L61470WDBI USER MANUAL UK Інструкція Пральна машина із сушкою
www.aeg.com ЗМІСТ 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..................................................................3 2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..................................................................... 6 3. ОПИС ВИРОБУ....................................................................................................8 4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ........................................................................................ 9 5. ПРОГРАМИ...................................................
УКРАЇНСЬКА 3 Може змінитися без оповіщення. 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за травми або збитки через неправильне встановлення або використання. Інструкції з експлуатації приладу слід зберігати в безпечному і доступному місці з метою користування в майбутньому. 1.1 Безпека дітей і вразливих осіб ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує ризик задушення, ушкоджень чи втрати працездатності.
www.aeg.com • • Якщо прилад обладнано пристроєм захисту від доступу дітей, такий пристрій необхідно активувати. Дітям забороняється виконувати очищення чи роботи з обслуговування приладу, які можуть виконуватися користувачем, без нагляду. 1.2 Загальні правила безпеки • • • • • • • • Не змінюйте технічні специфікації цього приладу. Прилад слід установлювати окремо або під кухонну робочу поверхню за наявності достатнього простору.
УКРАЇНСЬКА • • • • • • • • • • 5 Робочий тиск води на впуску води від випускного патрубка повинен становити від 0,5 бар (0,05 МПа) до 8 бар (0,8 МПа). Не перевищуйте максимальний обсяг завантаження 7 кг (див. розділ «Таблиця програм»). Прилад слід під’єднати до водопроводу за допомогою набору нових шлангів із комплекту або набору нових шлангів, що постачається авторизованим сервісним центром. Повторно використовувати набір старих шлангів не можна.
www.aeg.com • • • • • • • Пом’якшувачі та інші аналогічні речовини необхідно застосовувати відповідно до інструкцій виробника. Виймайте з виробів всі предмети, які можуть бути джерелом вогню, наприклад запальнички або сірники. Не зупиняйте сушильний барабан, доки не закінчиться цикл сушіння, інакше всі речі потрібно буде швидко вийняти й розкласти окремо, щоб накопичене в них тепло розсіялося. Завершальна частина циклу сушіння в сушильному барабані проходить без нагрівання (цикл охолодження).
УКРАЇНСЬКА • • • • Не встановлюйте й не використовуйте пошкоджений прилад. Не встановлюйте прилад у місцях, де не можна повністю відчинити дверцята. Відрегулюйте ніжки для забезпечення необхідної відстані між приладом і підлогою. Установивши прилад у місце постійної експлуатації, за допомогою спиртового рівня переконайтеся в тому, що він правильно вирівняний. У разі необхідності відрегулюйте ніжки, щоб вирівняти його. 2.
www.aeg.com 2.5 Утилізація • • • • Від’єднайте прилад від електромережі та водопостачання. Відріжте кабель електричного живлення близько до приладу та утилізуйте його. Зніміть фіксатор дверцят, щоб унеможливити зачинення дверцят, якщо діти або домашні тварини опиняться всередині барабана. Утилізуйте прилад відповідно до місцевих вимог з утилізації відпрацьованого електричного й електронного обладнання (Директива WEEE).
УКРАЇНСЬКА 9 3.2 Приладдя 1 2 4 3 1 Ключ Щоб викрутити транспортувальні гвинти. 2 Пластикові ковпачки Для закриття отворів на задньому боці корпусу після зняття транспортувальних гвинтів. 3 Впускний шланг із запобіганням переливанню Для попередження можливого протікання. 4 Пластикова напрямна для шланга Для приєднання зливного шлангу на краю раковини. 3.
www.aeg.com 3 Кнопка відкладеного запуску (Відкладений запуск — ) 4 Індикатори фаз • А — фаза прання(Washing — • ) B — фаза сушіння(Drying — • ) C — дверцята заблоковано ) (Door — 5 Кнопка «Пуск/пауза» (Пуск/ Пауза — ) 6 Кнопка часу сушіння (Час сушіння — ) 7 Кнопка додаткового полоскання (Дод. полоскання — ) 8 Кнопка «Економія часу» (Економія ) часу — 9 Кнопка «Виведення плям» (Виведення плям — ) 10 Кнопка «Віджим» (Віджимання — ) 4.
