D F E I GB Stereo Bluetooth Kopfhörer Casque stéréo bluetooth Auriculares Estéreo Bluetooth Cuffie Stereo Bluetooth Stereo Bluetooth Headphones Bedienungsanleitung/Garantie Mode d’emploi Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso Instruction Manual 04 09 13 17 21 STEREO BLUETOOTH KOPFHÖRER KH 4222 BT 30.04.
Inhalt Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente...................................... Seite Bedienungsanleitung....................................................... Seite Technische Daten.............................................................. Seite Garantie............................................................................... Seite Entsorgung......................................................................... Seite Italiano 3 4 7 8 8 Indice Elementi di commando...............
Übersicht der Bedienelemente Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components
Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Deutsch Übersicht der Bedienelemente Inbetriebnahme 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Sie haben zwei Möglichkeiten das Gerät zu verwenden: Kabelgebunden oder Kabellos via Bluetooth. Rote Kontrollleuchte Blaue Kontrollleuchte Multifunktionstaste ( ) Nächster Track/Suchlauf vorwärts ( ) Lautstärke erhöhen (VOL ) Mikrofon 3,5mm Klinkenbuchse Lautstärke verminder (VOL ) Vorheriger Track/Suchlauf rückwärts ( ) Kopfhörer ein-/ausschalten ( ) Vor der Erstbenutzung 1.
Deutsch • Geräte anmelden (Pairing) Bevor Sie über den Kopfhörer Musik hören oder telefonieren können, müssen Sie die Geräte untereinander anmelden. 1. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) aktiviert ist. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes. 2. Halten Sie die Taste (3) gedrückt, bis die rote und blaue Kontrollleuchte (1/2) abwechselnd blinken. Das Gerät befindet sich nun im Pairing-Modus. 3.
Deutsch • Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Taste erneut. HINWEIS: Bei eingehendem Telefonat stoppt die Musikwiedergabe. Nach Beenden des Gesprächs wird das Musikstück weiter abgespielt. Die Lautstärke steigt langsam wieder auf den Wert vor dem Telefonat an. Gespräch abweisen Um ein eingehendes Gespräch abzuweisen, drücken Sie zweimal die Taste (3). HINWEIS: Ihr Mobiltelefon muss diese Funktion unterstützen. Letzte gewählte Nummer anrufen Drücken Sie zweimal die Taste (3).
Deutsch Hinweis zur Richtlinienkonformität Entsorgung Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät KH 4222 BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie (1999/5/EG), der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet. Batterieentsorgung Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
Français Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
Français Avant la première utilisation 1. Rechargez la batterie pendant avant la première utilisation Voir les détails dans le chapitre “Recharger la Batterie Intégrée”. Recharger la Batterie intégrée Le lecteur est alimenté par sa batterie au lithium rechargeable intégrée. Pour recharger la batterie, procédez comme suit : 1. Branchez le connecteur 3,5 mm du câble de chargement dans la prise (7) du casque. Branchez la fiche USB à un ordinateur alimenté.
Français NOTE : • En fonction du fabricant de l’appareil, vous devez effectuer à nouveau l’enregistrement (PAIRING) pour brancher les appareils. • La compatibilité Bluetooth ne peut pas être assurée pour les appareils (p. ex. téléphones portables) mis sur le marché dans un futur proche. • Pour garantir une connexion optimale, assurez-vous que la batterie de votre lecteur est entièrement chargée. • Certaines marques de téléphones portables ont un mode d’économie d’énergie.
Français NOTE : • Votre téléphone portable doit prendre en charge cette fonction. • Le téléphone portable peut ne pas être en mode relecture de musique. Commande vocale Maintenez le bouton (3) enfoncé pendant deux secondes pour activer la commande vocale de votre téléphone portable. Pour une utilisation plus approfondie, consultez le mode d’emploi de votre téléphone portable. NOTE : • Votre téléphone portable doit prendre en charge cette fonction.
