L61470WDBI USER MANUAL HR Upute za uporabu Perilica-sušilica
www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE.............................................................................3 2. SIGURNOSNE UPUTE.........................................................................................5 3. OPIS PROIZVODA............................................................................................... 7 4. UPRAVLJAČKA PLOČA....................................................................................... 9 5. PROGRAMI......................................
HRVATSKI 1. 3 SIGURNOSNE INFORMACIJE Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba UPOZORENJE! Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • Uređaj se mora postaviti kao samostojeći proizvod ili, ako za to postoji dovoljno prostora, ispod kuhinjske radne površine. Uređaj ne postavljajte iza vrata koja se mogu zaključati, kliznih vrata ili vrata sa šarkom na suprotnoj strani što bi spriječilo potpuno otvaranje vrata uređaja. Utikač kabela napajanja uključite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Nakon postavljanja uređaja, utičnica treba biti lako dostupna.
HRVATSKI • • • • • • • • • • • 5 Prije sušenja u perilici-sušilici predmeti koji su zaprljani tvarima kao što su biljno ili mineralno ulje, aceton, alkohol, petrolej, kerozin, odstranjivači mrlja, terpentin, vosak ili odstranjivači voska trebaju se oprati u vrućoj vodi s dodatnom količinom deterdženta. Ako su predmeti zaprljani industrijskim kemikalijama, ne koristite uređaj. Nemojte sušiti neoprano rublje u sušilici.
www.aeg.com • • • • • • • • • • Tijekom premještanja uređaj uvijek držite vertikalno. Provjerite cirkulira li zrak između uređaja i poda. Otvorite pakiranje i izvadite transportne vijke. Pod na kojeg ćete uređaj postaviti treba biti ravan, stabilan, otporan na toplinu i čist. Transportne vijke čuvajte na sigurnom mjestu. Ako uređaj trebate premjestiti, najprije pričvrstite transportne blokade uz pomoć kojih se blokira bubanj da ne bi došlo do unutarnjeg oštećenja.
HRVATSKI 2.5 Odlaganje • • • • Uređaj isključite iz električnog napajanja i iz vodovodnog sustava. Odrežite kabel napajanja blizu uređaja i odložite ga. Uklonite bravu na vratima kako biste spriječili zatvaranje djece ili kućnih ljubimaca u bubnju. Uređaj odlažite u skladu s lokalnim zahtjevima za odlaganje električne i elektroničke opreme (WEEE). 3. OPIS PROIZVODA 3.
www.aeg.com 3.2 Pribor 1 4 2 1 Ključ Za odvijanje transportnih vijaka. 2 Plastični čepovi Za zatvaranje rupa na stražnjoj strani uređaja nakon vađenja transportnih vijaka. 3 Crijevo za dovod vode sa zaštitom od poplave Za sprječavanje mogućeg curenja vode. 4 Plastična vodilica za crijevo Za spajanje crijeva za odvod vode na rub slivnika. 3 3.3 Kako uključiti sigurnosnu blokadu za djecu Taj uređaj će spriječiti da djeca ili kućni ljubimci budu zatvoreni u bubnju.
HRVATSKI 4. UPRAVLJAČKA PLOČA 4.1 Opis upravljačke ploče 1 2 95 60 40 E 30 60 50 40 4 1400 1200 800 400 40 30 95 60 40 30 40 3 40 30 10 1 Programator 2 Zaslon 3 Tipka za odgodu početka (Odgoda početka ) 4 Indikatori faze: 9 8 7 6 5 6 Tipka Vrijeme sušenja (Vrijeme sušenja - ) 7 Tipka Dodatno ispiranje (Extra • A - Faza pranja (Washing - ) • B - Faza sušenja (Drying - ) • C - Vrata zaključana (Door ) 5 Tipka Start/Pauza (Početak/Pauza ) 4.
www.aeg.com Trajanje postavljenog programa Nakon što postavite program, zaslon prikazuje trajanje u satima i minu‐ tama (na primjer 2.05). Trajanje se izračunava automatski na temelju maksimalne preporučene količine rublja za svaku vrstu tkanine. Nakon što je program započeo, preostalo vrijeme se obnavlja svake minu‐ te.
