L 75280 FL L 75480 FL L 75280 VFL L 75480 VFL EN WASHING MACHINE ES LAVADORA Downloaded From WashingMachine-Manual.
www.aeg.com CONTENTS 4 5 7 7 8 11 15 15 15 15 17 18 19 21 26 29 SAFETY INFORMATION TECHNICAL INFORMATION PRODUCT DESCRIPTION ACCESSORIES CONTROL PANEL PROGRAMMES BEFORE FIRST USE USING THE APPLIANCE LOADING THE LAUNDRY USING THE DETERGENT AND ADDITIVES SETTING AND STARTING A PROGRAMME AT THE END OF PROGRAMME HELPFUL HINTS AND TIPS CARE AND CLEANING TROUBLESHOOTING INSTALLATION ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.
ENGLISH 3 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly.
www.aeg.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read this manual carefully: • For your safety and the safety of your property • To help the environment • For the correct operation of the appliance. Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a different person. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes damage.
ENGLISH • Do not install and connect a damaged appliance. • Make sure to remove all packaging and transport bolts. • Make sure that the mains plug is disconnected from the mains socket during installation. • Only a qualified person must do the electrical installation, the plumbing and the installation of the appliance. This to prevent the risks of structural damage or injury. • Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C.
www.aeg.com Cold water Water supply 1) Maximum load Cotton Spin speed Maximum 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. Downloaded From WashingMachine-Manual.
ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 12 7 1 Worktop 7 Feet for the appliance level 2 Detergent dispenser 8 Water drain hose 3 Control panel 4 Door handle 9 Water inlet valve 10 Mains cable 5 Rating plate 11 Transit bolts 6 Drain pump 12 Feet for the appliance level ACCESSORIES 1 2 1 Spanner To remove the transit bolts. 2 Plastic caps 4 3 To close the holes on the rear side of the cabinet after the removal of the transit bolts.
www.aeg.com CONTROL PANEL 1 2 3 10 9 8 7 6 5 4 1 On/Off button (Marcha/Parada) 6 Time saving button (Ahorra Tiempo) 2 Programme knob 7 Extra rinse button (Aclarado Extra) 3 Display 8 Stain button (Manchas) 4 Start Pause button (Start/Pausa) 9 Spin reduction button (Centrif.) 5 Delay start button (Inicio Diferido) 10 Temperature button (Temp.) ON OFF BUTTON 1 Press this button to activate or deactivate the appliance. A tune sounds when the appliance is activated.
ENGLISH B • The default spin speed of the programme. • 'No Spin'1) and 'Rinse Hold' symbols. C • The display symbols.2) Symbols 9 Description Washing phase Rinse phases Spin phase Child lock You cannot open the appliance door when the symbol is on. You can open the door only when the symbol goes off. If the programme is completed but the symbol stays on: • There is water in the drum. • The 'Rinse Hold' function is on.
www.aeg.com Some programmes accept only one of the two functions. EXTRA RINSE BUTTON 7 Press button 7 to add rinsing phases to a programme. Use this function for persons allergic to detergents and in areas where the water is soft. • You activate the appliance. • You deactivate the appliance. • You press the buttons. • The programme is completed. • The appliance has a malfunction. To deactivate/activate the acoustic signals, press button 8 and button 7 at the same time for 6 seconds.
ENGLISH 11 PROGRAMMES Programme Temperature Type of load max. weight of load Cycle description Functions Algodón Cottons 95° - Cold White and coloured cotton with normal soil. max. 8 kg Wash Rinses Long spin SPIN REDUCTION RINSE HOLD STAIN1) EXTRA RINSE TIME SAVE2) Algodón + Prélavado Cottons + Prewash 95° - Cold White and coloured cotton with heavy soil. max.
www.aeg.com Programme Temperature Type of load max. weight of load Cycle description Functions Centrifugado / Descarga Spin / Drain4) All fabrics The maximum load of the laundry is related to the type of laundry. Drainage of the water Spin phase at the maximum speed. SPIN REDUCTION NO SPIN Aclarado Rinse Hand washing items. Rinses Long spin Tejidos Gruesos All items in jeans. 60° - Cold Jersey made items with hi-tech materials. max.
