ES Manual de instrucciones Horno microondas combinado KM8403101
www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...........................................................................3 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................... 5 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................................8 4. PANEL DE MANDOS...................................................................................................... 9 5. ANTES DEL PRIMER USO..........
ESPAÑOL 1. 3 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • necesario mantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo que estén bajo supervisión continua. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente eléctrica. Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica.
ESPAÑOL • • • • • • • • 5 Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el aparato por la posibilidad de incendio. El aparato está pensado para calentar alimentos y bebidas. Secar alimentos o prendas, o calentar mantas térmicas, zapatillas, esponjas, paños húmedos o similares puede conllevar riesgo de lesiones o incendios. Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y deje la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
www.aeg.com • Los laterales del aparato deben colocarse junto a otros aparatos o muebles de la misma altura. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
ESPAÑOL ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del aparato. – No ponga agua directamente en el aparato caliente. – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción. – Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios. • La pérdida de color del esmalte no afecta al rendimiento del aparato. • Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos.
www.aeg.com 2.7 Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general 1 2 3 4 4 8 5 6 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Panel de control Programador electrónico Resistencia Generador de microondas Lámpara Ventilador Carril lateral, extraíble Posiciones de los estantes 7 3.2 Accesorios Bandeja Parrilla Para bizcochos y galletas.
ESPAÑOL 9 4. PANEL DE MANDOS 4.1 Programador electrónico 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Utilice los sensores para accionar el aparato. Sensor Función Comentario Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato. 2 ENCENDIDO / APAGADO Para activar y desactivar el aparato. 3 Funciones de coc- Toque el sensor una vez para seleccionar una función o Cocción ción de cocción o el menú: Cocción asistida.
www.aeg.com Sensor Función Comentario Teclas Atrás 9 Para retroceder un nivel en el menú. Para mostrar el menú principal, toque el sensor durante 3 segundos. 10 Funciones adicio- Programar diferentes funciones. Cuando esté en nales y de tiempo marcha una función de cocción, toque el sensor para ajustar el temporizador o las funciones: Tecla de Bloqueo, Favoritos, Calentar y Mantener, Ajustar + Empezar. Avisador tiempo 11 Para ajustar la función: Avisador tiempo. 4.2 Pantalla A B C E D A.
ESPAÑOL Símbolo 11 Función Peso automático La pantalla indica que el sistema de peso automático está activo o que el peso puede cambiarse. Calentar y Mantener La función está activada. 5. ANTES DEL PRIMER USO Coloque los accesorios y carriles laterales extraíbles en su posición inicial. ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.2 Primera conexión 5.1 Limpieza inicial Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del aparato.
www.aeg.com Submenú para: Ajustes básicos Símbolo Submenú Descripción Ajustar la hora Pone en hora el reloj. Indicación tiempo Si está activado, la pantalla indica la hora actual al apagar el aparato. Ajustar + Empezar Para ajustar una función y activarla después pulsando cualquier símbolo del panel de control. Calentar y Mantener Mantiene calientes los alimentos preparados durante 30 minutos tras finalizar la cocción. Añadir tiempo Activa y desactiva la función tiempo adicional.
ESPAÑOL Función de cocción 13 Aplicación Bóveda/Calor inferior Para hornear y asar alimentos en una posición de bandeja. Congelados Para productos precocinados como patatas fritas, porciones de patata o rollitos de primavera crujientes. Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una posición de bandeja. También para gratinar y dorar. Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco espesor y tostar pan.
www.aeg.com Función de cocción ECO-grill Aplicación Cuando se utiliza esta función durante la cocción se optimiza el consumo de energía. Para obtener más información sobre los ajustes recomendados, consulte las tablas de cocción con la función equivalente (Grill + Turbo). La bombilla se puede desactivar automáticamente a una temperatura inferior a 60 °C durante algunas funciones de cocción. 6.4 Activación de una función de cocción 1. Encienda el horno. 2. Ajuste el menú: Funciones de cocción. 3.
