INSTRUCTION BOOK KM3xxx Kitchen Machine GB INSTRUCTION BOOK FA DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D’EMPLOI AR GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ES LIBRO DE INSTRUCCIONES NL GEBRUIKSAANWIJZING PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
P* Q* G A D C B E T F U H S* L I J K R* M 1 N 2 O 3 B A 4 5 6 B A www.aeg.
7 8 B 9 A A E 10 11 12 13 14 15 15 16 17 18 19 www.aeg.
CONTENTS ENGLISH DEUTSCH 6 11 17 عربي ESPAÑOL فارسی FRANÇAIS 22 27 32 ΕΛΛΗΝΙΚΆ NEDERLANDS PORTUGUÊS 37 43 48 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
www.aeg.
ENGLISH Thank you for choosing an AEG product. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes. COMPONENTS A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K.
10 11 Push down the release button for the front attachment hub to the right and remove the attachment hub cover. Fit the power shaft of the attachment in the front attachment hub socket, using the attachment hub release button. The attachment release button will click into position once the meat grinder is securely attached. Place a container under the attachment Caution: Before attaching accessories turn off the appliance and unplug it. Place the food tray over the grinder housing.
SAFETY ADVICE Read the following instruction carefully before using the appliance for the first time. • This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. • Care shall be taken when handling the sharp cutting blades and tools, emptying the bowl and during cleaning.
• Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use. • UNPLUG FROM OUTLET WHEN NOT IN USE, BEFORE INSERTING OR REMOVING PARTS AND BEFORE CLEANING. GB TROUBLESHOOTING ES DE AR PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The motor slows down during operation. Amount of dough may exceed maximum capacity. Remove half and process in two batches. Dough may be too wet, it sticks onto the side of the bowl.
RECIPES WHISKING FUNCTION QUANITITIES AND PROCESSING TIMES Ingredients Quantity Unit Cream 200-400 g Egg-white 60-240 (2- 8 eggs) g/pcs Time Speed 120~160s 5~6 5~6 At least 120s BEATING FUNCTION QUANTITIES AND PROCESSING TIMES (MIXING LIGHT DOUGH (E.
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich Originalzubehör und Originalersatzteile von AEG verwenden. Diese wurden speziell für Ihr Produkt entwickelt wurden. Dieses Produkt wurde mit Rücksicht auf die Umwelt hergestellt. Alle Kunststoffteile sind für Recyclingzwecke markiert.
GEBRAUCH DES FLEISCHWOLFS* 9 10 11 Setzen Sie die Schnecke (B) in das Gehäuse (A). Setzen Sie das Messer (C) auf die Vierkant-Welle am Ende der Schnecke. Setzen Sie die Messerscheibe (D) (mittel oder grob) auf das Messer. Ziehen Sie den Ring (E) mit der Hand fest, bis der Fleischwolf gesichert ist. Hinweis: Ziehen Sie den Ring nicht zu fest an. Schieben Sie die Entriegelungstaste für den vorderen Zubehörvorsatz nach rechts und entfernen Sie die Abdeckung für den Zubehörvorsatz.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. • Kinder dürfen dieses Gerät nicht benutzen. Halten Sie Kinder vom Gerät und dem Netzkabel fern. • Gehen Sie beim Umgang mit den scharfkantigen Messern und Werkzeugen, beim Entleeren des Behälters und während der Reinigung, vorsichtig vor.
• Schalten Sie das Gerät nicht ohne Schüssel ein, wenn Sie den Schneebesen, Flachrührer oder Knethaken verwenden. • Dieses Gerät ist nur für den Einsatz im Haushalt geeignet. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für durch unsachgemäßen Einsatz verursachte mögliche Schäden. • ACHTUNG: Um eine Gefährdung durch versehentliches Deaktivieren des Thermoauslösers zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht an einen externen Schalter (z. B.
