L6FBG74W NL FR USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Wasautomaat Notice d'utilisation Lave-linge 2 37
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................4 3. MONTAGE .................................................................................................................. 6 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT......................................................................10 5. BEDIENINGSPANEEL.....
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • De waterdruk bij het watertoevoerpunt van de aansluiting moet liggen tussen 0,5 bar (0,05 MPa) en 8 bar (0,8 MPa). De ventilatie-openingen in de onderkant (indien van toepassing) mogen niet worden afgedekt door tapijt, een mat of andere soorten vloerbedekking. Het apparaat moet op de waterleiding worden aangesloten met de nieuwe meegeleverde slangsets, of andere nieuwe slangsets geleverd door het geautoriseerd servicecentrum.
NEDERLANDS • Gebruik of installeer het apparaat niet op plekken waar de temperatuur onder de 0°C komt of waar het wordt blootgesteld aan weersomstandigheden. • De vloer waar het apparaat wordt geïnstalleerd moet vlak, stabiel, hittebestendig en schoon zijn. • Zorg dat er lucht tussen het apparaat en de vloer kan circuleren. • Pas de stelvoeten aan om de nodige ruimte tussen het apparaat en de vloer te creëren. • Plaats het apparaat niet op een plek waar de deur niet helemaal open kan.
www.aeg.com • Verwijder de deurvergrendeling om te voorkomen dat kinderen of huisdieren binnen in de trommel vast komen te zitten. • Gooi het apparaat weg conform de lokale voorschriften voor de verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Uitpakken WAARSCHUWING! Verwijder alle verpakkingen en de transportbouten voordat u het apparaat installeert. WAARSCHUWING! Gebruik de handschoenen. 4.
NEDERLANDS 7 7. Verwijder de piepschuim bescherming van de onderkant. 1 2 8. Zet het apparaat weer rechtop. 9. Verwijder het aansluitsnoer en de afvoerslang van de slanggeleiders. U kunt het water in de afvoerslang zien stromen. Dit komt door het testen met water van het apparaat in de fabriek. 11. Trek de bouten met de plastic tussenstukken eruit. 12. Plaats de plastic doppen die u in de zak van de gebruikershandleiding aantreft, in de gaten.
www.aeg.com 45 20 O O x4 Het apparaat moet waterpas en stabiel staan. Een juiste afstelling van het apparaat voorkomt trillingen en lawaai en het bewegen van het apparaat als deze in bedrijf is. Zorg ervoor dat de toevoerslang niet verticaal is geplaatst. 3. Maak indien nodig de ringmoer los om hem in de juiste stand te zetten. 4. Sluit de watertoevoerslang aan op een koudwaterkraan met 3/4"schroefdraad. 3.3 De toevoerslang 1. Sluit de watertoevoerslang aan op de achterkant van het apparaat. 2.
NEDERLANDS A Zorg ervoor dat het uiteinde van de afvoerslang niet in water is ondergedompeld. Er kan een vuil water teruglopen in het apparaat. 3. Op een staande leiding met een ventilatiegat - Steek de afvoerslang direct in een afvoerleiding. Raadpleeg de illustratie. Als dit gebeurt, draait u de kraan dicht en neemt u contact op met de erkende klantenservice om de slang te laten vervangen. 3.
www.aeg.com kamerwand en zet vast met een klem. U kunt de afvoerslang maximaal 400 cm verlengen. Neem contact op met de erkende klantenservice voor de andere afvoerslang en het verlengstuk. Zorg dat de afvoerslang een bocht maakt om te voorkomen dat deeltjes uit de gootsteen in het apparaat komen. 6. Plaats de slang direct op een ingebouwde afvoerleiding in de 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.
NEDERLANDS 11 5. BEDIENINGSPANEEL 5.1 Beschrijving Bedieningspaneel 3 2 1 Programma/Programme Katoen Blanc/Couleurs Synthetica Synthétiques Eco Fijne Was Délicats Wol/Zijde Laine/Soie Anti-Allergie Anti-Allergies 20 min. - 3 kg Vlekken Taches Voorwas Prélavage Outdoor Jeans Machine Clean Pompen/Centrifugeren Vidange/Essorage Temp.
www.aeg.com Aanduiding maximale lading. De aanduiding dingbepaling. knippert tijdens de la- Aanduiding vergrendelde deur. Aanduiding Startuitstel. De digitale aanduiding kan weergeven: • Programmaduur (bijv. • Uitsteltijd (bijv. of ). ). • Cycluseinde ( ). • Waarschuwingscode ( ). Wasfase-indicatielampje. Deze knippert tijdens de voorwas en de wasfase. Spoelfase-indicatielampje. Deze knippert tijdens de spoelfase. De optie extra spoeling: De aanduiding er een extra spoeling is ingesteld.