ESPAÑOL Keep food warm Choose the lowest possible temperature setting to use residual heat and keep a meal warm. The display shows the residual heat indicator or temperature. 15 Cooking with the lamp off Deactivate the lamp during cooking and activate only when you need it. 7. MODO MICROONDAS 7.1 Microondas General: PRECAUCIÓN! No deje funcionar el aparato sin alimentos en el interior. • Después de apagar el aparato, deje reposar el alimento unos minutos.
www.aeg.com Platos preparados: • Los platos preparados en envases de metal o bandejas de plástico con tapas metálicas solo se pueden descongelar o calentar en el microondas si están específicamente indicados para uso en microondas. • Debe seguir las instrucciones del fabricante impresas en el envase (p. ej., retirar la tapa de metal y pinchar la película de plástico). 7.
ESPAÑOL Material/recipiente Microondas Descongelar Calentamiento 17 Grill Cocción Platos preparados con embalaje 3) 1) Sin plata, oro, platino ni decoraciones de metal. 2) Sin cuarzo ni componentes metálicos, o vidriado que contenga metales 3) Siga las instrucciones del fabricante acerca de las temperaturas máximas. 7.3 Consejos para el microondas Resultado Solución No hay datos para la cantidad de alimentos preparados. Busque datos para un tipo de alimento similar.
www.aeg.com 7.4 Funciones de microondas Funciones Descripción Microondas Crea el calor directamente en el alimento. Utilícelo para calentar platos preparados y bebidas, para descongelar carne o fruta y para cocer verdura y pescado. Combi Utilícelo para usar conjuntamente la función de cocción y el modo microondas. Utilícelo para cocinar alimentos en el tiempo más corto y dorarlos al mismo tiempo.
ESPAÑOL Funciones no disponibles para la función Combi: Favoritos, Hora de fin, Ajustar + Empezar, Calentar y Mantener. 7.7 Ajuste de la función Inicio rápido 1. Si fuera necesario, toque desactivar el aparato. para 2. Toque para activar la función de inicio rápido. Cada vez que se toca se añaden 30 segundos al tiempo de Duración. Puede cambiar la potencia de microondas (consulte “Ajuste de la función del microondas”). 3. Toque para seleccionar la función: Duración.
www.aeg.com 8. FUNCIONES DEL RELOJ 8.1 Tabla de funciones del reloj Función de reloj Aplicación Avisador tiempo Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30 min). Esta función no influye en el funcionamiento del horno. También puede utilizarlo cuando el aparato está apagado. Use para activar la función. Pulse para ajustar los minutos y o para empe- zar. Duración Para ajustar la duración de funcionamiento (máx. 23 h 59 min).
ESPAÑOL 4. Toque repetidamente hasta que la pantalla muestre: Calentar y Mantener. 5. Pulse para confirmar. Cuando la función termine, sonará una señal. La función permanece activa si se cambian las funciones de cocción. 8.4 Añadir tiempo La función: Añadir tiempo hace que la función de cocción continúe tras el final de Duración. 21 Aplicable a todas las funciones de cocción con Duración o Peso automático. 1. Al acabarse el tiempo de cocción programado sonará una señal. Pulse cualquier tecla.
www.aeg.com 10. USO DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 10.1 Inserción de los accesorios Utilice solamente utensilios y materiales adecuados. ADVERTENCIA! Consulte el capítulo "Modo microondas". Parrilla y bandeja juntas: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo.
ESPAÑOL La primera letra parpadea. 7. Toque letra. o para cambiar la 8. Pulse . La siguiente letra parpadeará. 9. Repita el paso 7 las veces que sea necesario. 10. Mantenga pulsado para guardar. Puede sobrescribir una posición de memoria. Cuando la pantalla muestra la primera posición libre de memoria, Para desactivar la función, pulse 23 . La pantalla muestra un mensaje. Pulse repetidamente y después confirmar. para Al desactivar el aparato, la función también se desactiva. 11.
www.aeg.com Temperatura (°C) Hora de desconexión (h) 200 - 230 5.5 La función de desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: Luz, Hora de fin, Duración. 11.6 Brillo de la pantalla Existen dos modos para el brillo de la pantalla: • Brillo nocturno: cuando el aparato está apagado, el brillo de la pantalla es inferior entre las 22:00 h y las 06:00 h. • Brillo diurno: – con el aparato encendido.
ESPAÑOL • • • • posiciones de la parrilla a los valores indicados en las tablas. El fabricante recomienda utilizar la temperatura más baja al principio. Si no encuentra los datos exactos para una receta concreta, siga los de una preparación similar. El tiempo de cocción puede ampliarse unos 10-15 minutos cuando se hornea repostería en más de una posición. Los pasteles y los hojaldres que se hornean a niveles diferentes no se doran de manera uniforme al 25 principio.
www.aeg.com 12.