ENTSORGUNG GB Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass das Gerät eine Batterie enthält, die nicht im normaler Hausmüll entsorgt werden darf. DE Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist das Gerät als ein Produkt aus, das nicht in den Hausmüll gehört. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät an einer entsprechenden Sammelstelle oder bringen es zum Kundendienst von AEG, bei dem Batterie als auch elektrische Bauteile sicher und professionell entsorgt werden.
KNETFUNKTION - MENGEN UND VERARBEITUNGSDAUER Rezept Hefeteig* (Brot) Mindestmengen Hefeteig* (Pizzateig) Höchstmengen Zutaten Menge Einheit Mehl 750 g Warmes Wasser 400 mL Zucker 20 g Margarine 20 g Salz 10 g Trockenhefe 3 g Weizenmehl 700 g Warmes Wasser 300 mL Öl 75 mL Frische Eier 1 St Salz 3 TL Zucker 1 TL Trockenhefe 10 g Zeit/ Geschwindigkeit Zubereitung 300~360s Alle Zutaten in die Schüssel geben und Niedrige Einstellun (1~2 kneten, bis sie gewünschte Ko
عربي GB شكرً ا لك على اختيار منتج .AEGلضمان الحصول على أفضل النتائج ،استخدم دائمًا منتجات وقطع غيار AEGاألصلية .فقد خصيصا لمنتجك .روعي في تصميم هذا المنتج الحفاظ على البيئة .جميع األجزاء البالستيكية عليها عالمات ألغراض صممت ً ُ إعادة التدوير. DE AR المكونات ES .A .B .C .D .E .F .G .H .I .J .
نصائح للسالمة اقرأ التعليمات التالية بعناية قبل استخدام الجهاز للمرة األولى. أبق الجهاز والسلك بعي ًدا عن متناول األطفال. • يُمنع استخدام هذا الجهاز من قِبل األطفالِ . • يجب توخي الحذر عند التعامل مع شفرات القطع واألدوات الحادة وعند إفراغ محتويات الوعاء وأثناء التنظيف.
GB طريقة استخدام مفرمة اللحم* 9 9قم بإدراج برغي الفرم ( )Bفي مبيت المفرمة ( .)Aضع السكينة ( )Cعلى العمود المربع عند نهاية برغي الفرم .ضع لوحة DE الفرم (( )Dمتوسطة أو خشنة) على السكين .أح ِكم ربط الحلقة ( )Eباليد حتى يتم تأمين مفرمة اللحم في موضعها .مالحظة :تجنب AR اإلفراط في إحكام ربط الحلقة. ES FA FR 1 10ادفع زر التحرير ألسفل لصرة الوحدة المرفقة األمامية نحو اليمين وأزل غطاء صرة الوحدة المرفقة .
الوصفة كميات الخفق وأوقات التحضير المكونات القشدة بياض بيض الكمية وحدة 400-200 جم ) 8-2ضيب( 240-60 جم /قطعة الوقت 120إلى 160ثانية على األقل 120ثانية السرعة 5~6 5~6 الكميات ووقت التحضير والتجهيز للعجـن (العـجينـة اخلفيفة (مثال :عجينة الكبيك)) وحدة الكمية المكونات الوصفة الدقيق جم 300 قطعة بيض 3 الزبدة جم 150 300إلى 360ثانية السكر جم 150 كعكة الشـو كوالتة إعداد متوسط مسحوق الفانيليا
GB DE AR ES • افصل الجهاز من مقبس التيار عندما ال يكون قيد االستعمال أو قبل إدخال األجزاء أو إزالتها وكذلك قبل التنظيف. استكشاف األخطاء وإصالحها المشكلة السبب المحتمل يقوم المحرك بتخفيف السرعة أثناء التشغيل. قم بإزالة نصف الكمية والعمل على كمية العجين قد تتجاوز السعة القصوى. دفعتين. قم بإضافة المزيد من الدقيق ،حوالي قد يكون العجين رطبًا للغاية ،وقد يلتصق 1ملعقة كبيرة في المرة حتى بجانب الوعاء. تزداد سرعة المحرك .