NEDERLANDS Raadpleeg de paragraaf over stand-by in het hoofdstuk 'Dagelijks gebruik' voor meer informatie. 6.2 Inleiding Niet alle opties en functies zijn beschikbaar voor alle wasprogramma's. Controleer de verenigbaarheid van de opties en functies met de wasprogramma's in het 'Programmaoverzicht'. Een optie of functie kan een andere uitsluiten. In zo'n geval staat het apparaat niet toe dat u de onverenigbare opties of functies samen instelt. 6.3 Temp.
www.aeg.com Doe de vlekkenverwijderaar in het vak . De vlekkenverwijderaar wordt in de geschikte fase van het wasprogramma toegevoegd. Deze optie is niet beschikbaar bij een temperatuur lager dan 40 °C. • Voorwas - Prélavage Gebruik deze functie om een voorwasfase op 30°C toe te voegen voor de wasfase. Deze optie wordt aanbevolen voor zwaar vervuild wasgoed, met in het bijzonder zand, stof, modder en andere vaste deeltjes. Deze optie kan de duur van het programma verlengen. 6.
NEDERLANDS Na het aanraken van de toetsStart/Pauze - Départ Pause geeft het display de aanduiding en de gekozen uitsteltijd weer en begint het apparaat af te tellen. 15 6.11 Start/Pauze - Départ Pause Raak toets Start/Pauze - Départ Pause aan om het draaiende programma te starten, te pauzeren of te onderbreken. 7. PROGRAMMA’S 7.1 Programmaoverzicht Wasprogramma's Programma Programmabeschrijving Wasprogramma's Katoen - Blanc/Couleurs Wit en bont katoen. Normaal vervuild en licht vervuild.
www.aeg.com Programma Programmabeschrijving Outdoor Synthetische sportkleding. Dit programma is ontwikkeld om moderne sportkleding, zoals kleding voor de sportschool, wielersport of hardlopen en soortgelijke buitenkleding behoedzaam te wassen. De aanbevolen wasgoedlading is 2,5 kg. Gebruik voor betere resultaten geen wasverzachter en zorg ervoor dat er geen wasverzachter resten in de wasmiddeldoseerlade achter zijn gebleven. Waterdichte en ademende waterdichte stoffen.
NEDERLANDS Programmatemperatuur, maximale centrifugeersnelheid en maximale lading Programma Standaard temperatuur Temperatuurbereik Maximale centrifugeersnelheid Bereik centrifugeersnelheid Maximale belading 40 °C 95 °C - Koud 1400 tpm 1400 tpm - 400 tpm 7 kg 40 °C 60 °C - Koud 1200 tpm 1200 tpm - 400 tpm 3 kg Fijne Was - Délicats 40 °C 40 °C - Koud 1200 tpm 1200 tpm - 400 tpm 3 kg Wol/Zijde - Laine/Soie 40 °C 40 °C - Koud 1200 tpm 1200 tpm - 400 tpm 1,5 kg 1400 tpm 1400 tpm - 400 tpm 7
www.aeg.com ■ ■ ■ ■ ■ Pompen/Contrifugeren - Vidange/Essorage ■ Machine Clean ■ Jeans Wol/Zijde - Laine/Soie ■ Outdoor Fijne Was - Délicats ■ 20 min.
NEDERLANDS 7.2 Woolmark Apparel Care Blauw 19 wassen van wollen kleding waarvan in het label staat dat het handwas is, op voorwaarde dat de kledingstukken worden gewassen volgens de instructies op het label in het kledingstuk en die van de fabrikant van deze wasmachine. Volg de instructies op het wasvoorschrift in de kleding. M1511 In het VK, Ierland, Hong Kong en India is het Woolmark-symbool is een certificeringshandelsmerk. De wolwascyclus van de machine is goedgekeurd door Woolmark voor het 8.
www.aeg.com 3. Giet een kleine hoeveelheid wasmiddel in het vak dat wordt aangegeven met . 4. Stel het programma voor katoen in op de hoogste temperatuur zonder wasgoed in de trommel en start het programma. Dit verwijdert al het mogelijke vuil uit de trommel en de kuip. 10. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 10.1 Het apparaat inschakelen 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Draai de waterkraan open. 3.