HRVATSKI 11 4.3 Pokazivači faze A B C Nakon što pritisnete tipku Početak/Pauza, indikator Washing se uključuje. Uređaj radi. Kad postavite program sušenja, indikator Drying insvijetli i ostaje uključen tijekom faze sušenja. Indikator Door naznačuje kad s evrata mogu otvoriti. • uključeno svjetlo: vrata se ne mogu otvoriti. • bljeskajuće svjetlo: vrata se otvaraju za nekoliko minuta. • isključeno svjetlo: vrata se mogu otvoriti. 5. PROGRAMI 5.
www.aeg.com Program Raspon temperature Vuna/ručno pranje 30°C – Hladno Blaga ispiranja Hladno Maksimalna količi‐ na punjenja Maksimalna brzina centrifuge Opis programa (Vrsta punjenja i stupanj zaprljanosti) 2 kg 1200 o/min. Vuneni predmeti perivi u perilici, vu‐ neni predmeti koji se peru ručno i ostale tkanine sa simbolom "ručno pranje".2) 3 kg 1200 o/min. Za ispiranje i centrifugiranje rublja. Sve tkanine, osim vunenih i vrlo osjetljivih tkanina.
HRVATSKI 13 Kompatibilnost opcija programa Faze Centri fugira nje Mrlje 1) Ušteda Extra vremena 2) ispiranje Odgoda početka ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■3) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sintetika ■ ■ ■ ■ ■ Lako glačanje ■ ■ ■ ■ Delicates (Osjetljivo) ■ ■ ■ ■ Vuna/ručno pranje ■ ■ Blaga ispiranja ■ ■ Pamuk Ekonomični program za pamuk Pamuk + Predpranje ■ ■ ■ ■ ■ ■ Izbacivanje O/min - Centrifugiranje na Refresh (Osvježavanje) Ekonomični program za pamuk ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■3) ■
www.aeg.com Razina suhoće Vrsta tekstila Punjenj e (kg) Pamuk i lan Suho za u ormar1) Za predmete koji će se (kućni ogrtači, ručnici itd.) skladištiti Brzina Predloženo centrifu‐ trajanje ge (minute) 4 1400 205 - 210 3 1400 150 - 170 1.
HRVATSKI Programi Vuna/ručno pranje 30°C Punjenj Potrošnja Potrošnja e (kg) električne vode (u energije litrama) (kWh) 2 0.25 15 Približno trajanje programa (u minu‐ tama) 55 60 1) "Pamuk- program uštede energije" pri 60 °C s punjenjem od 7kg referentni je program za podatke na‐ vedene na energetskoj oznaci, u skladu sa standardima EEZ-a 92/75standards. 7. OPCIJE 7.1 Centrifugiranje 7.3 Ušteda vremena Pomoću ove opcije možete smanjiti zadanu brzinu centrifuge.
www.aeg.com 8. POSTAVKE 8.1 Zvučni signali Zvučni signali oglašavaju se kada je: • Uključite uređaj. • Isključite uređaj. • Pritisnete neku od tipki. • Program pranja završen. • Uređaj u kvaru. Za uključivanje/isključivanje zvučnih signala, na 6 sekundi istovremeno pritisnite tipku Mrlje i Ušteda vremena. Ako isključite zvučne signale, oni će nastaviti s radom ako dođe do kvara uređaja. vremena i Ekstra ispiranje sve dok se indikator ne uključi/isključi. Ovu opciju možete uključiti: • • 8.
HRVATSKI OPREZ! Pazite da između brtve i vrata nema zahvaćenog rublja. Postoji opasnost od curenja vode ili oštećenja rublja. 10.2 Punjenje deterdženta i dodataka 17 Ako tijekom rada uređaja programator okrenete na drugi program, žuti indikator tipke Početak/Pauza bljeska tri puta. Na zaslonu se prikazuje poruka Err koja označava krivi odabir. Uređaj neće izvršiti novo odabrani program. 10.4 Pokretanje programa MAX Za pokretanje programa pritisnite tipku Početak/Pauza.
www.aeg.com u perilicu za vrijeme odgode, pritisnite tipku Početak/Pauza za privremeno zaustavljanje rada uređaja. Kad se isključi indikator Door vrata se mogu otvoriti. Umetnite rublje, zatvorite vrata i ponovno pritisnite tipku Početak/Pauza. Postavljanje odgođenog starta. • • • Postavite program i željene opcije. Postavite odgodu početka. Pritisnite tipku Početak/Pauza: uređaj počinje s odbrojavanjem sati. Program se pokreće kad istekne odabrana odgoda.