ESPAÑOL Gracias por escoger un producto AEG. Para asegurarte de obtener los mejores resultados, utiliza siempre accesorios y recambios originales AEG, que han sido especialmente diseñados para tu producto. Este producto se ha diseñado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas para su reciclado. COMPONENTES A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K.
USO DE LA PICADORA DE CARNE* 9 10 11 Inserte el tornillo (B) en el alojamiento de la picadora (A). Coloque la cuchilla (C) sobre el eje cuadrado del extremo del tornillo. Coloque la placa de picado (D) (media o gruesa) sobre la cuchilla. Apriete la anilla (E) a mano hasta asegurar la picadora. Nota: No apriete en exceso la anilla. Presione el botón de liberación del conector de accesorios frontal hacia la derecha y retire la tapa del conector.
19 El exterior solo deberá limpiarse con un paño suave húmedo y secarse con otro paño. Nota: No utilice limpiadores abrasivos ni estropajos para limpiar la superficie del aparato. ¡Disfruta de tu nuevo producto AEG! CONSEJO DE SEGURIDAD Lea la siguiente instrucción detenidamente antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez. • Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
inadecuado o incorrecto. • No utilice este aparato con varios accesorios a la vez. • PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar los riesgos que se puedan producir al restablecer el interruptor térmico por error, este aparato no debe conectarse a un interruptor externo, como un temporizador, ni conectarse a ningún circuito que se encienda y se apague con regularidad. • Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente antes de cambiar los accesorios o de aproximarse a piezas móviles en funcionamiento.
RECETAS CANTIDADES Y TIEMPO DE PROCESAMIENTO DE LA FUNCIÓN DE MEZCLA Ingredientes Cantidad Unidad Tiempo Velocidad Nata 200-400 g 120~160s 5~6 Huevo - clara 60-240 (2-8 huevos) g/uds Al menos 120s 5~6 CANTIDADES Y TIEMPO DE PROCESAMIENTO DE LA FUNCIÓN PARA BATIR (MEZCLA DE MASA LIGERA, P. EJ.
فارس ی GB سپاس از حسن انتخاب شما برای تهیه محصوالت .AEGبرای اطمینان از بهترین نتیجه ،همیشه از تجهیزات و لوازم یدکی اصلی AEGاستفاده کنید .آنها به طور اختصاصی برای محصول شما طراحی شده اند .این محصول با توجه به حفظ محیط زیست طراحی شده است .تمامی اجزای پالستیکی برای بازیافت عالمتگذاری شده اند.
ایمنی دستگاه قبل از استفاده از دستگاه برای اولین بار ،دستورالعملهای زیر را به دقت بخوانید. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • استفاده از دستگاه توسط کودکان ممنوع است .دستگاه و سیم آن را دور از دسترس کودکان قرار دهید. در هنگام تخلیه کاسه و تمیزکاری و کار با تیغهها و ابزارهای تیز مراقب باشید.
کننده جابجا کنید .کاسه یا صفحه خرد کننده (( )Dمتوسط یا درشت) را باالی کارد جابجا کنید .حلقه ( )Eرا با دست محکم کنید تا وقتیکه خرد کننده گوشت ایمن شود .نوت :حقله را از حد زیاد محکم نکنید. GB DE AR ES FA FR GR NL PT 1 10دکمه رهایی هاب پیوست جلو را بطرف پایین دست راست فشار دهید و پوش هاب پیوست را دور کنید .میله برق پیوست را در پریز برق هاب پیوست جلو جابجا کنید ،با استفاده از دکمه رهایی هاب پیوست .