NEDERLANDS 21 4. Draai de klep omlaag om vloeibaar wasmiddel te gebruiken. Volg altijd de instructies op die u op de verpakking van het wasmiddel aantreft. We raden u wel aan het maximaal aangegeven niveau niet te overschrijden ( ). Deze hoeveelheid zal u echter de beste wasresultaten geven. Verwijder indien nodig na een wascyclus wasmiddelresten uit het wasmiddeldoseerbakje. 10.4 De stand van de klep controleren 1. Trek de wasmiddeldoseerlade uit tot deze niet meer verder kan. 2.
www.aeg.com bijbehorende indicatielampje gaat branden. Het lampje van de knop Start/Pauze Départ Pause knippert. Het display toont de maximaal bepaalde lading voor het programma, de standaardtemperatuur, het maximale centrifugeertoerental, de wasfaseaanduidingen (indien aanwezig) en een indicatieve programmaduur. 2. Om de temperatuur en/of de centrifugesnelheid te wijzigen, raakt u de bijbehorende toetsen aan. 3. Stel indien gewenst een of meer opties in door de desbetreffende knoppen aan te raken.
NEDERLANDS Het apparaat past de programmaduur automatisch aan de lading aan om in de kortst mogelijke tijd zo perfect mogelijke wasresultaten te krijgen. De programmaduur kan langer of korter worden. De waarneming ProSense wordt alleen uitgevoerd met volledige wasprogramma´s (zonder gekozen overslafase). 10.9 Programmafaseindicatielampjes Als het programma start, knippert de aanduiding van de draaiende fase en de andere faseaanduidingen branden. De was- of voorwasfase is bijv. bezig: .
www.aeg.com Het lampje van toets Start/Pauze Départ Pause gaat uit. Het deur ontgrendelt en de aanduiding gaat uit. 1. Druk op de toets Aan /Uit - Marche/ Arrêt om het apparaat uit te schakelen. Vijf minuten na afloop van het programma schakelt energiebesparingsfuncie het apparaat automatisch uit. 2. 3. 4. 5. Als u het apparaat weer inschakelt, wordt het einde van het als laatste gekozen programma in het display weergegeven. Draai aan de programmaknop om een nieuwe cyclus in te stellen.
NEDERLANDS 25 11. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 11.2 Hardnekkige vlekken Voor sommige vlekken is water en wasmiddel niet voldoende. 11.1 Voor u het wasgoed in de trommel doet We raden u aan om deze vlekken te behandelen voordat u deze artikelen in de machine stopt. • Verdeel het wasgoed in: wit, bont, synthetisch, fijne was en wol. • Volg de wasinstructies die u op de waslabels van het wasgoed vindt. • Was witte en bonte artikelen niet samen.
www.aeg.com als u een programma op een lage temperatuur gebruikt. • Controleer de waterhardheid van uw plaatselijke systeem om de juiste hoeveelheid wasmiddel te gebruiken. Zie "Waterhardheid". aan. In gebieden waar het water zacht is, is het gebruik van een waterontharder niet nodig. 11.5 Waterhardheid Gebruik de juiste hoeveelheid waterontharder. Volg altijd de instructies die u vindt op de verpakking van het product.
NEDERLANDS een kleine hoeveelheid waspoeder toe aan de lege trommel om achtergebleven resten weg te spoelen. 27 uitsparing met gebruik van een kleine borstel. 12.6 Het wasmiddeldoseerbakje reinigen Om mogelijke afzetting van opgedroogd wasmiddel of geklonterde wasverzachter en/of schimmelvorming in de wasmiddellade te voorkomen dient u af en toe de volgende reinigingsprocedure uit te voeren: 1. Open de lade. Duw de pal zoals aangegeven in de afbeelding naar beneden en trek de lade uit. 4.
www.aeg.com WAARSCHUWING! • Verwijder het filter niet als de machine in werking is. • Reinig de pomp niet zolang het water in de machine heet is. Wacht tot het water is afgekoeld 5. Als de bak vol is, sluit u het afvoerkanaal weer en maakt u de bak leeg. 6. Herhaal stap 4 en 5 tot er geen water meer wegstroomt. 2 Reinig de pomp als volgt: 1 1. Open het pompdeksel. 7. Sluit het afvoerkanaal en draai het filter tegen de klok in om het te verwijderen. 2 1 2 2.