УКРАЇНСЬКА 11 Тривалість встановленої програми Після вибору програми на дисплеї відображається її тривалість у годи‐ нах і хвилинах (наприклад, 2.05). Тривалість обчислюється автоматично з урахуванням максимального завантаження для кожного типу тканин. З моменту запуску програми час на дисплеї оновлюється щохвилини. Встановлена тривалість сушіння Після вибору програми сушіння на дисплеї відображається тривалість сушіння у хвилинах та/або годинах (див.
www.aeg.com 4.3 Індикатори фаз A B C Після натискання кнопки Пуск/Пауза індикатор Washing починає світитися. Пристрій працює. У разі вибору програми сушіння загорається індикатор Drying і продовжує світитися протягом усієї фази сушіння. Індикатор Door вказує на можливість відкриття дверцят. • Індикатор світиться: дверцята відчиняти не можна. • Індикатор блимає: дверцята можна буде відчинити через кілька хвилин. • Індикатор не світиться: дверцята можна відкрити. 5. ПРОГРАМИ 5.
УКРАЇНСЬКА Програма Діапазон температур Делікатні тканини 40°C - 30°C Вовна/Ручне прання 30 °С – холодне прання Делікатне полоскання Холодне прання Максимальне зав‐ антаження Максимальна швидкість віджи‐ мання Опис програми (Тип завантаження та ступінь за‐ бруднення) 3 кг 1200 об/хв Делікатні тканини, наприклад, акрил, віскоза та вироби із зміша‐ них тканин, які вимагають більш м'якого прання. Середній ступінь за‐ бруднення.
www.aeg.com Програма Діапазон температур Максимальне зав‐ антаження Максимальна швидкість віджи‐ мання Опис програми (Тип завантаження та ступінь за‐ бруднення) 7 кг Економна програма для 1400 об/хв Біла й нелинюча бавовна. Середній ступінь забруднення. Рівень енерго‐ споживання зменшується, а час вико‐ нання програми прання збільшується. бавовни3) 60°C 1) Регулювання температури води й обережне прання та віджимання під час цього циклу дозволя‐ ють зменшити зминання білизни.
УКРАЇНСЬКА Програма Від‐ жи‐ ман‐ ня плям 1) Еконо‐ Дод. по‐ мія часу 2) лоскання ■ Освіження Економна програма для бавовни Виве‐ дення ■ 15 Відкладе‐ ний за‐ пуск ■ ■ ■ ■3) ■ ■ 1) Функцію «Виведення плям» не можна застосовувати під час прання при температурі нижче 40°C. 2) У разі встановлення найкоротшої тривалості рекомендується зменшити кількість завантаженої білизни. Прилад можна завантажити повністю, однак результати прання будуть менш задовільни‐ ми.
www.aeg.com 6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ Зазначені показники отримані в лабораторних умовах з відповідни‐ ми стандартами. Фактичні значення залежать від різних факторів: кількості і типу білизни та температури навколишнього середовища. Тиск води, напруга у мережі електроживлення та температура води на вході також можуть впливати на тривалість програми прання. Технічні специфікації можуть бути змінені без попереднього повідо‐ млення для покращення якості продукту.