HRVATSKI bubanj se nastavlja okretati u redovitim intervalima dok se voda ispušta. Za izbacivanje vode slijedite upute u nastavku: • • • • • Okrenite programator na . Odaberite program Izbacivanja vode ili Centrifugu. Ako je potrebno, smanjite brzinu centrifuge. Pritisnite tipku Početak/Pauza. Kada program završi, na zaslonu treperi . Indikator Door se isključuje. Vrata se mogu otvoriti.
www.aeg.com Na zaslonu se prikazuje bljeskajuće . Kada se indikator zaključanih vrata isključi, možete otvoriti vrata. 1. Okrenite programator u položaj za 2. Izvadite rublje iz uređaja. Provjerite je li bubanj prazan. 3. Vrata ostavite odškrinuta kako biste spriječili stvaranje plijesni i nastanak neugodnih mirisa. 4. Zatvorite slavinu. isključivanje uređaja . Nekoliko minuta nakon završetka programa funkcija uštede energije automatski će isključiti uređaj. 12.
HRVATSKI 3. Vrata ostavite odškrinuta kako biste spriječili stvaranje plijesni i nastanak neugodnih mirisa. 4. Zatvorite slavinu. Za sprječavanje pojave dlačica na vašoj odjeći, preporučujemo vam: • 12.4 Dlačice na tkanini Tijekom faze pranja i/ili sušenja određene vrste tkanina (spužvaste majice i džemperi) mogu otpuštati dlačice. 21 • • • Otpuštene dlačice mogu se zalijepiti za tkanine tijekom sljedećeg ciklusa.
www.aeg.com • • • • Ne koristite više od propisane količine sredstva za pranje kako biste pomogli u očuvanju okoliša. Uvijek se pridržavajte uputa na pakiranju ovih proizvoda. Koristite ispravne proizvode za vrstu i boju rublja, temperaturu programa i razinu uprljanosti. Ako vaš uređaj nema spremnik deterdženta s jezičcem, tekući deterdžent dodajte korištenjem loptice za doziranje (isporučuje je proizvođač deterdženta). 13.
HRVATSKI 13.11 Opće preporuke Pogledajte tablicu "Programi sušenja" kako biste pronašli prosječna vremena sušenja. Iskustvo vam pomaže u boljem sušenju rublja. Zabilježite trajanje već obavljenih ciklusa. 23 1. U ciklusu pranja upotrebljavajte omekšivač. 2. Upotrebljavajte poseban omekšivač za sušilice. Kad je program sušenja završen, odmah izvadite rublje. Kako biste izbjegli pojavu statičkog naboja na kraju ciklusa sušenja: 14.
www.aeg.com 14.5 Čišćenje spremnika za deterdžent 1. 2. 1 MAX MAX 2 3. 4. MAX 14.6 Čišćenje odvodnog filtera Pumpu je potrebno redovito pregledavati i to naročito ako: • Uređaj ne izbacuje vodu i/ili ne centrifugira. • Uređaj proizvodi neobičan zvuk tijekom izbacivanja vode zbog predmeta kao što su ziherice, kovanice itd. koje blokiraju pumpu. • Uočen je problem s izbacivanjem vode (za više detalja pogledajte poglavlje „Rješavanje problema“).
HRVATSKI A B 25 3. Stavite spremnik blizu pumpe kako bi prikupili eventualnu prolivenu tekućinu. A = Poklopac filtra. B = Crijevo za pražnjenje u nuždi. 4. Oslobodite cijev za pražnjenje u hitnim slučajevima, stavite je u spremnik i skinite s nje čep.poklopac. 1 2 5. Kad voda prestane izlaziti, odvrnite poklopac filtra zakrećući ga u smjeru suprotnom od kretanja kazaljki na satu i uklonite filtar. Po potrebi koristite kliješta.
www.aeg.com 2 8. Postavite nazad čep na cijev za pražnjenje u hitnim slučajevima i vratite cijev u sjedište. Vratite filtar u pumpu tako da ga ispravno umetnete u posebne vodilice. Čvrsto zavrnite poklopac filtra okrećući ga u smjeru kretanja kazaljki na satu. 1 14.7 Čišćenje filtra crijeva za dovod vode i filtra ventila 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 14.
HRVATSKI 27 UPOZORENJE! Prije nego ponovno koristite uređaj, provjerite je li temperatura u prostoriji viša od 0 °C. Proizvođač ne odgovara za štete uzrokovane niskim temperaturama. 15. RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. 15.1 Uvod Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. • - Vrata uređaja su otvorena ili nisu ispravno zatvorena. Provjerite vrata! • - Napajanje je nestabilno. Pričekajte dok se napajanje ne stabilizira.
www.aeg.com Problem Moguće rješenje Uređaj ne izbacuje vodu. • • • • • Provjerite da sifon nije začepljen. Provjerite da odvodno crijevo nije prignječeno ili savijeno. Provjerite nalazi li se crijevo za odvod vode u ispravnom položaju. Crijevo je možda prenisko postavljeno. Ako ste postavili program bez faze izbacivanja vode, posta‐ vite program za izbacivanje vode. Postavite program za izbacivanje vode ako ste odabrali jednu od opcija koja po dovršetku zadržava vodu u bubnju.