ESPAÑOL Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Brazo de gitano 1) Bóveda/Calor inferior 180 - 200 10 - 20 2 Pastel de azúcar, seco Turbo 150 - 160 20 - 40 3 Tarta de almendras con mantequilla/pastel de Bóveda/Calor inferior 190 - 210 20 - 30 2 Turbo 150 - 160 35 - 55 3 Bóveda/Calor inferior 170 35 - 55 1 Tartas de frutas de masa Turbo quebrada 160 - 170 40 - 80 3 Tartas con coberturas delicadas (por ejemplo, Bóveda/Calor inferior 160 - 180
www.aeg.com Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pastas de hojaldre 1) Turbo 170 - 180 20 - 30 3 Rollitos 1) Bóveda/Calor inferior 190 - 210 10 - 25 2 Small cakes / Pasteli- Turbo 160 20 - 35 3 Bóveda/Calor inferior 170 20 - 35 2 llos1) Small cakes / Pastelillos1) 1) Precaliente el horno. 12.
ESPAÑOL 29 Pasteles / hojaldres / pan en bandejas Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Buñuelos/bollos 1) 160 - 180 25 - 45 1/3 Pastel Streusel, seco 150 - 160 30 - 45 1/3 1) Precaliente el horno.
www.aeg.com Alimento Cantidad (kg) Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Bistecs 0.2 - 0.3 120 20 - 40 1 12.
ESPAÑOL • Gire el asado cuando sea necesario (al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de cocción). • Durante la cocción, los asados grandes y las aves se deben rociar repetidamente con el jugo de asado. 31 De este modo se consiguen mejores resultados. • Apague el aparato unos 10 minutos antes de la hora final del asado para aprovechar el calor residual. 12.
www.aeg.com Aves Alimento Función Cantidad (kg) Potencia Temperatu- Tiempo (min) (vatios) ra (°C) Posición de la parrilla Aves troceadas Grill + Turbo 0,2 - 0,25 g 200 cada trozo 200 - 220 20 - 35 1 Medio pollo Grill + Turbo 0,4 - 0,5 g 200 cada trozo 190 - 210 25 - 40 1 Pollo, pularda Grill + Turbo 1 - 1.5 200 190 - 210 30 - 45 1 Pato Grill + Turbo 1.
ESPAÑOL • Precaliente siempre el horno en vacío con la función de grill durante 5 minutos. 33 PRECAUCIÓN! Hornee al grill con la puerta del horno siempre cerrada. Grill Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) 1ª cara 2ª cara 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1 Solomillo de ter- 230 nera, al punto 20 - 30 20 - 30 1 Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1 Lomo de ternera 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1 Lomo de cordero 210 - 230 25 - 35 20 - 35 1 Pescado entero 500-1.
www.aeg.
ESPAÑOL 12.13 Descongelar 35 • No cubra el alimento con ningún cuenco ni plato, ya que podría prolongar el tiempo de descongelación. • Extraiga el alimento del envase y colóquelo en un plato. • Utilice el primer nivel desde abajo. Alimento Cantidad Tiempo de Tiempo de descongela- descongelación (min) ción posterior (minutos) Comentarios Pollo 1 kg 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato puesto del revés sobre otro mayor. Déle la vuelta a media cocción.
www.aeg.
ESPAÑOL 37 Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la parrilla Manzana en rodajas 60 - 70 6-8 3 Peras 60 - 70 6-9 3 12.16 Pan Se recomienda no precalentar. Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pan blanco 180 - 200 40 - 60 2 Baguette 200 - 220 35 - 45 2 Brioche 160 - 180 40 - 60 2 Chapata 200 - 220 35 - 45 2 Pan de centeno 180 - 200 50 - 70 2 Pan negro 180 - 200 50 - 70 2 Pan de semillas 170 - 190 60 - 90 2 12.
www.aeg.com Alimento Potencia (va- Cantidad tios) (kg) Tiempo (min) Tiempo de Comentarios reposo (min) Carne picada 200 mezclada 0.5 10 - 15 10 - 15 Vuelva la carne a la mitad del tiempo; retire las partes descongeladas. Gulash 0.5 10 - 15 10 - 15 Vuelva la carne a la mitad del tiempo; retire las partes descongeladas.