ENGLISH 13 STEAM PROGRAMMES Programme1) Type of load Refrescar Cotton and synthetic items. Steam Refresh This cycle removes odours from the laundry. Max. load up to 1.5 Kg Steam does not remove animal odours. Anti-arrugas Steam Anticrease This programme helps to dewrinkle the laundry. Cotton and synthetic items. up to 1.5 Kg Steam can be used for dried, washed or worn once laundry. These programmes can reduce creases and odours and make your laundry more smooth. Do not use any detergent.
www.aeg.com Standard programmes for the Energy Label consumption values The cotton 60 °C economy and cotton 40 °C economy are the standard cotton programmes for normally soiled cotton laundry. They are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumption for washing that type of cotton laundry. They agree with EN60456. The actual water temperature may differ from the declared cycle temperature.
ENGLISH 15 BEFORE FIRST USE To activate the drain system, put 2 litre of water in the main wash compartment of the detergent dispenser. 2. Put a small quantity of detergent in the main wash compartment of the detergent dispenser. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry. This removes all possible dirt from the drum and the tub. 1. USING THE APPLIANCE 1. 2. Open the water tap. Connect the mains plug to the mains socket. 3.
www.aeg.com The detergent compartment for the prewash phase and the soak programme. Add the detergent for prewash and soak before the start of the programme. The detergent compartment for the washing phase. If you use a liquid detergent, put it immediately before you start the programme. Liquid additives compartment (fabric conditioner, starch). Put the product in the compartment before you start the programme. This is the maximum level for the quantity of liquid additives.
ENGLISH 4. 17 To use liquid detergent, turn the flap down. With the flap in the position DOWN: – Do not use gelatinous or thick liquid detergents. – Do not put more liquid detergent than the limit showed in the flap. – Do not set the prewash phase. – Do not set the delay start function. 5. 6. Measure out the detergent and the fabric conditioner. Carefully close the detergent dispenser. Make sure that the flap does not cause a blockage when you close the drawer. SETTING AND STARTING A PROGRAMME 1.
www.aeg.com Before you press button 4 to start the appliance, you can cancel or change the set of the delay start. You cannot set the delay start with the Steam programme. 2. 3. If the temperature and level of the water in the drum are too high, the door lock symbol stays on and you cannot open the door. To open the door do the steps that follow: 1. Deactivate the appliance. 2. Wait for some minutes. 3. Make sure that no water is in the drum. CANCEL THE DELAY START 1. Press button 4 .
ENGLISH 19 HELPFUL HINTS AND TIPS THE LAUNDRY LOAD DETERGENTS AND ADDITIVES • Divide the laundry in: white, coloured, synthetics, delicates and wool. • Obey the washing instructions that are on the laundry care labels. • Do not wash together white and coloured items. • Some coloured items can discolour with the first wash. We recommend that you wash them separately for the first times. • Button up pillowcases, close zippers, hooks and poppers. Tie up belts. • Empty the pockets and unfold the items.
www.aeg.com Level Type 2 Water hardness °dH °T.H. mmol/l Clarke medium 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 hard 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 very hard > 21 > 37 >3.7 >25 Downloaded From WashingMachine-Manual.
