, môņu sa vyskytnúş problémy. V prípade pochybností sa obráşte na elektrikára. UPOZORNENIE! Ak bola elektrická zástrţka odstránená, spotrebiţ smie inńtalovaş a zapojiş do elektrickej siete len kvalifikovaný technik.
46 Bezpeţnostné pokyny Opatrenia poĉas prevádzky Spotrebiţ spĺņa poņiadavky platných bezpeţnostných predpisov. Pri nesprávnom pouņití spotrebiţa sa môņe pouņívateľ vystaviş riziku. Pred prvým pouņitím spotrebiţa si pozorne preţítajte návod na pouņívanie. Vyhnete sa riziku zranenia alebo pońkodenia spotrebiţa. Ohrevná zásuvka je urţená len na domáce pouņitie! Výrobca nezodpovedá za ńkody, poruchy alebo chyby spôsobené nesprávnym alebo nevhodným pouņitím spotrebiţa.
47 Opis spotrebiča OPIS SPOTREBIŢA Hlavné súţasti 1 Ovládaţ termostatu 2 Spínaţ ZAP/VYP 3 Svetelný ukazovateľ 4 Rukoväş 5 Protińmyková podloņka 6 Mrieņka * 6 mrieņka je k dispozícii len pri modeli KD92903E Ako ohrevná zásuvka funguje Tento spotrebiţ je vybavený teplovzduńným cirkulaţným systémom. Ventilátor rozptyľuje teplo generované elektrickým ohrevným telesom po celom vnútornom priestore zásuvky. Termostat pouņívateľovi umoņņuje nastaviş a ovládaş poņadovanú teplotu riadu.
Pouņívanie 48 POUŅÍVANIE Pred prvým pouņitím Pred prvým pouņitím by ste mali vyţistiş vnútorné aj vonkajńie povrchy spotrebiţa podľa pokynov uvedených v ţasti „Ţistenie a údrņba―. Potom nechajte ohrevnú zásuvku zohrievaş dve hodiny. Ovládaţ termostatu otoţte do maximálnej polohy (pozri ţasş „Nastavenie teploty―). Pri tomto postupe by ste mali zabezpeţiş, aby bola kuchyņa dobre vetraná.
49 Pouņívanie Nastavenie funkcie Otáţaním ovládaţa termostatu môņete nastaviş teplotu od 30 do 80 °C. Ovládaĉ termostatu nepretáĉajte doľava za polohu „0“ alebo doprava za maximálnu polohu, pretoņe pońkodíte spotrebiĉ. Pri dosiahnutí nastavenej teploty sa ohrev vypne. Keć teplota klesne pod urţitú hodnotu, ohrev sa znovu zapne.
Pouņívanie 50 Peĉenie pri nízkej teplote 80 °C S funkciou Peţenie pri nízkej teplote môņete jemne pripravovaş mäso pri nízkej teplote peţenia. Ţas peţenia sa predĺņi. Konkrétny ţas peţenia závisí od veľkosti mäsa. Pouņite sklenú, keramickú alebo porcelánovú nádobu na peţenie. Príprava: Spotrebiţ predhrejte spolu s nádobou na peţenie pri teplote 80 °C pribliņne poţas 10 minút.
51 Kapacita KAPACITA Kapacita zásuvky závisí od veľkosti riadu: KD 91403 E / KD 91404 E KD 92903 E 6 servírovacích súprav 12 servírovacích súprav 6 x 24 cm plytkých tanierov 12 x 24 cm plytkých tanierov 6 x 10 cm misiek na polievku 12 x 10 cm misiek na polievku 1 x 19 cm servírovacia nádoba 1 x 19 cm servírovacia nádoba 1 x 17 cm servírovacia nádoba 1 x 17 cm servírovacia nádoba 1 x 32 cm nádoba na mäso 2 x 32 cm nádoba na mäso alebo alebo 20 tanierov s 28 cm 40 tanierov s 28 cm alebo
Ţistenie a údrņba 52 ŢISTENIE A ÚDRŅBA Za normálnych okolností si spotrebiţ vyņaduje len ţistenie bez ćalńej údrņby. UPOZORNENIE! Pred ţistením treba ohrevnú zásuvku odpojiş od elektrickej siete. Zástrţku spotrebiţa odpojte od elektrickej siete alebo vypnite prívod elektrickej energie do spotrebiţa. Na ţistenie nepouņívajte agresívne alebo abrazívne ţistiace prostriedky, drsné ńpongie alebo ńpicaté ţi ostré predmety, pretoņe môņete spôsobiş vznik fľakov alebo odratých miest.