УКРАЇНСЬКА Використовуйте цю опцію для білизни із стійкими плямами. Для деяких програм дозволено використовувати лише одну з цих двох опцій. При налаштуванні цієї опції додайте засіб для видалення плям у відділення . Використання цієї опції призведе до збільшення тривалості виконання програми. Ця опція не застосовується при пранні за температури нижче 40°C. 7.3 Економія часу За допомогою цієї функції можна скоротити тривалість програми.
www.aeg.com 9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ 1. Вставте вилку в розетку. 2. Відкрийте водопровідний кран. 3. Додайте 2 літри води у відділення для миючого засобу для фази прання. Це активує систему зливу. 4. Додайте невелику кількість миючого засобу у відділення для фази прання. 5. Встановіть та запустіть програму для прання бавовни при найвищій температурі без білизни. Це видалить увесь можливий бруд із барабана та бака. 10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ 10.1 Завантаження білизни 1. Відчиніть дверцята приладу.
УКРАЇНСЬКА температуру прання відповідно до типу білизни. Індикатор кнопки Пуск/Пауза починає мигтіти. Перемикач програм можна повертати як за годинниковою стрілкою, так і проти неї. = скидання програми або вимкнення приладу. Якщо повернути перемикач програм на іншу програму під час роботи приладу, жовтий індикатор кнопки Пуск/Пауза мигтітиме тричі. На дисплеї відображається повідомлення Err, що вказує на помилковий вибір. Прилад не виконує нову обрану програму. 10.
www.aeg.com 10.6 Зміна опції або програми, що виконується До початку виконання програми можна змінити деякі опції. Перш ніж внести зміни, необхідно перевести прилад у режим паузи, натиснувши кнопку Пуск/ Пауза. Зміна програми, що виконується, можлива лише шляхом її скидання. Поверніть перемикач програм у положення , а потім встановіть його на нову програму. Натисніть кнопку Пуск/Пауза знову, щоб запустити нову програму. Вода, яка перебуває в баку, не зливатиметься. 10.
УКРАЇНСЬКА Вийміть білизну з барабана й ретельно перевірте, що він повністю порожній. Якщо ви не плануєте одразу починати інше прання, перекрийте водопровідний кран. Щоб уникнути утворення плісняви й неприємного запаху, залиште дверцята відчиненими. 21 10.11 Режим очікування Через кілька хвилин після закінчення програми ввімкнеться система економії електроенергії. Дисплей затемниться. Для деактивації режиму очікування достатньо натиснути будьяку кнопку. 11.
www.aeg.com енергозбереження автоматично вимикає прилад. 2. Вийміть білизну з приладу. Переконайтеся в тому, що барабан порожній. 3. Залиште дверцята злегка відчиненими, щоб запобігти утворенню плісняви та появі неприємних запахів. 4. Закрийте водопровідний кран. 12. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ — ПРАННЯ І СУШІННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки. Цей прилад є автоматичною пральною машиною з сушкою. 12.
УКРАЇНСЬКА 2. Вийміть білизну з приладу. Переконайтеся в тому, що барабан порожній. 3. Залиште дверцята злегка відчиненими, щоб запобігти утворенню плісняви та появі неприємних запахів. 4. Закрийте водопровідний кран. 12.4 Ворс на тканині Протягом фази прання або сушіння із тканин деяких типів (махрові вироби, бавовняні светри) може випадати ворс. 23 Ця проблема найбільш характерна для технічних тканин. Для запобігання появі ворсу на білизні слід дотримуватися зазначених нижче рекомендацій.
www.aeg.com • • • • • – пральні порошки для делікатних (макс. 40 °C) та вовняних виробів, – рідкі миючі засоби, бажано для низькотемпературних програм прання (макс. 60 °C) для всіх типів волокон або спеціально лише для вовни. Не використовуйте одночасно миючі засоби різних типів. З метою захисту навколишнього середовища не використовуйте миючі засоби в понаднормових кількостях. Дотримуйтесь інструкцій, наведених на упаковці цих засобів.