ENGLISH 21 CARE AND CLEANING WARNING! Disconnect the appliance from the mains supply before you clean it. DESCALING The water we use contains limescale. If it becomes necessary, use a water softener to remove limescales. Use a special product made for washing machines. Obey the instructions that you find on the packaging of the manufacturer. Do this separately from the laundry wash. EXTERNAL CLEANING CAUTION! Do not use alcohol, solvents or chemical products.
www.aeg.com DETERGENT DISPENSER To clean the dispenser: 1 1. 2. Press the lever. Pull the dispenser out. 3. Remove the top part of the liquid additive compartment. Clean all the parts with water. 2 4. 5. 6. DRAIN PUMP Regularly examine the drain pump and make sure that it is clean. Clean the pump if: • The appliance does not drain the water. • The drum cannot turn. • The appliance makes an unusual noise because of the blockage of the drain pump.
ENGLISH 23 To clean the drain pump: 1. Open the drain pump door. 2. Pull the flap out to remove it. 3. Put a container below the recess of the drain pump to collect the water that flows out. Press the two levers and pull forward the drainage duct to let the water flow out. 4. 1 5. 6. When the container is full of water, put the drainage duct back again and empty the container. Do steps 4 and 5 again and again until no more water flows out from the drain pump.
www.aeg.com 9. Clean the filter under the water tap and put it back in the pump into the special guides. 10. Make sure that you tighten correctly the filter to prevent leakages. 11. Put the flap back and close the drain pump door. 2 1 THE INLET HOSE FILTER AND THE VALVE FILTER • The indicator of button 4 flashes and the display shows the related alarm. Refer to 'Troubleshooting'. It could be necessary to clean the filters when: • The appliance does not fill with water.
ENGLISH Put 2 litres of water in the main wash compartment of the detergent dispenser. 2. Start the programme to drain the water. 1. FROST PRECAUTIONS If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Close the water tap. 3. Remove the water inlet hose 4. Put the two ends of the inlet hose in a container and let the water flow out of the hose. 5.
www.aeg.com TROUBLESHOOTING The start of the appliance does not occur or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If not, contact the service centre. With some problems, the acoustic signals operate and the display shows an alarm code: • - The appliance does not fill with water. • - The appliance does not drain the water. • - The appliance door is open or not closed correctly. • - The anti-flood device is on.
ENGLISH Problem Possible cause The anti-flood device is on. The spin phase does not operate. The programme does not start. 27 Possible solution • Disconnect the appliance. • Close the water tap. • Contact the service centre. The spin phase is off. Set the spin programme. The filter of the drain pump is blocked. Clean the filter of the drain pump. Refer to 'Care and cleaning'. Balance problems with the laundry load. Adjust manually the items in the tub and start the spin phase again.
www.aeg.com Problem Possible cause Possible solution The appliance fills with water and drain immediately. The end of the drain hose is too low. Make sure that the drain hose is in the correct position. The washing results are not satisfactory. The detergent you used was not sufficient or correct. Increase the detergent quantity or use a different one. You did not remove the stubborn stains before you wash the laundry. Use special products to remove the stubborn stains.
ENGLISH 29 INSTALLATION UNPACKING 1. Use the gloves. Remove the external film. If necessary, use a cutter. 2. 3. Remove the cardboard top. Remove the polystyrene packaging materials. 4. Remove the internal film. 5. Open the door. Remove the polystyrene piece from the door seal and all the items from the drum. Downloaded From WashingMachine-Manual.
www.aeg.com 6. Put one of the polystyrene packaging elements on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to damage the hoses. 7. Remove the polystyrene protection from the bottom. Pull up the appliance in vertical position. 8. 1 2 9. Remove the power supply cable and the drain hose from the hose holders. 10. Remove the three bolts. Use the key supplied with the appliance. 11. Pull out the plastic spacers.
ENGLISH 31 12. Put the plastic caps in the holes. You can find these caps in the user manual bag. WARNING! Remove all the packaging and the transit bolts before you install the appliance. We recommend that you keep the packaging and the transit bolts for when you move the appliance. POSITIONING AND LEVELLING • Install the appliance on a flat hard floor. • Make sure that carpets do not stop the air circulation below the appliance.
www.aeg.com THE INLET HOSE • Connect the hose to the appliance. Turn the inlet hose only left or right. Loose the ring nut to set it in the correct position. 20 O 45 O • Connect the water inlet hose to the cold water tap with 3/4 thread. CAUTION! Make sure that there are no leaks from the couplings. Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Contact the service centre for the replacement of the inlet hose. Water-stop device The inlet hose has a water stop device.