دستور پخت ظرفیت و زمان هم زدن مواد خامه سفیده تخم مرغ 400-200 واحد گرم مقدار ) 8-2غرم مخت( 240-60 گرم/عدد مقدار هم زدن و زمان کار (خمیر مخلوط سبک (مثالً خمیر کیک)) مقدار واحد مواد دستور تهیه آرد 300گرم 3 تخم مرغ عدد 150گرم کره 150گرم شکر کیک شکالتی 2 قاشق چایخوری وانیل شکری 100گرم خامه ترش 100گرم مخلوط نان بادامی 3 قاشق چایخوری جوش شیرین آرد 150گرم کره 150گرم کیک کرهای شکر 150گرم
GB DE AR ES FA • قبل از تغییر لوازم جانبی ،دستگاه را خاموش و از پریز جدا کنید؛ همچنین به قطعات متحرک در حال استفاده نزدیک نشوید. • وقتیکه استفاده نمی کنید ،وسیله را از برق بکشید ،پیش از اینکه بخش های الحاقی آنرا داخل یا دور سازید و پیش از پاکاری. عیبیابی مشكل دلیل احتمالی در جریان استفاده سرعت موتور کاهش میابد. نصف را دور سازید و در دو دسته مقدار خمیر شاید از ظرفیت اعظمی پروسیس نماید. تجاوز کند.
FRANÇAIS Merci d’avoir choisi un produit AEG. Afin d’obtenir les meilleurs résultats, n’utilisez que des accessoires et pièces détachées AEG. Ils ont été spécifiquement conçus pour votre produit. Ce produit a été conçu dans le respect de l’environnement. Toutes les parties en plastique sont marquées à des fins de recyclage. COMPOSANTS A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K.
10 11 12 13 14 Poussez la touche de libération de l’orifice de fixation avant vers la droite et retirez le cache de l’orifice de fixation. Placez l’axe d’entraînement de l’accessoire dans l’orifice de fixation avant, en utilisant la touche de libération de l’orifice de fixation. La touche de libération de l’orifice de fixation émet un clic pour indiquer que la trancheuse est correctement fixée. Placez un récipient sous l’accessoire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d‘utiliser la machine pour la première fois. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. L‘appareil et son cordon d‘alimentation doivent être conservés hors de portée des enfants. • Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des lames et des outils coupants, du vidage du bol et pendant le nettoyage.
• • • • responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou inadaptée de l’appareil. ATTENTION : afin d’éviter les risques liés à une remise à zéro accidentelle de l’interrupteur à relais thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de marche / arrêt externe (minuterie) ni branché sur un circuit régulièrement allumé et éteint par le fournisseur d’énergie. N’utilisez pas cet appareil avec plusieurs accessoires en même temps.
RECETTES QUANTITÉS À FOUETTER ET DURÉES DE FOUETTAGE Ingrédients Quantité Unité Crème 200-400 g Blanc d'œuf 60-240 g/œuf (2-8 œufs) Durée Vitesse 120~160s 5~6 Au moins 120s 5~6 QUANTITÉS À BATTRE ET TEMPS DE MÉLANGE (MIXAGE DE PÂTE LÉGÈRE (PAR EX. : PÂTE À GÂTEAU)) Recette Gâteau au chocolat Gâteau au beurre Ingrédients Quantité Unité Farine 300 g Œuf 3 œufs Beurre 150 g Sucre 150 g Sucre vanillé 2 c.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της AEG. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για το προϊόν σας. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί λαμβάνοντας υπόψη το περιβάλλον. Όλα τα πλαστικά μέρη είναι σημασμένα κατάλληλα με σκοπό να ανακυκλωθούν.
ΠΏΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΕΤΕ ΤΗΝ ΚΡΕΑΤΟΜΗΧΑΝΉ* 9 Εισαγάγετε τη βίδα άλεσης (B) στο περίβλημα της κρεατομηχανής (A). Τοποθετήστε τη λεπίδα (C) πάνω από τον τετράγωνο άξονα στο τέλος της βίδας άλεσης. Τοποθετήστε την πλάκα άλεσης (D) (Μεσαία ή Χοντρή) πάνω από τη λεπίδα. Σφίξτε το δαχτυλίδι (Ε) με το χέρι μέχρι η κρεατομηχανή να είναι ασφαλισμένη. Σημείωση: Μη σφίξετε υπερβολικά το δαχτυλίδι.