ESPAÑOL 39 Alimento Potencia (va- Cantidad tios) (kg) Tiempo (min) Tiempo de Comentarios reposo (min) Pato 200 45 - 60 20 - 30 2 Vuelva a la mitad del tiempo, cubra las partes descongeladas con papel de aluminio. Descongelar pescado Alimento Potencia (va- Cantidad tios) (kg) Tiempo (min) Tiempo de Comentarios reposo (min) Pescado entero 100 0.5 10 - 15 15 - 20 Dele la vuelta a media cocción. Filetes de pescado 100 0.5 10 - 12 15 - 20 Dele la vuelta a media cocción.
www.aeg.com Alimento Potencia (va- Cantidad tios) (kg) Tiempo (min) Tiempo de Comentarios reposo (min) Queso 100 0.25 3-5 30 - 60 Retire las partes de aluminio y dé la vuelta a la mitad del tiempo. Nata 100 0.2 7 - 12 20 - 30 Retire las tapas de aluminio y remueva a la mitad del tiempo. Descongelar tartas y pastas Alimento Potencia (va- Cantidad tios) Tiempo (min) Tiempo de Comentarios reposo (min) Masa de levadura 100 1 unidad 2-3 15 - 20 Vuelva el plato a la mitad del tiempo.
ESPAÑOL 41 Descongelar fruta Alimento Potencia (va- Cantidad tios) (kg) Tiempo (min) Tiempo de Comentarios reposo (min) Fresas 100 0.3 8 - 12 10 - 15 Descongelar tapado, remover a la mitad del tiempo. Ciruelas, cerezas, frambuesas, grosellas, albaricoques 100 0.25 8 - 10 10 - 15 Descongelar tapado, remover a la mitad del tiempo. Cocinar/fundir Alimento Potencia (va- Cantidad tios) (kg) Tiempo (min) Tiempo de Comentarios reposo (min) Chocolate / recubiertos de chocolate 600 0.
www.aeg.com Alimento Potencia (va- Cantidad tios) Tiempo (min) Tiempo de Comentarios reposo (min) Platos prepa- 400 rados congelados 0,4 - 0,5 kg 4-6 5 Retire las tapas de aluminio y dé la vuelta a la mitad del tiempo. Leche 1000 1 taza aprox. 200 ml 1:15 - 1:45 - Coloque la cuchara en el recipiente. Agua 1000 1 taza aprox. 200 ml 1:30 - 2 - Coloque la cuchara en el recipiente. Salsa 600 200 ml 1-2 - Remueva a la mitad del tiempo.
ESPAÑOL 43 Alimento Potencia (va- Cantidad tios) Tiempo (min) Tiempo de Comentarios reposo (min) Verduras, tiempo de cocción corto, congela- 600 0,5 kg. 14 - 18 - Añada aprox. 50 ml de agua, cocine tapado, remueva a la mitad del tiempo. 600 0,5 kg. 14 - 20 - Añada aprox. 50 ml de agua, cocine tapado, remueva a la mitad del tiempo. 600 0,5 kg. 18 - 24 - Añada aprox. 50 ml de agua, cocine tapado, remueva a la mitad del tiempo.
www.aeg.com Alimento Recipientes PoTempe- Tiemtencia ratura po (va(°C) (min) tios) Posición de la parrilla Comentarios 2 mitades de pollo (2 x 0,6 kg) Recipiente de cristal con tamiz 300 220 40 2 De la vuelta después de 20 min, tiempo de reposo 5 min. Patatas gratinadas (1 kg) Molde de gratinar 300 200 40 2 10 min de tiempo de reposo. 300 200 70 1 Girar entremedias, tiempo de reposo 10 min. Asado de Recipiente de cristal cuello de cer- con tamiz do (1,1 kg) 13.
ESPAÑOL 13.3 Cambio de la bombilla Coloque un paño en el fondo del interior del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. ADVERTENCIA! Hay peligro de electrocución. Desconecte el fusible antes de cambiar la bombilla. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. 45 1. Apague el aparato. 2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor. La bombilla superior 1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla. 2.
www.aeg.com Problema Posible causa Solución El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla. La pantalla muestra un códi- Hay un fallo eléctrico. go de error que no figura en esta tabla. Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en la cavidad del horno.
ESPAÑOL 47 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
867326907-B-232016 www.aeg.