ENGLISH 33 With the plastic hose guide. • On the edge of a sink. • Make sure that the plastic guide cannot move when the appliance drains. Attach the guide to the water tap or the wall. • To a stand pipe with vent-hole. Refer to the illustration. Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 100 cm. The end of the drain hose must always be ventilated , i.e. the inner diameter of the drainpipe must be larger than the external diameter of the drain hose.
www.aeg.com You can extend the drain hose to maximum 400 cm. Contact the service centre for the other drain hose and the extension. Downloaded From WashingMachine-Manual.
ESPAÑOL 35 ÍNDICE DE MATERIAS 37 38 40 40 41 45 49 49 49 49 51 52 54 56 61 64 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD INFORMACIÓN TÉCNICA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ACCESORIOS PANEL DE MANDOS PROGRAMAS ANTES DEL PRIMER USO UTILIZACIÓN DEL APARATO CARGA DE LA COLADA UTILIZACIÓN DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA AL FINALIZAR EL PROGRAMA CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILES MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS INSTALACIÓN ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo .
www.aeg.com PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
ESPAÑOL 37 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual: • Por su seguridad y la de su hogar • Para respetar el medio ambiente • Por el correcto funcionamiento del aparato. Guarde siempre estas instrucciones junto con el aparato, aunque se mude o lo dé a otra persona. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una instalación incorrecta.
www.aeg.com • No instale ni enchufe un aparato dañado. • Asegúrese de quitar todos los pasadores del embalaje y transporte. • Asegúrese de que el enchufe está desconectado de la toma de red durante la instalación. • La instalación, fontanería y conexiones eléctricas del aparato debe realizarlas tan sólo un técnico profesional homologado. De esta forma se evitarán riesgos de daños estructurales y lesiones. • No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0 ºC.
ESPAÑOL El nivel de protección con tra la entrada de partículas sólidas y humedad está garantizado por la tapa protectora, excepto si el equipo de alta tensión no tiene protección contra la humedad.
www.aeg.com DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 8 9 10 4 5 11 6 12 7 1 Encimera 7 Pata para nivelación del aparato 2 Dosificador de detergente 8 Tubo de desagüe 3 Panel de mandos 4 Tirador de la puerta 9 Válvula de entrada de agua 10 Cable de alimentación 5 Placa de características 11 Pasadores de transporte 6 Bomba de desagüe 12 Pata para nivelación del aparato ACCESORIOS 1 4 2 3 1 Llave inglesa Para retirar los pasadores de transporte.
ESPAÑOL 41 PANEL DE MANDOS 1 2 3 10 9 1 Tecla de encendido/apagado (Mar- cha/Parada) 2 Selector de programas 3 Pantalla 4 Botón de inicio/pausa (Start/Pausa) 5 Tecla de inicio diferido (Inicio Diferi- 8 7 6 5 4 7 Botón de aclarado extra (Aclarado Extra) 8 Tecla Manchas (Manchas) 9 Tecla de reducción del centrifugado (Centrif.) 10 Tecla de Temperatura (Temp.
www.aeg.com La pantalla muestra: A • Temperatura máxima del programa. B • Velocidad de centrifugado por defecto del programa. • "Sin centrifugado"1) y "Agua en la cuba" (símbolos). C • Símbolos de la pantalla.2) Símbolos Descripción Fase de lavado Fases de aclarado Fase de centrifugado Bloqueo contra la manipulación por niños No se puede abrir la puerta del aparato cuando el símbolo está encendido. Puede abrir la puerta únicamente cuando el símbolo se apague.