GB Προσοχή! Οι λεπίδες και τα ένθετα είναι πολύ αιχμηρά και ενδέχεται να προκαλέσουν τραυματισμούς. Προειδοποίηση! Μην βυθίζετε ποτέ σε νερό ή άλλο υγρό το περίβλημα, το βύσμα ή το καλώδιο. DE Στεγνώστε σχολαστικά κάθε μέρος πριν από τη χρήση. 18 19 Καθαρισμός του μπλέντερ*: Περιστρέψατε το μπλέντερ αριστερόστροφα και αφαιρέστε το. Βγάλτε το καπάκι. Χύστε το μείγμα από το μπλέντερ. Προσθέστε μία σταγόνα απορρυπαντικού για τα πιάτα και ένα λίτρο ζεστό νερό. Στερεώστε το μπλέντερ στη συσκευή.
συνιστούνται ή πωλούνται. Μπορεί να προκληθεί κίνδυνος τραυματισμού ατόμων. • Βεβαιωθείτε ότι το μοτέρ έχει σταματήσει τελείως πριν την αποσυναρμολόγηση και τον καθαρισμό. • Αποφύγετε την επαφή με λεπίδες ή κινούμενα μέρη. Η επαφή μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό! Μη χρησιμοποιείτε άλλα εργαλεία ή μαγειρικά σκεύη κατά τη χρήση της συσκευής. • Επιτηρείτε αυτό το προϊόν όταν λειτουργεί.
ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ GB ΣΎΜΠΤΩΜΑ ΑΙΤΊΑ ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ Ο κινητήρας μειώνει ταχύτητα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Η ποσότητα της ζύμης ενδέχεται να υπερβαίνει τη μέγιστη ποσότητα για επεξεργασία. Αφαιρέστε τη μισή ποσότητα και επεξεργαστείτε την σε δύο δόσεις. Η ζύμη ενδέχεται να είναι πολύ υγρή, κολλάει στις πλευρές του μπολ. Προσθέστε περισσότερο αλεύρι, 1 κουταλιά της σούπας τη φορά έως ότου αυξηθεί η ταχύτητα του κινητήρα. Επεξεργαστείτε τη ζύμη έως ότου καθαρίσει τις πλευρές του μπολ.
ΣΥΝΤΑΓΈΣ ΠΟΣΌΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΧΡΌΝΟΙ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΊΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΑΝΆΔΕΥΣΗΣ Υλικά Κρέμα Αβγό- ασπράδι Ποσότητα 200-400 60-240 (2-8 αυγά) Μονάδα g g/τμχ. Χρόνος 120~160δ Τουλάχιστον 120δ Ταχύτητα 5~6 5~6 ΠΟΣΌΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΧΡΌΝΟΙ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΊΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΑΝΆΔΕΥΣΗΣ (ΑΝΆΜΙΞΗ ΜΑΛΑΚΉΣ ΖΎΜΗΣ (Π.Χ.: ΖΎΜΗ ΚΈΙΚ)) Συνταγή Υλικά Ποσότητα Μονάδα Κέικ σοκολάτας Αλεύρι Αβγό Βούτυρο Ζάχαρη Σκόνη βανίλιας Ξινή κρέμα Μείγμα νουγκά Μαγειρική σόδα 300 3 150 150 2 100 100 3 g τμχ. g g κ.γ.
NEDERLANDS GB Bedankt voor uw keuze van een AEG-product. Om te zorgen voor de beste resultaten, moet u altijd originele AEG-accessoires en -reserveonderdelen gebruiken. Deze zijn speciaal voor uw product ontworpen. Dit product is ontworpen met het oog op het milieu. Alle plastic onderdelen zijn gemarkeerd voor recyclingdoeleinden. DE AR ONDERDELEN A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K.
10 11 Druk de ontgrendelingsknop voor de voorste bevestigingsnaaf in en naar rechts, en verwijder het deksel van de bevestigingsnaaf. Breng de aandrijfas van het hulpstuk aan in de opname van de voorste bevestigingsnaaf, gebruik makend van de ontgrendelingsknop van de bevestigingsnaaf. De ontgrendelingsknop van de bevestigingsnaaf klikt in zijn stand vast wanneer de vleesmolen correct bevestigd is.