HRVATSKI 29 Problem Moguće rješenje Rublje je puno dlačica različite boje: Tkanine oprane u prethodnom ciklusu ispustile su dlačice raz‐ nih boja. • Odjeću očistite valjkom za dlačice • Faza sušenja pomaže ukloniti dio dlačica. U slučaju pretjerane količine dlačica u bubnju, pogledajte odjeljak "DLAČICE U TKANINAMA". • Mokrom krpom temeljito očistite prazan bubanj, brtvu i vra‐ ta. • Pokrenite ciklus ispiranja. • U bubanj stavite vunenu ili plišanu krpu. • Uključite ciklus sušenja od 10 minuta.
www.aeg.com Uklonite unutarnju foliju. Otvorite vrata. Izvadite umetak od polistirola s brtve vrata i sve predmete iz bubnja. Stavite dijelove pakiranja od polistirena na pod iza uređaja. Pažljivo spustite uređaj stražnjom stranom prema dolje. Pripazite da ne oštetite crijeva. Uklonite zaštitu od polistirena s dna. Podignite uređaj u okomit položaj.
HRVATSKI 31 Uklonite polistirenski blok postavljen na brtvu vrata (ako postoji). Izvadite sve predmete iz bubnja. Skinite kabel napajanja i crijevo za odvod vode s držača crijeva. Odvijte tri vijka. Upotrijebite ključ isporučen s uređajem. Izvucite plastične odstojnike. Postavite plastične čepove na otvore. Čepove možete pronaći u vrećici s uputama za upotrebu. Preporučujemo da ambalažu i transportne vijke sačuvate u slučaju bilo kakvog pomicanja uređaja.
www.aeg.com 16.2 Pozicioniranje i niveliranje • • • Postavite uređaj na ravan i tvrdi pod. Uvjerite se da zrak slobodno kruži oko uređaja i da ga u tome ne ometa sag, itd. Nivelirajte uređaj tako da podesite visinu nožice. • Nožica se možda teško okreće jer ima maticu koja se sama zaključava, ali perilica MORA biti nivelirana i stabilna. Ako je potrebno, provjerite vodoravni položaj pomoću libele. Sva potrebna podešavanja mogu se učiniti ključem.
HRVATSKI • 33 Spojite crijevo za dovod vode na slavinu hladne vode s navojem 3/4". OPREZ! Provjerite da spojevi ne propuštaju. Ne koristite produžno crijevo ako je crijevo za dovod vode prekratko. Kontaktirajte servisni centar kako biste nabavili zamjensko crijevo za dovod vode. Odvod vode Postoje različiti načini spajanja crijeva za odvod vode: Pomoću plastične vodilice. • Ispusno crijevo stavite u U-oblik.
www.aeg.com Kraj odvodnog crijeva • Ako kraj odvodnog crijeva izgleda ovako (vii sliku), možete ga gurnuti izravno u cijev vertikale. Bez plastične vodilice. Na sifon umivaonika • Pogledajte ilustraciju. Nataknite crijevo na sifon i pričvrstite ga obujmicom. • Provjerite da crijevo za odvod vode ima povišeni dio kako bi se spriječilo da ostaci iz slivnika odlaze u uređaj. U cijev u zidu • Izravno na ugrađenu odvodnu cijev u zidu prostorije i pretegnite obujmicom.
HRVATSKI 35 16.5 Ugrađivanje u elemente pokućstva Ovaj je uređaj osmišljen za ugradnju u elemente kuhinjskog namještaja. Šupljina mora imati dimenzije prikazane na ovoj slici. 600 mm min. 596 mm 560 mm 555 mm min. 820 mm 818 mm 75 mm 60 mm 170 mm 100 mm 16.6 Pripremanje i namještanje vrata Uređaj je predviđen za namješanje vrata tako da se otvaraju s desna na lijevo.
www.aeg.com 1 Šarke Za postavljanje šarki morate probušiti dva otvora (promj. 35 mm, dubina 12,5-14 mm ovisno o dubini vrata na elementu) na unutrašnjoj strani vrata. Udaljenost između središta rupa za pričvrščenje mora biti 416 mm. Udaljenost od gornjeg ruba vrata do sredine rupe ovisi o dimenzijama susjednog namještaja. Šarke na vrata treba pričvrstiti vijcima za drvo 1i 2 isporučenim s uređajem. 2 Postavljanje vrata UPOZORENJE! Ne skidajte vijak B.
HRVATSKI 37 17.
www.aeg.
HRVATSKI 39
157017280-A-022018 www.aeg.