ESPAÑOL BOTÓN DE INICIO/PAUSA 4 Pulse el botón 4 para iniciar o interrumpir el programa. TECLA DE INICIO DIFERIDO 5 Pulse el botón 5 para retrasar el inicio de un programa entre 30 minutos y 20 horas. TECLA DE AHORRO DE TIEMPO 6 Pulse el botón 6 para reducir la duración del programa. • Púlselo una vez para ajustar la "duración corta" para prendas poco sucias. • Púlselo dos veces para ajustar "Extra rápido" para prendas prácticamente sin suciedad. Algunos programas solo admiten una de las dos funciones.
www.aeg.com • Para desactivar la función, pulse el botón 10 y el botón 9 al mismo tiempo hasta que se apague el símbolo . Puede activar la función: • Antes de pulsar el botón de inicio/pausa 4 : el aparato no se puede iniciar. • Después de pulsar el botón Inicio/Pausa 4 , todos los botones y el selector de programas están desactivados. FUNCIÓN DE ACLARADO EXTRA PERMANENTE Con esta función puede guardar activada la función de aclarado extra de forma permanente cuando ajuste un nuevo programa.
ESPAÑOL 45 PROGRAMAS Programa Temperatura Tipo de carga peso máx. de la carga Descripción de ci- Funciones clo Algodón Algodón 95° - Frío Algodón blanco y de color con suciedad normal. máx. 8 kg Lavado Aclarados Centrifugado largo REDUCCIÓN DEL CENTRIFUGADO AGUA EN LA CUBA MANCHAS1) ACLARADO EXTRA AHORRO2) Algodón + Prélavado Algodón + Prelavado 95° - Frío Algodón blanco y de color con suciedad intensa. máx.
www.aeg.com Programa Temperatura Tipo de carga peso máx. de la carga Descripción de ci- Funciones clo Lana / Seda Lana/Seda 40° - Frío Lana lavable a máquina. Lana lavable a mano y tejidos delicados con el símbolo «lavado a mano». máx. 2 kg Lavado Aclarados Centrifugado corto REDUCCIÓN DEL CENTRIFUGADO AGUA EN LA CUBA Mantas - Edredones Edredones 60° - 30° Una manta sintética, edredón, colcha, etc. máx.
ESPAÑOL Programa Temperatura Tipo de carga peso máx. de la carga Descripción de ci- Funciones clo Algodón Eco7) 60° - 40° PROGRAMAS ESTÁNDAR para los valores de consumo de etiqueta energética. Algodón blanco y de colores sólidos con suciedad normal. máx. 8 kg Lavado Aclarados Centrifugado largo 47 REDUCCIÓN DEL CENTRIFUGADO AGUA EN LA CUBA MANCHAS ACLARADO EXTRA AHORRO 1) La función Manchas no está disponible con temperaturas inferiores a 40°C.
www.aeg.com 1) Si ajusta un programa de vapor con la colada seca, al final del ciclo las prendas tienen un tacto húmedo. Es mejor exponer las prendas al aire fresco durante unos 10 minutos para que se seque la humedad. Extraiga la colada del tambor lo antes posible. Después del ciclo de vapor quizá deba planchar de todos modos, ¡pero con menos esfuerzo! VALORES DE CONSUMO Consumo energético (KWh)2) Consumo de agua (litros)2) Algodón blanco 95°C 2.50 76 Algodón 60 °C 1.60 72 Algodón 40 °C 1.
ESPAÑOL 49 ANTES DEL PRIMER USO Para activar el sistema de desagüe, vierta 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente. 2. Coloque una pequeña cantidad en el compartimento de lavado principal del dosificador. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. 1. UTILIZACIÓN DEL APARATO 1. 2. 3. Abra el grifo. Conecte el enchufe a la toma de red.
www.aeg.com El compartimento de detergente para la fase de prelavado y el programa de remojo. Añada el detergente para el prelavado y remoje antes de iniciar el programa. El compartimento de detergente para la fase de lavado. Si utiliza detergente líquido, introdúzcalo inmediatamente antes de iniciar el programa. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Ponga el producto en el compartimento antes de iniciar el programa. Es el nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos.