• Wees voorzichtig bij het hanteren van de scherpe messen en de instrumenten tijdens het legen van de kom en het schoonmaken. • Dit apparaat kan worden gebruikt door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
regelmatig aan en uit wordt gezet door het elektriciteitsbedrijf. • Gebruik dit apparaat niet met meerdere accessoires tegelijkertijd. • Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires vervangt of in de buurt komt van onderdelen die bewegen wanneer het apparaat in gebruik is. • TREK DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT ALS DE MACHINE NIET IN GEBRUIK IS, VOORDAT U ONDERDELEN BEVESTIGD OF VERWIJDERT EN VOORDAT U GAAT REINIGEN.
RECEPTEN GB DE MIXEN: HOEVEELHEDEN EN VERWERKINGSTIJDEN Ingrediënten Hoeveelheid Eenheid Room 200-400 g Ei - eiwit 60-240 (2-8 eieren) g/st Tijd/ Snelheid 120~160 sec. 5~6 Ten minste 120 sec. 5~6 AR ES FA KLOPPEN: HOEVEELHEDEN EN VERWERKINGSTIJDEN (ZACHTE DEEG MENGEN (BIJV.
PORTUGUÊS Obrigado por escolher um produto AEG. De forma a obter os mehores resultados, utilize sempre acessórios e peças de substituição AEG. Foram desenhadas especialmente para o seu produto. Este produto foi desenhado com consciência ambiental. Todas as peças de plástico estão marcadas para reciclagem. COMPONENTES A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K.
10 11 Prima o botão de desengate do acessório dianteiro à direita e remova a tampa do núcleo do acessório. Encaixe o veio de força do acessório na entrada do núcleo do acessório dianteiro, usando o botão de desengate do núcleo do acessório. O botão de desengate do acessório irá encaixar em posição quando a trituradora de carne estiver firmemente instalada. Coloque um recipiente sob o acessório. Cuidado: Desative o aparelho e desligue a ficha elétrica antes de fixar acessórios.
AVISOS DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. • Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças. • Deve ter cuidado quando manusear as lâminas de corte afiadas e os restantes utensílios, quando esvaziar a taça e quando fizer uma limpeza.
• CUIDADO: de forma a evitar perigos provocados pela reposição acidental do sistema de corte térmico, este aparelho não pode ser alimentado através de um dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado frequentemente pelos fornecedores de serviços públicos. • Não utilize este aparelho com vários acessórios ao mesmo tempo.
ELIMINAÇÃO Este símbolo no produto indica que o produto contém uma bateria que não deverá ser deitada fora com o lixo de casa normal. Este símbolo no produto ou na respetiva embalagem indica que o produto não deve ser misturado com o lixo de casa normal. Para reciclar o seu produto, leve-o a um ponto de reciclagem oficial ou a um centro de assistência AEG onde a bateria possa ser removida e reciclada e as peças elétricas eliminadas de maneira profissional.
QUANTIDADES E TEMPOS DE PROCESSAMENTO PARA A FUNÇÃO DE GANCHO Receita Ingredientes Quantidade Unidade Farinha 750 g Água morna 400 mL 20 g 20 g Quantidades Açúcar mínimas para massa Margarina levedada* (pão) Sal Quantidades máximas para massa levedada* (massa de pizza) 10 g Fermento seco 3 g Farinha de trigo 700 g Água morna 300 mL Óleo 75 mL Ovo fresco 1 unidade Sal 3 colher de chá Açúcar 1 colher de chá Fermento seco 10 g Tempo/Velocidade GB Preparação DE 300~3
CONSUMABLES & ACCESSORIES www.aeg.com/shop Meat grinder Ref: AMGM01 PNC: 900168897/8 Salad Maker Ref: ASMM01 PNC: 900168898/6 Blender Jar Ref: APJM01 PNC: 900168899/4 Burger press Ref: AHP01 PNC: 900168341/7 Electrolux Hausgerate GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany 3483 A KM3xxx 02 01 1117 www.aeg.com/shop www.aeg.