53 Ţo robiş, ak, ohrevná zásuvka nefunguje? ŢO ROBIŞ, AK OHREVNÁ ZÁSUVKA NEFUNGUJE? UPOZORNENIE! Akékoľvek opravy smie vykonávaş len ńpecializovaný technik. Akékoľvek neodborné zásahy vykonané neoprávnenou osobou sú nebezpeţné. Skôr, ako sa obrátite na servisné stredisko, preţítajte si nasledujúce pokyny: Riad sa nezohrieva dostatoĉne. Skontrolujte, ĉi: je spotrebiţ zapnutý. ste nastavili vhodnú teplotu. otvory na cirkuláciu vzduchu nie sú zakryté riadom.
54 KAD REZULTATAS BŪTŲ TOBULAS Dėkojame, kad pasirinkote ńį AEG produktą. Sukūrėme jį taip, kad nepriekaińtingai veiktų daugybę metų, ir įdiegėme naujų technologijų, palengvinsianţių Jums gyvenimą – savybių, kurių paprastame prietaise nerasite. Skirkite keletą minuţių ńiai instrukcijai perskaityti ir suņinokite, kaip ińnaudoti visas prietaiso galimybes. PRIEDAI IR REIKMENYS Internetinėje AEG parduotuvėje rasite viską, ko reikia, kad Jūsų AEG prietaisai atrodytų nepriekaińtingai ir veiktų puikiai.
55 Turinys Turinys 56 58 60 61 64 65 66 Montavimo instrukcija Saugos instrukcija Prietaiso aprańymas Naudojimas Talpa Valymas prieņiūra Ką daryti, jeigu pańildymo stalţius neveikia Ńiame vartotojo vadove naudojami simboliai: Svarbi asmens saugos informacija, taip pat informacija, kaip ińvengti prietaiso sugadinimo. Bendroji informacija ir patarimai. Aplinkosaugos informacija.
56 MONTAVIMO INSTRUKCIJA Prień montavimą Patikrinkite, ar įtampa, nurodyta gaminio techninių duomenų plokńtelėje, atitinka kińtukinio lizdo, į kurį ketinate jungti prietaisą, įtampą. Atidarykite stalţių ir ińimkite visus priedus, pańalinkite pakuotės medņiagas. Dėmesio! Priekinė pańildymo stalţiaus dalis gali būti aptraukta apsaugine plėvele. Prień pradėdami naudoti prietaisą, atsargiai nuimkite ńią plėvelę. Apņiūrėkite, ar pańildymo stalţius neapgadintas.
57 Elektros prijungimas Elektros prijungimo darbus turi atlikti kvalifikuotas elektrikas pagal galiojanţius teisės aktus. Prień jungdami pańildymo stalţių į tinklą, patikrinkite, ar tinklo įtampa ir daņnis atitinka nurodytuosius prietaiso techninių duomenų plokńtelėje (ją rasite ńildymo bloko viduje).
Saugos Instrukcija 58 SAUGOS INSTRUKCIJA Perspėjimas! Prień jungdami prietaisą, palyginkite srovės duomenis (įtampą ir daņnį), nurodytus prietaiso techninių duomenų plokńtelėje, su tiekiamos srovės duomenimis. Jeigu ńie duomenys nesutampa, gali kilti problemų. Jeigu abejojate, pasikonsultuokite su elektriku. Perspėjimas! Jeigu elektros laido kińtukas neprijungtas, prietaiso instaliavimą ir prijungimą turite patikėti technikui.
59 Saugos Instrukcija Atsargumo priemonės naudojant prietaisą Ńis prietaisas atitinka dabartinius saugos standartus. Netinkamas prietaiso naudojimas gali kelti pavojų vartotojui. Prień pirmą kartą naudodami prietaisą, atidņiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Tai padės ińvengti susiņalojimo ir prietaiso sugadinimo pavojaus. Pańildymo stalţius skirtas naudoti tik buityje! Gamintojas neprisiima atsakomybės uņ gedimus ar defektus, atsiradusius dėl netinkamo arba klaidingo prietaiso naudojimo.
Prietaiso ApraŃymas 60 PRIETAISO APRAŃYMAS Pagrindinės detalės 1 Funkcijų jungiklis 2 Įjungimo / ińjungimo mygtukas 3 Kontrolinė lemputė 4 Rankena 5 Neslystantis kilimėlis 6 Stalţiaus grotelės * 6 * Stalčiaus grotelės yra tik modelyje Kaip pańildymo stalĉius veikia Prietaisas turi karńto oro cirkuliavimo sistemą. Ńilumą gamina elektrinis kaitinimo elementas, o ventiliatorius tolygiai paskirsto ją po prietaiso vidų.
61 Naudojimas NAUDOJIMAS Prień naudojant pirmą kartą Prień naudodami prietaisą pirmą kartą, ińvalykite jo vidų ir nuvalykite ińorę laikydamiesi nurodymų, pateiktų skyrelyje „Valymas ir prieņiūra―. Tada įjunkite pańildymo stalţių bent dviem valandoms, nustatę temperatūros reguliatorių į maksimalią poziciją (ņr. „Temperatūros pasirinkimas―). Pasirūpinkite, kad per tą laiką virtuvė būtų gerai vėdinama.
Naudojimas 62 Funkcijų pasirinkimas Sukdami termostato reguliatorių, galite pasirinkti temperatūrą: nuo 30 iki 80 oC. Draudņiama sukti termostato reguliatorių į kairę nuo nulinės pozicijos ir į deńinę nuo maksimalios temperatūros pozicijos, nes galite sugadinti prietaisą. Kai prietaisas įkaista iki pasirinktos temperatūros, kaitinimo elementas ińsijungia. Kai temperatūra nukrinta ņemiau pasirinktos, kaitinimo elementas vėl įsijungia.
63 Naudojimas Valgio gaminimas neaukńtoje (80 °C) temperatūroje Naudojant ńią funkciją, galima per ilgesnį gaminimo laiką neaukńtoje temperatūroje paruońti mėsos patiekalus. Gaminimo laikas priklauso nuo mėsos gabalo dydņio. Naudokite stiklinius, porcelianinius arba keraminius indus. Pasiruońimas: Įkaitinkite prietaisą kartu su indais iki 80 °C ir palaikykite 10 minuţių. Pakepinkite mėsą keptuvėje su trupuţiu riebalų ir sudėkite į karńtame pańildymo stalţiuje esanţius įkaitintus indus.
64 TALPA Kiek indų tilps į pańildymo stalţių, priklausys nuo jų dydņio: KD 91403 E / KD 91404 E KD 92903 E Ńeńių asmenų indų komplektas Dvylikos asmenų indų komplektas 6 x 24 cm pietų lėkńtės 12 x 24 cm pietų lėkńţių 6 x 10 cm sriubos dubenėliai 12 x 10 cm sriubos dubenėlių 1 x 19 cm serviravimo lėkńtė 1 x 19 cm serviravimo lėkńtė 1 x 17 cm serviravimo lėkńtė 1 x 17 cm serviravimo lėkńtė 1 x 32 cm mėsos lėkńtė 2 x 32 cm mėsos lėkńtės arba arba 20 lėkńţių ( 28 cm) 40 lėkńţių ( 28 cm) arb
65 Valymas prieņiūrą VALYMAS PRIEŅIŪRA Atliekant prietaiso prieņiūrą paprastai pakanka jį ińvalyti. Perspėjimas! Prień valydami pańildymo stalţių, būtinai ińjunkite jį iń tinklo. Ińtraukite kińtuką iń elektros lizdo arba atjunkite pańildymo stalţiaus maitinimą. Nenaudokite stiprių arba abrazyvinių valiklių, ńiurkńţių kempinėlių, smailų daiktų, nes gali atsirasti dėmių ir įbrėņimų. Nevalykite didelio slėgio ar garo srauto prietaisais.