ESPAÑOL 4. 51 Para usar detergente líquido, gire la tapa hacia abajo. Con la tapa en posición BAJADA: – No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos. – No ponga más detergente líquido que el límite mostrado en la tapa. – No ajuste la fase de prelavado. – No ajuste la función de inicio diferido. 5. 6. Dosifique el detergente y el suavizante. Cierre con cuidado el dosificador de detergente. Asegúrese de que la tapa no obstruye nada al cerrar el cajón. AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA 1.
www.aeg.com AJUSTE DEL INICIO DIFERIDO 1. Pulse el botón 5 repetidamente hasta que la pantalla muestre el número de minutos u horas. Los símbolos correspondientes se encienden. 2. Pulse la tecla 4 ; el aparato inicia la cuenta atrás del inicio diferido. El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Antes de pulsar el botón 4 para iniciar el aparato, puede cancelar o cambiar el ajuste del inicio diferido.
ESPAÑOL – Debe drenar el agua para abrir la puerta. Para descargar el agua: 1. Si fuera necesario, reduzca la velocidad de centrifugado. 2. Pulse el botón Inicio/Pausa 4 . El aparato vacía el agua y centrifuga. 3. Cuando el programa termina y el símbolo de bloqueo de la puerta se apaga, puede abrir la puerta. 4. Apague el aparato. El aparato vacía el agua y centrifuga automáticamente después de unas 18 horas. Downloaded From WashingMachine-Manual.
www.aeg.com CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILES CARGAR LA COLADA • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. • Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. • No lave juntas las prendas blancas y de color. • Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado la primera vez. • Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches.
ESPAÑOL Tabla de dureza del agua Nivel Tipo Dureza agua °dH °T.H. mmol/l Clarke 1 blanda 0-7 0-15 0-1.5 0-9 2 intermedio 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 3 dura 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 4 muy dura > 21 > 37 >3.7 >25 Downloaded From WashingMachine-Manual.
www.aeg.com MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. DESCALCIFICACIÓN El agua corriente que utilizamos suele contener cal. Si es necesario, use un descalcificador de agua para eliminar la cal. Use un producto especial para lavadoras. Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase del fabricante. Hágalo de forma separada del lavado de la colada. LIMPIEZA DEL EXTERIOR Limpie el aparato solo con agua templada y jabón.
ESPAÑOL 57 DOSIFICADOR DE DETERGENTE Para limpiar el dosificador: 1 1. 2. Presione la palanca. Tire del dosificador hacia fuera. 3. Retire la parte superior del compartimento de aditivo líquido. Limpie todas las piezas con agua. 2 4. 5. 6. BOMBA DE DESAGÜE Examine periódicamente la bomba de desagüe y asegúrese de que está limpia. Limpie la bomba si: • El aparato no desagua. • El tambor no gira. • El aparato hace ruidos extraños debido al bloqueo de la bomba.
www.aeg.com Para limpiar la bomba de desagüe: 1. Abra la puerta de acceso a la bomba. 2. Tire de la tapa para extraerlo. 3. Coloque un recipiente debajo del hueco de la bomba para recoger el agua que salga. Presione las dos palancas y tire del conducto de desagüe para que salga el agua. 4. 1 5. 6. Cuando el contenedor esté lleno de agua, vuelva a colocar el conducto y vacíe el contenedor. Realice los pasos 4 y 5 repetidamente hasta que no salga más agua de la bomba.