УКРАЇНСЬКА 13.9 Тривалість циклу сушіння Час сушіння може змінюватися залежно від: • швидкості останнього віджимання; • ступеня сухості; • типу білизни; • ваги завантаженої білизни. 13.10 Додаткове сушіння Якщо після завершення програми сушіння білизна все ще волога, ще раз установіть короткий цикл сушіння. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Щоб уникнути зминання та зсідання білизни, не слід її пересушувати. 25 13.11 Загальні поради Середній час сушіння див. у таблиці «Програми сушіння».
www.aeg.com 14.5 Чищення дозатора миючих засобів 1. 2. 1 MAX MAX 2 3. 4. MAX 14.6 Очищення зливного фільтра Необхідно регулярно перевіряти стан насоса. Особливо це важливо робити в нижченаведених випадках. • Прилад не зливає воду або не здійснює віджимання. • Під час зливу можна почути незвичний шум, причиною чого можуть бути певні предмети (наприклад, шпильки, монети тощо), які заблокували насос. • Виявлено проблему зі зливом води (див.
УКРАЇНСЬКА A B 27 3. Поставте поблизу насоса ємність для збору води. A = фільтр із кришкою. B = шланг аварійного зливу. 4. Вивільніть шланг аварійного зливу, покладіть його в ємність і зніміть із нього кришку. 1 2 5. Коли вся вода витече, відкрутіть кришку фільтра, повертаючи її проти годинникової стрілки, і витягніть фільтр. У разі необхідності скористайтеся плоскогубцями. Біля приладу має бути ганчірка для витирання води під час знімання кришки.
www.aeg.com 2 8. Установіть кришку на шланг аварійного зливу та помістіть його у відповідне гніздо. Установіть фільтр у спеціальні напрямні насоса. Щільно закрутіть кришку фільтра за годинниковою стрілкою. 1 14.7 Очищення впускного шлангу та фільтра клапана 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 14.8 Запобіжні заходи проти замерзання Якщо прилад установлено в місці, де температура може бути нижчою 0 °C, злийте воду, що залишилась у впускному шлангу та зливному насосі. 1. Витягніть вилку з розетки. 2.
УКРАЇНСЬКА 29 ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Переконайтеся в тому, що температура перевищує 0 °C, перш ніж знову використовувати прилад. Виробник не несе відповідальності за збитки, спричинені низькими температурами. 15. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки. 15.1 Вступ • — нестабільний рівень напруги в мережі. Зачекайте, доки напруга не стабілізується. • – відсутній зв’язок між електронними елементами приладу. Вимкніть і знову ввімкніть прилад.
www.aeg.com Несправність Можливе вирішення Прилад не заповнюєть‐ ся водою належним чи‐ ном. • • • Прилад не зливає воду. • • • • • Переконайтеся в тому, що водопровідний кран відкрито. Переконайтеся в тому, що тиск води не є занадто низь‐ ким. Щоб отримати цю інформацію, зверніться до місце‐ вої водопровідної служби. Переконайтеся в тому, що водопровідний кран не засмі‐ чено. Переконайтеся в тому, що зливний отвір не засмічено. Переконайтеся в тому, що зливний шланг не перегнуто та не перекручено.
УКРАЇНСЬКА Несправність Можливе вирішення Результати прання не‐ задовільні. • • • • 31 Збільште кількість миючого засобу або використовуйте інший миючий засіб. Перш ніж починати прання, обробляйте стійкі плями спеціальними плямовивідниками. Переконайтеся в тому, що встановлено належну темпе‐ ратуру прання. Зменште кількість завантаженої білизни. Не вдається встановити • опцію. Натискайте кнопки тільки потрібних функцій. Машина не виконує су‐ шіння або виконує його неналежним чином.
www.aeg.com 16. ВСТАНОВЛЕННЯ 16.1 Розпаковування ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Перед установленням приладу потрібно зняти всі транспортувальні болти та пакувальні матеріали. Користуйтеся рукавичками. Зніміть зовнішню плівку. Для цього можна використовувати ріжучий інструмент. Зніміть картонну кришку. Зніміть пакувальний матеріал із полістиролу. Зніміть внутрішню плівку. Відчиніть дверцята. Зніміть деталь із полістиролу з ізоляційної накладки на дверцятах, а також усі предмети з барабана.