NEDERLANDS 29 1 2 3 11. Zet het filter terug in de speciaal geleidingen door hem met de klok mee te draaien. Zorg ervoor dat u het filter goed vastdraait om lekkage te voorkomen. 2. Verwijder de toevoerslang van het apparaat door de ringmoer los te draaien. 2 1 3. Reinig het klepfilter aan de achterzijde van het apparaat met een tandenborstel. 12. Sluit de pompopening. 2 1 12.
www.aeg.com daaronder kan bereiken, dan dient u het resterende water uit de afvoerslang en de afvoerpomp te verwijderen. 45° 20° 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Draai de waterkraan dicht. 3. Plaats de twee uiteinden van de toevoerslang in een bak en laat het water uit de slang stromen. 4. Leeg de afvoerpomp. Raadpleeg de noodafvoerprocedure. 5. Als de afvoerpomp leeg is, installeert u de toevoerslang opnieuw.
NEDERLANDS • - Geen communicatie tussen de elektronische elementen van het apparaat. Schakel het uit en terug aan. 31 WAARSCHUWING! Voordat u een handeling verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. 13.2 Mogelijke storingen Probleem Mogelijke oplossing Het programma start niet. Verzeker u ervan dat de netstekker is aangesloten op het stopcontact. Verzeker u ervan dat de klep van het apparaat gesloten is. Verzeker u ervan dat er geen beschadigde zekering in het zekeringenkastje is.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oplossing Verzeker u ervan dat de aansluiting van de aftapslang in orde is. Kies het aftapprogramma als u een programma zonder afpompfase kiest. Kies het afpompprogramma als u een programma kiest dat eindigt met water in de trommel. De centrifugeerfase werkt niet of de wasfase duurt langer dan normaal. Kies het centrifugeerprogramma. Verzeker u ervan dat het afvoerfilter niet verstopt is. Reinig indien nodig het filter. Zie 'Onderhoud en reiniging'.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing De programmaduur neemt toe of neemt af tijdens het draaien van het programma. De functie ProSense kan de duur van het programma aanpassen aan het type en de hoeveelheid wasgoed. Zie 'Beladingsdetectie ProSense onder het hoofdstuk 'Dagelijks gebruik. 33 De wasresultaten laten te Gebruik meer wasmiddel of gebruik een ander wasmiddel. wensen over. Gebruik speciale producten voor het verwijderen van hardnekkige vlekken voordat u het wasgoed wast.
www.aeg.
NEDERLANDS Toelaatbare maximum belading Katoen (Cotton) Energiebesparingsklasse Omwentelingssnelheid 35 7 kg A+++ -20% Maximum 1400 tpm 1) Sluit de waterinlaatslang aan op een waterkraan met een 3/4'' -schroefdraad. 16. ACCESSOIRES 16.1 Verkrijgbaar op www.aeg.com/shop of bij uw geautoriseerde verkooppunt Alleen geschikte accessoires die door AEG zijn goedgekeurd waarborgen de veiligheidsnormen van het apparaat. Als nietgoedgekeurde onderdelen worden gebruikt, worden alle claims ongeldig verklaard.
www.aeg.com 17. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
FRANÇAIS 37 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................38 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................39 3. INSTALLATION..........................................................................................................41 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................45 5.
1. www.aeg.com INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • • • • 39 La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
www.aeg.com • • • • • température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries. L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et le sol. N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.
FRANÇAIS • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour. 41 • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). 3.
www.aeg.com 7. Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil. 10. Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil. 1 2 8. Remettez l'appareil en position verticale. 9. Retirez le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vidange de leurs supports. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine. 11. Retirez les entretoises en plastique. 12.
FRANÇAIS Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil ne soit pas entravée par des tapis. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments. 2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau. AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau. 43 2. Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d'eau.
www.aeg.com dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil. La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement. A Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente agréé pour faire remplacer le tuyau. 3.5 Vidange de l'eau Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100 cm. Vérifiez que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil. 3.
FRANÇAIS 45 Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. 6. Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. 5. Sans le guide de tuyau en plastique : Placez le tuyau de vidange dans le siphon et serrez-le avec une attache. Reportez-vous à l'illustration. La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm.
www.aeg.com 5 Plaque signalétique 6 Filtre de la pompe de vidange 7 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 8 Tuyau de vidange 9 10 11 12 Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Câble d'alimentation électrique Boulons de transport Support du tuyau 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Description du bandeau de commande 3 2 1 Programma/Programme Katoen Blanc/Couleurs Synthetica Synthétiques Eco Fijne Was Délicats Wol/Zijde Laine/Soie Anti-Allergie Anti-Allergies 20 min.