ESPAÑOL 59 9. Limpie el filtro con agua corriente y vuelva a colocarlo en la bomba en las guías especiales. 10. Asegúrese de que lo aprieta correctamente para evitar fugas. 11. Vuelva a colocar la compuerta y cierre la puerta de la bomba. 2 1 EL FILTRO DEL TUBO DE ENTRADA Y EL FILTRO DE LA VÁLVULA • El indicador de la tecla 4 parpadea y la pantalla muestra la alarma correspondiente. Consulte "Solución de problemas". Podría ser necesario limpiar los filtros cuando: • El aparato no carga agua.
www.aeg.com Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe: 1. Coloque 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente. 2. Inicie el programa para desaguar. MEDIDAS ANTI CONGELACIÓN Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser inferior a 0 °C, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. 1. Desenchufe el aparato de la toma de red. 2.
ESPAÑOL 61 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el servicio técnico. • - El aparato no desagua. • - La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. • - El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha.
www.aeg.com Problema Causa posible Posible solución El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. • Desconecte la lavadora. • Cierre la toma de agua. • Póngase en contacto con el servicio técnico. La fase de centrifu- La fase de centrifugado gado no funciona. está apagada. Seleccione el programa de centrifugado. El programa no se pone en marcha. El filtro de la bomba de desagüe está obstruido. Limpie el filtro de la bomba de desagüe. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
ESPAÑOL Problema Causa posible 63 Posible solución El aparato se llena El extremo de la mande agua y desagua guera de desagüe está inmediatamente. demasiado bajo. Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. Los resultados del lavado no son satisfactorios. El detergente empleado era insuficiente o no era el adecuado. Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente. No ha eliminado las manchas difíciles antes de lavar las prendas.
www.aeg.com INSTALACIÓN DESEMBALAJE 1. Utilice los guantes. Retire la película externa. Si es necesario, utilice un cúter. 2. 3. Retire la cubierta de cartón. Retire los materiales del embalaje de poliestireno. 4. Retire la película interna. 5. Abra la puerta. Retire la pieza de poliestireno de la junta de la puerta y todos los elementos del tambor. Downloaded From WashingMachine-Manual.
ESPAÑOL 65 6. Extienda uno de los materiales de embalaje de poliestireno en el suelo detrás del aparato. Baje con cuidado el aparato sobre el lado posterior. Tenga cuidado para no dañar los tubos. 7. Retire la protección de poliestireno de la base. Levante el aparato hasta la posición vertical. 8. 1 2 9. Retire el cable de alimentación y el tubo de desagüe de los soportes de los tubos. 10. Suelte los tres pernos. Utilice la llave suministrada con el aparato. 11.
www.aeg.com 12. Coloque los tapones de plástico en los orificios. Encontrará los tapones en la bolsa del manual de instrucciones. ADVERTENCIA Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte antes de instalar el aparato. Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cuando traslade el aparato. COLOCACIÓN Y NIVELADO x4 • Instale la lavadora en el suelo sobre una superficie plana y rígida.
ESPAÑOL 67 EL TUBO DE ENTRADA • Conecte el tubo al aparato. Gire el tubo de entrada solo a la derecha o a la izquierda. Suelte la tuerca anular para ajustarla en la posición correcta. 20 O 45 O • Conecte el tubo de entrada de agua fría a una toma de agua fría con rosca de 3/4. PRECAUCIÓN Asegúrese de que no haya fugas de los acoplamientos. No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de entrada es demasiado corto. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo.
www.aeg.com Con la guía de plástico. • En el borde de un fregadero. • Asegúrese de que la guía de plástico no se mueva cuando el aparato desagua. Acople la guía al grifo de agua o a la pared. • A un tubo vertical con orificio de ventilación. Consulte la ilustración. Directamente en un tubo de desagüe a una altura mínima de 60 cm y máxima de 100 cm.
ESPAÑOL Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión. Downloaded From WashingMachine-Manual.
www.aeg.com Downloaded From WashingMachine-Manual.
ESPAÑOL Downloaded From WashingMachine-Manual.
www.aeg.com/shop Downloaded From WashingMachine-Manual.