Ką daryti, jeigu Pańildymo stalţius neveikia? 66 KĄ DARYTI, JEIGU PAŃILDYMO STALŢIUS NEVEIKIA? PERSPĖJIMAS! Bet kokį prietaiso remontą turi atlikti specialistas. Prietaisą remontuoti gamintojo neįgaliotam asmeniui gali būti pavojinga. Prień kreipdamiesi į techninės pagalbos tarnybą, patikrinkite ńiuos dalykus: Jeigu indai nepakankamai įńyla, patikrinkite: ar prietaisas įjungtas; ar pasirinkta tinkama temperatūra; ar indai neuņstoja oro cirkuliavimo angų; ar indai buvo ńildomi pakankamą laiką.
67 PENTRU REZULTATE OPTIME Vă mulŝumim că aŝi ales produsele AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi servicii impecabile de durată, folosind tehnologii inovatoare care să vă facă viaŝa mai uşoară – caracteristici pe care probabil că nu le veŝi găsi la produse obişnuite. Pentru a beneficia la maximum de aceste avantaje vă rugăm să citiŝi mai departe. ACCESORII ŞI CONSUMABILE În magazinul online AEG, veŝi găsi tot ce vă trebuie pentru a întreŝine strălucirea produselor dvs.
Cuprins 68 Cuprins 69 71 73 73 74 77 78 79 Instrucŝiuni de instalare instrucŝiuni privind siguranŝa Descrierea aparatulu Utilizarea Capacitatea de încărcareCapacitatea de încărcare Instrucŝiuni de curăŝare şi întreŝinere Ce trebuie să fac dacă încălzitorul pentru vase nu funcŝionează? În acest manual de utilizare sunt folosite următoarele simboluri: Informaŝii importante cu privire la siguranŝa dvs. personală şi informaŝii despre cum să evitaŝi deteriorarea produsului.
69 Instrucŝiuni de instalare INSTRUCŜIUNI DE INSTALARE Înainte de instalare Verificaţi ca tensiunea acceptată înscrisă pe plăcuŝa cu specificaŝii să fie identică cu tensiunea sursei de putere pe care urmează să o folosiŝi. Deschideŝi sertarul şi îndepărtaŝi ambalajul şi toate accesoriile din interior. Atenţie! Este posibil ca suprafaŝa frontală a încălzitorului pentru vase să fie acoperită cu o folie de protecŝie. Înainte de prima punere în funcŝiune a încălzitorului, îndepărtaŝi cu grijă această folie.
Instrucŝiuni de instalare 70 Conectarea la reŝeaua electrică Conectarea electrică trebuie efectuată de un electrician calificat conform legislaŝiei aplicabile. Înainte de conectarea încălzitorului la reŝeaua de alimentare, asiguraŝi-vă că tensiunea şi frecvenŝa reŝelei de alimentare sunt aceleaşi cu cele înscrise pe plăcuŝa cu specificaŝii din interiorul blocului încălzitorului.
71 Instrucŝiuni privind siguranŝa INSTRUCŜIUNI PRIVIND SIGURANŜA Avertisment! Înainte de conectarea aparatului confruntaŝi specificaŝiile de putere (tensiune şi frecvenŝă) înscrise pe plăcuŝa cu specificaŝii cu cele ale sursei de alimentare respective. În cazul în care aceste specificaŝii nu corespund, pot apărea probleme. În cazul în care aveŝi nelămuriri, contactaŝi un electrician. Avertisment! În cazul în care se smulge cablul electric, aparatul trebuie instalat şi conectat de un tehnician.
72 Instrucŝiuni privind siguranŝa Precauţii în timpul utilizării Acest produs respectă standardele de siguranŝă aplicabile. Utilizarea necorespunzătoare a aparatului poate pune utilizatorul în pericol. Citiŝi cu atenŝie instrucŝiunile de utilizare înainte de prima punere în funcŝiune a aparatului. Astfel veŝi evita riscul de a vă răni sau de a defecta aparatul.