FRANÇAIS 47 5.2 Affichage MIX Voyant de charge maximale. Le voyant de la charge de linge. clignote durant l'estimation Voyant Hublot verrouillé. Indicateur Départ différé. L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. ou ). ). • La fin du cycle ( ). • Un code d'alarme ( ). Voyant de phase de lavage. Il clignote au cours des phases de prélavage et de lavage. Voyant de phase de rinçage. Il clignote durant la phase de rinçage.
www.aeg.com Voyant Arrêt cuve pleine. Voyant Extra silence. Voyant Gain de temps. 6. SÉLECTEUR ET TOUCHES 6.1 Aan /Uit - Marche/Arrêt Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et éteindre l'appareil. Deux différents signaux sonores retentissent lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil. La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer.
FRANÇAIS régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas. Certains programmes utilisent plus d'eau lors du rinçage. Si vous appuyez sur la touche Start/ Pauze - Départ Pause, l'appareil n'effectue que la phase de vidange. L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.
www.aeg.com sélectionner un programme extra court. L'indicateur s'allume. 6.9 Soft Plus Sélectionnez l'option Soft Plus pour optimiser la distribution d'assouplissant et rendre le linge plus doux. Cette option rallonge légèrement la durée du programme. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner le délai souhaité. Le temps augmente par paliers de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures.
FRANÇAIS Programme 51 Description du programme Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et Wol/Zijde - Laine/Soie Anti-Allergie - Anti-Allergies 20 min. - 3 kg Outdoor textiles délicats portant le symbole « lavable à la main ».1) Articles en coton blanc. Ce programme élimine les micro-organismes grâce à une phase de lavage à une température maintenue à plus de 60 °C pendant quelques minutes. Cela permet d'éliminer les germes, bactéries, micro-organismes et particules.
www.aeg.com Programme Machine Clean Description du programme Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et rafraîchir le tambour, ainsi qu'à éliminer les résidus qui pourraient entraîner la formation de mauvaises odeurs. Pour des résultats optimaux, effectuez ce cycle une fois par mois. Avant d'effectuer ce cycle, retirez tous les articles du tambour. Dans le compartiment de la phase de lavage du distributeur de produit de lavage, placez le volet du compartiment vers le haut.
FRANÇAIS Programme Température par défaut Plage de températures Vitesse d'essorage maximale Plage de vitesses d'essorage 20 min.
Pompen/Contrifugeren - Vidange/Essorage Machine Clean Jeans Outdoor 20 min. - 3 kg Wol/Zijde - Laine/Soie Fijne Was - Délicats Synthetica - Synthétiques Katoen - Blanc/Couleurs Options Anti-Allergie - Anti-Allergies www.aeg.
FRANÇAIS 7.2 Woolmark Apparel Care Bleu 55 le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions mentionnées par le fabricant de ce lavelinge. Respectez les instructions de séchage figurant sur l'étiquette des vêtements et toutes les autres instructions concernant le linge. M1511 Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est une marque de certification.
www.aeg.com 3. Versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment indiqué par . 4. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve. 10. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 10.1 Activation de l'appareil 1. Branchez l'appareil sur le secteur. 2. Ouvrez le robinet d'eau. 3.
FRANÇAIS 57 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué ( ). Cette quantité vous garantira les meilleurs résultats de lavage. Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez les résidus de lessive du distributeur de produit de lavage. 10.4 Vérifiez la position du volet 1.
www.aeg.com 10.5 Réglage d'un programme 1. Tournez le sélecteur pour choisir le programme de lavage souhaité. Le voyant correspondant au programme s'allume. Le voyant de la touche Start/Pauze Départ Pause clignote. La charge maximale pour le programme, la température par défaut, la vitesse d'essorage maximale, les voyants de la phase de lavage (si disponibles) et une durée indicative du programme s'affichent. 2.
FRANÇAIS s'affiche : Le voyant et les points clignotent. L'appareil adapte automatiquement la durée du programme par rapport à la charge de linge pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps. La durée du programme peut augmenter ou diminuer. La détection ProSense est uniquement effectuée pour les programmes de lavage complets (sans aucune phase supprimée). 10.
www.aeg.com Sur l'affichage, tous les voyants de la phase de lavage sont fixes et l'affichage du temps indique . Le voyant de la touche Start/Pauze Départ Pause s'éteint. Le hublot se déverrouille et le voyant s'éteint. 1. Appuyez sur la touche Aan /Uit Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil. 2. 3. 4. 5. