EN FR User Manual Washing Machine Notice d'utilisation Lave-linge 2 24 L 63470 FL
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4 3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................................................................5 4. CONTROL PANEL....................................................................................................... 6 5. PROGRAMMES ..
ENGLISH 3 manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.
www.aeg.com • • • Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket. Do not use high pressure water sprays and/or steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist cloth. Use only neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation 2.
ENGLISH etc.), let the water flow until it is clean and clear. • Ensure that there are no visible water leaks during and after the first use of the appliance. • Do not use an extension hose if the inlet hose is too short. Contact the service centre for the replacement of the inlet hose. • You can extend the drain hose to maximum 400 cm. Contact the service centre for the other drain hose and the extension. • Do not wash fabrics which are heavily soiled with oil, grease or other greasy substances.
www.aeg.com 3.2 Available from your authorized dealer Fixing plate kit (4055171146) Available from your authorised dealer. If you install the appliance on a plinth, secure the appliance in the fixing plates. Only appropriate accessories approved by AEG ensure the safety standards of the appliance. If unapproved parts are used, any claims will be invalidated. Read carefully the instructions supplied with the accessory. 4. CONTROL PANEL 4.
ENGLISH 4.2 Display A B C Time area: A Programme duration Delay start Alarm codes Message of error Programme is completed. Door lock indicator: B You cannot open the appliance door when the indicator is on. You cannot open the appliance door when the indicator flashes. Wait for some minutes before you open the door. You can open the door only when the indicator goes off. Child safety lock: C The indicator comes on when you activate this device. 5. PROGRAMMES 5.
www.aeg.com Programme Temperature range Maximum load Programme description Maximum spin (Type of load and soil level) speed Katoen + Voorwas 7 kg - Blanc/Couleurs + 1400 rpm Prélavage 95°C - Cold White cotton and coloured cotton. Heavy soil and normal soil. Katoen + Vlekken - 7 kg Blanc/Couleurs + 1400 rpm Taches 95°C - 40°C White and resistant coloured cotton with heavy soil. Heavy soil. Synthetica - Synthétiques 60°C - Cold 3.5 kg 1200 rpm Synthetic items or mixed fabric items. Normal soil.
ENGLISH Programme Temperature range Maximum load Programme description Maximum spin (Type of load and soil level) speed Katoen Eco - Co- 7 kg 1400 rpm ton Eco 4) 60°C - 40°C 9 White cotton and fast-coloured cotton. Normal soil. The energy consumption decreases and the time of the washing programme is extended. 1) To reduce creasing, this cycle regulates the water temperature and performs a soft wash and spin phase. The appliance adds some rinses.
www.aeg.com Programmes Load (kg) Energy con- Water consumption sumption (kWh) (litre) ApproxiRemaining mate promoisture gramme du- (%)1) ration (minutes) Katoen - Blanc/ Couleurs 60°C 7 1.30 62 157 52 Katoen - Blanc/ Couleurs 40°C 7 0.80 62 154 52 Synthetica - Synthétiques 40°C 3.5 0.53 45 127 35 Fijne Was - Délicats 40°C 3.5 0.57 53 100 35 2 0.25 45 56 30 7 0.87 52 240 52 3.5 0.75 41 215 52 3.5 0.
ENGLISH • The relevant indicator comes on. • The washing programme stops with the water in the drum. The drum turns regularly to prevent the laundry creases. • The door stays locked. You must drain the water to unlock the door. To drain the water refer to ‘At the end of the programme’. 7.3 Extra Spoelen - Rinçage+ With this option you can add some rinses to some washing programmes, refer to "Programme chart". Use this option for persons allergic to detergents and in areas where the water is soft.
www.aeg.com 9. BEFORE FIRST USE 1. Connect the mains plug to the mains socket. 2. Open the water tap. 3. Put 2 litre of water in the detergent compartment for washing phase. This activates the drain system. 4. Put a small quantity of detergent in the compartment for washing phase. 5. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry. This removes all possible dirt from the drum and the tub. 10. DAILY USE 10.1 Loading the laundry 1. Open the appliance door. 2.
ENGLISH 1 2 3. To use powder detergent, turn the flap up. A 13 With the flap in the position DOWN: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid detergent than the limit shown on in the flap. • Do not set the prewash phase. • Do not set the delay start function. 5. Measure out the detergent and the fabric conditioner. 6. Carefully close the detergent dispenser. Make sure that the flap does not cause a blockage when you close the drawer. 10.4 Activating the appliance 1.
www.aeg.com The programme starts, the door is locked. The display show the indicator . The drain pump can operate for a short time when the appliance fills water. 10.7 Cycle time recalculation After approximately 15 minutes from the start of the programme: • The appliance adjusts automatically the cycle time to the laundry you have put in the drum to have perfect washing results in the minimum necessary time. • The display shows the new time value. 10.8 Starting a programme with the delay start 1.
ENGLISH 15 10.13 Opening the door when the delay start is active The drum turns regularly to prevent the creases in the laundry. While the delay start operates, the appliance door is locked. To open the appliance door: The door lock indicator door stays locked. 1. Press button Start/Pauze - Départ/ Pause. In the display the door lock indicator goes off. 2. Open the appliance door. 3. Close the door and press button Start/Pauze - Départ/Pause. The delay start continues. 10.
www.aeg.com 11. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. 11.1 The laundry load • Divide the laundry in: white, coloured, synthetics, delicates and wool. • Obey the washing instructions that are on the laundry care labels. • Do not wash white and coloured items together. • Some coloured items can discolour with the first wash. We recommend that you wash them separately for the first times. • Button up pillowcases, close zippers, hooks and poppers. Tie up belts.
ENGLISH To know the water hardness in your area, contact your local water authority. 17 Use the correct quantity of the water softener. Obey the instructions that you find on the packaging of the product. 12. CARE AND CLEANING 12.3 Maintenance wash WARNING! Refer to Safety chapters. With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays in the drum. Perform a maintenance wash regularly. To do this: 12.1 External cleaning Clean the appliance with soap and warm water only.
www.aeg.com 3. 4. 12.6 Cleaning the drain filter Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot. Regularly check the drain pump filter and make sure that it is clean. Repeat the steps 2 and 3 until the water stops flowing out. 1. 2. 180° 3. 4.
ENGLISH 5. 6. 7. 8. 1 2 Always keep a rag nearby to dry up any water spillage. 12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter 1. 2.
www.aeg.com 3. 4. 45° 20° 12.8 Emergency drain Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water. If this occurs, do steps (1) through (8) of 'Cleaning the drain filter'. If necessary, clean the pump. When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate the drain system again: 1. Put 2 litres of water in the main wash compartment of the detergent dispenser. 2. Start the programme to drain the water.
ENGLISH the water tap. Contact the Authorised Service Centre. 21 WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks. 13.2 Possible failures Problem Possible solution The programme does not start. • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. • Make sure that the appliance door is closed. • Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. • Make sure that the Start/Pause has been pressed.
www.aeg.com Problem Possible solution There is water on the floor. • Make sure that the couplings of the water hoses are tight and there is not water leakages. • Make sure that the water inlet hose and the drain hose have no damages. • Make sure you use the correct detergent and the correct quantity of it. You cannot open the appliance door. • Make sure that the washing programme is finished. • Set the drain or the spin option if there is water in the drum. • Do the emergency drain procedure.
ENGLISH Level of protection against ingress of solid particles and moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against moisture IPX4 Water supply pressure 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Minimum Maximum Cold water Water supply 1) Maximum Load Cotton Energy Efficiency Class Spin Speed 23 7 kg A+++ Maximum 1400 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 15.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................25 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................26 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................28 4. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................29 5. PROGRAMMES ...................
FRANÇAIS 1. 25 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique • L'appareil doit être relié à la terre. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation.
www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 6 7 3.2 Disponible auprès de votre revendeur agréé Seuls les accessoires appropriés et agréés par AEG peuvent répondre aux normes de sécurité de l'appareil.
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande 1 3 2 9 1 Touche Marche/Arrêt (Aan/Uit Marche/Arrêt) Sélecteur de programme 2 Affichage 3 4 Touche Départ/Pause (Start/Pauze Départ/Pause) 5 Touche Départ différé (Startuitstel Départ Différé) 8 7 6 4 6 Touche Gain de temps (Tijd Besparen - Gain de Temps) 7 Touche Rinçage+ (Extra Spoelen Rinçage+) 8 Touche Essorage (T./min) 9 Touche de température (Temp.°C) 4.
www.aeg.com Zone de temps : A Durée du programme Départ différé Codes d'alarme Message d'erreur Le programme est terminé. Voyant Couvercle verrouillé : B Vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle de l'appareil lorsque ce voyant est allumé. Vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle de l'appareil lorsque ce voyant clignote. Attendez quelques minutes avant d'ouvrir le couvercle. Vous ne pouvez ouvrir le couvercle que lorsque ce voyant est éteint.
FRANÇAIS Programme Plage de températures Charge maxiDescription du programme male (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'essorage maximale Synthetica - Synthétiques 60 °C - Froid 3.5 kg 1200 tr/min 31 Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement sale. Strijkvrij - Repassa- 3.5 kg ge Facile 800 tr/min 60 °C - Froid Textiles synthétiques à laver en douceur.
www.aeg.com Programme Plage de températures Katoen Eco - Co- Charge maxiDescription du programme male (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'essorage maximale 7 kg 1400 tr/min ton Eco 4) 60 °C - 40 °C Coton blanc et couleurs grand teint. Normalement sale. La consommation d'énergie diminue et la durée du programme de lavage est prolongée. 1) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une phase d'essorage en douceur.
FRANÇAIS Programmes Charge (kg) Consomma- Consomma- Durée apHumidité tion énergé- tion d'eau proximative résiduelle tique (kWh) (litres) du pro(%)1) gramme (minutes) Katoen - Blanc/ Couleurs 60 °C 7 1.30 62 157 52 Katoen - Blanc/ Couleurs 40 °C 7 0.80 62 154 52 Synthetica - Synthétiques 40 °C 3.5 0.53 45 127 35 Fijne Was - Délicats 40 °C 3.5 0.57 53 100 35 2 0.25 45 56 30 7 0.87 52 240 52 3.5 0.75 41 215 52 3.5 0.
www.aeg.com • Sélectionnez cette option pour éviter que le linge ne se froisse. • Le voyant correspondant s'allume. • Le programme de lavage s'arrête avec de l'eau dans le tambour. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. • Le hublot reste verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Pour effectuer la vidange, reportez-vous au chapitre « À la fin du programme ». 7.
FRANÇAIS • Avant d'appuyer sur Start/Pauze Départ/Pause : l'appareil ne peut pas démarrer. 8.3 Rinçage plus permanent Cette fonction vous permet de maintenir la fonction Rinçage Plus en permanence 35 lorsque vous sélectionnez un nouveau programme. • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Tijd Besparen - Gain de temps et Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que le voyant s'allume/ s'éteigne. 9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Branchez l'appareil sur le secteur.
www.aeg.com Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives. B 10.3 Vérifiez la position du volet 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur. 1 2 3. Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut. A Avec le volet en position BASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
FRANÇAIS durée du cycle ou ajoutez des options disponibles. Lorsque vous activez une option, le voyant correspondant s'allume. En cas de réglage incorrect, le message Err s'affiche. Avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze - Départ/ Pause pour démarrer l'appareil, vous pouvez annuler ou modifier le réglage du départ différé. 10.6 Démarrage d'un programme sans départ différé 10.9 Annulation du départ différé Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/Pause pour lancer le programme.
www.aeg.com 10.12 Ouverture du couvercle lorsqu'un programme est en marche ATTENTION! Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, le symbole de verrouillage de la porte reste allumé et vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle. Pour ouvrir le couvercle, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil.
FRANÇAIS 10.16 Option « Veille auto » La fonction Veille auto éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque : • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en marche. • Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche Aan/Uit Marche/Arrêt pour mettre à nouveau l'appareil en marche.
www.aeg.com • • • • • – lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement. Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits.
FRANÇAIS 12.4 Joint du couvercle Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. 12.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 1. 2. 1 2 3. 41 4. 12.6 Nettoyage du filtre de vidange Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler.
www.aeg.com 1. 2. 180° 3. 4. 2 2 1 1 5. 6. 7. 8.
FRANÇAIS 43 Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler. 12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Vidange d'urgence 12.9 Précautions contre le gel En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
www.aeg.com AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. • - Le hublot de l'appareil n'est pas fermé. Vérifiez le couvercle ! • - L'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
FRANÇAIS 45 Problème Solution possible L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. • Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. • Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
www.aeg.com Problème Solution possible • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. • Sélectionnez l'option de vidange ou d'essorage s'il y a de Impossible d'ouvrir le hul'eau dans le tambour. blot de l'appareil. • Effectuez la procédure de vidange d'urgence. Reportezvous au paragraphe « Précautions contre le gel » du chapitre « Entretien et nettoyage ». L'appareil fait un bruit in- • Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chahabituel. pitre « Instructions d'installation ».
FRANÇAIS 47 Niveau de protection contre l'infiltration de particu- IPX4 les solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité Pression de l'arrivée d'eau Minimale Maximale 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Eau froide Arrivée d'eau 1) Charge maximale Blanc/Couleurs 7 kg Classe d'efficacité énergétique A+++ Essorage 1400 tr/min Maximale 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/
132908691-A-232017 www.aeg.