73 DESCRIEREA APARATULUI Principalele componente 1 2 3 Selectare funcŝii Comutator On/Off Lampă de control 4 5 6 Mâner Covoraş anti-alunecare Grătar sertar * 6 *Grătar sertar disponibil numai la modelul KD92903E Cum funcţionează încălzitorul pentru vase Acest aparat este dotat cu un sistem de circulare a aerului cald. Un ventilator distribuie în interiorul aparatului căldura generată de un element de încălzire electric.
74 UTILIZAREA Înainte de prima punere în funcŝiune Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, curăŝaŝi interiorul şi exteriorul acestuia, urmând instrucŝiunile de curăŝare din secŝiunea „Curăŝare şi întreŝinere‖. Apoi încălziŝi încălzitorul pentru vase timp de minimum 2 ore. Pentru aceasta, rotiŝi butonul de temperatură în poziŝia de temperatură maximă (consultaŝi secŝiunea „Selectarea temperaturii‖). Asiguraŝi-vă că bucătăria este bine ventilată atunci când executaŝi această operaŝiune.
75 Selectarea funcţiei Rotind butonul rotativ al termostatului puteŝi selecta temperaturi între 30 şi 80 °C. Nu forţaţi butonul rotativ al termostatului spre stânga dincolo de poziţia “0” sau spre dreapta dincolo de poziţia maximă, deoarece puteţi cauza defectarea aparatului. În momentul în care se atinge temperatura setată, încălzirea se opreşte. Când temperatura scade sub valoarea setată, încălzirea este repornită.
76 Gătitul la temperatură scăzută 80° C Cu ajutorul funcŝiei de gătit la temperatură scăzută, carnea poate fi preparată încet la temperaturi scăzute şi cu un timp de preparare mai lung. Durata procesării depinde de mărimea bucăŝii de carne. Folosiŝi veselă din sticlă, porŝelan sau pentru vase. Pregătire: Preîncălziŝi aparatul cu vase la 80°C timp de 10 minute. Trageŝi carnea într-o tigaie folosind grăsime şi aşezaŝi-o în încălzitor pe vasul preîncălzit. Păstraŝi temperatura la 80° C.
77 Capacitatea de încărcare CAPACITATEA DE ÎNCĂRCARE Capacitatea de încărcare depinde de mărimea porŝiilor: KD 91403 E / KD 91404 E KD 92903 E Porŝii pentru 6 persoane Porŝii pentru 12 persoane Farfurii cină 6 x 24cm Farfurii cină 12 x 24cm Castroane supă 6 x 10cm Castroane supă 12 x 10cm Platou 1 x 19cm Platou 1 x 19cm Platou1 x 17cm Platou 1 x 17cm Farfurii friptură 1 x 32cm Farfurii friptură 2 x 32cm sau sau 20 farfurii cu 28 cm 40 farfurii cu 28 cm Sau sau 80 ceşti espresso 160
Instrucŝiuni de curăŝarea şi întreŝinere 78 INSTRUCŜIUNI DE CURĂŜARE ŞI ÎNTREŜINERE Curăŝarea este singura operaŝiune de întreŝinere (mentenanŝă) care este necesară în mod normal. Avertisment! Curăŝarea trebuie efectuată cu încălzitorul deconectat de la sursa de alimentare. Scoateŝi cablul din priză sau deconectaŝi circuitul de alimentare al încălzitorului. Nu folosiŝi produse de curăŝare agresive sau abrazive, bureŝi abrazivi sau obiecte ascuŝite deoarece pot apărea pete sau zgârieturi.
79 Ce trebuie să fac dacă încălzitorul pentru vase nu funcŝionează? CE TREBUIE SĂ FAC DACĂ ÎNCĂLZITORUL PENTRU VASE NU FUNCŜIONEAZĂ? AVERTISMENT! Orice fel de reparaŝii trebuie efectuate exclusiv de tehnicieni instruiŝi. Orice lucrare de reparaŝie efectuată de o persoană neautorizată de către producător prezintă pericol. Înainte de a contacta serviciul de asistenŝă tehnică, verificaŝi următoarele: Vasele nu se încălzesc suficient. Verificaŝi dacă: Aparatul a fost pornit.
80 KD 92903 E KD 91403 E / KD 91404 E