УКРАЇНСЬКА 33 Розстеліть пакувальні матеріали з полістиролу на підлозі позаду приладу. Обережно покладіть на них прилад задньою стороною. Стежте за тим, щоб не пошкодити шланги. Зніміть нижню захисну деталь із полістиролу. Підніміть прилад у вертикальне положення. 1 2 Зніміть полістирольний блок, прикріплений до ізоляційної накладки дверцят (за наявності). Витягніть усі речі з барабану. Зніміть кабель електроживлення та зливний шланг із тримачів шланга.
www.aeg.com Зніміть три болти. Використовуйте ключ, який постачається разом із приладом. Витягніть пластикові розпірки. Вставте пластикові ковпачки в отвори. Пластикові ковпачки знаходяться в пакеті з інструкцією з експлуатації. Рекомендуємо зберегти пакувальні матеріали та транспортувальні болти для перевезення приладу в майбутньому. 16.2 Установлення та вирівнювання • • • • Установіть прилад на рівну тверду підлогу.
УКРАЇНСЬКА • 35 Вирівнявши прилад, затягніть контргайки. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Ніколи не підкладайте під прилад картон, дерево або інші аналогічні матеріали, щоб вирівняти нерівності підлоги. 16.3 Впускний шланг • • 45 20 Приєднайте шланг до задньої частини приладу. Повертайте впускний шланг лише вліво або вправо. Послабте круглу гайку, щоб установити його у правильне положення. O O • Приєднайте впускний водопровідний шланг до крана холодної води з різьбою 3/4".
www.aeg.com • За допомогою створення U-образного з’єднання зі зливним шлангом. За допомогою краю раковини. • Переконайтесь, що пластикова напрямна не рухається під час зливу води із приладу. Приєднайте напрямну до водопровідного крана чи до стіни. До стояка із вхідним отвором. • Його можна під’єднати безпосередньо до зливної труби на висоті не менше 60 см (23,6 дюйма) і не більше 100 см (39,3 дюйма). Див. рисунок.
УКРАЇНСЬКА 37 До зливного отвору раковини • Див. рисунок. Вставте зливний шланг у зливний отвір і закріпіть його затискачем. • Переконайтеся в тому, що зливний шланг формує петлю для попередження потрапляння часточок з раковини до приладу. До труби на стіні. • Безпосередньо у вбудовану зливну трубу у стіні приміщення, закріплюючи затискачем. Зливний шланг можна подовжити щонайбільше до 400 см. Звертайтеся до сервісного центру для отримання іншого зливного шланга та подовжувача. 16.
www.aeg.com 16.6 Підготовка й монтаж дверцят Для приладу передбачено монтаж дверцят, що відчиняються справа наліво. 16-22 mm X Ø 35 mm 416 mm Дверцята Дверцята повинні мати наступні розміри: • ширина 595–598 мм • товщина 16–22 мм • висота Х залежить від висоти основи прилеглих меблів. 22±1,5 mm 14 mm 595-598 mm 1 2 Завіси Щоб прикріпити завіси, необхідно просвердлити два отвори (діаметром 35 мм, глибиною 12,5–14 мм залежно від глибини дверної фурнітури) на внутрішній стороні дверцят.
УКРАЇНСЬКА 39 Навішування дверцят ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не викручуйте гвинт В. Прикріпіть завіси до приладу за допомогою гвинтів М5 х 15. Завіси можна відрегулювати так, щоб компенсувати можливу нерівномірність товщини дверцят. Щоб вирівняти дверцята належним чином, необхідно послабити гвинт, відрегулювати положення дверцят та знову затягти гвинт A. A B Магніт-фіксатор A B C ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не викручуйте гвинт В. Прилад підготовлений до закривання дверцят за допомогою магніту.
www.aeg.
УКРАЇНСЬКА 41
www.aeg.
УКРАЇНСЬКА 43
157017160-A-022018 www.aeg.