Español Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Español Primeros pasos 1. Cargue la batería antes del primer uso. Consulte el apartado “Carga de la batería integrada”. Carga de la batería integrada El reproductor se alimenta de una batería de litio recargable integrada. Para cargar la batería, siga estos pasos: 1. Conecte el conector de 3,5 mm del cable de carga en la toma (7) de los auriculares. Conecte el conector USB a un ordenador encendido. Tras un breve tiempo, el testigo rojo (1) comenzará a parpadear y la batería se cargará.
Español NOTA: • Según el fabricante del dispositivo, deberá realizar el registro (PAIRING) de nuevo para conectar los dispositivos. • La compatibilidad Bluetooth no puede garantizarse para dispositivos (como teléfonos móviles) futuros. • Para garantizar una conexión óptima, asegúrese de que la batería del reproductor esté totalmente cargada. • Algunas marcas de teléfonos móviles tienen un modo de ahorro de energía.
Español NOTA: • Su teléfono móvil debe soportar esta función. • El teléfono móvil no debe estar en función de reproducción de música. Sustitución de las almohadillas (No se incluyen almohadillas de repuesto con el producto.) 1. Retire con cuidado la almohadilla del auricular. 2. Coloque la almohadilla nueva en el auricular. Mantenimiento y limpieza ATENCIÓN: No sumerja nunca los auriculares en agua. • El dispositivo no contiene piezas en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario.
Italiano Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
Italiano Prima dell’uso 1. Caricare la batteria prima del primo utilizzo. Vedere ulteriori informazioni nel capitolo “Caricamento della batteria integrata“. Caricamento della batteria integrata Il lettore è alimentato mediante la batteria al litio ricaricabile integrata. Caricare la batteria seguendo le seguenti istruzioni: 1. Inserire lo spinotto da 3,5 mm dal cavo di ricarica nella presa (7) delle cuffie. Collegare la presa USB a un computer acceso.
Italiano NOTA: • A seconda dei produttori, è necessario effettuare nuovamente la registrazione (PAIRING) prima di collegare gli apparecchi. • La compatibilità Bluetooth non può essere garantita per apparecchi (ad es. telefoni cellulari) messi in commercio in futuro. • Per garantire un collegamento ottimale, controllare che la batteria del lettore sia completamente carica.
Italiano NOTA: • Il telefono cellulare deve supportare questa funzione. • Il telefono cellulare può non trovarsi nell’impostazione riproduzione musicale. Sostituzione dgli auricolari (Auricolari di ricambio non inclusi). 1. Rimuovere con cautela gli auricolari dalle cuffie. 2. Inserire in posizione i nuovi auricolari. Manutenzione e pulizia • Il dispositivo non contiene parti che possono essere sottoposte a manutenzione da parte dell’utente.
English Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
English Before First Use 1. Charge the battery before first use. See details in chapter “Charge Integrated Battery”. Charge Integrated Battery The player is powered by the integrated rechargeable lithium battery. Charge the battery as follows: 1. Plug the 3.5 mm jack from the charging cable into the socket (7) of the headphones. Connect the USB plug to a powered-on computer. After a short time, the red pilot lamp (1) will start to blink and the battery will be charged.
English NOTE: • Depending on the device manufacturer, you need to perform the registration (PAIRING) again to connect the devices. • The Bluetooth compatibility cannot be ensured for devices (e.g. mobile phones) getting released in the future. • To ensure an optimal connection, make sure that the battery of your player is completely charged. • Some of the mobile phone brands have an energy-saving mode.
English NOTE: • Your mobile phone must support this function. • The mobile phone may not be in the music replay setting. Replace the Ear Cushions (Spare ear cushions not included.) 1. Carefully remove the ear cushion from the earpiece. 2. Fit the new ear cushion onto the earpiece. Maintenance and Cleaning CAUTION: Do not immerse the headphones in water! • There are no parts inside the device which can be maintained by the user.
Stand 12/11 KH 4222 BT Elektro-technische Vertriebsges.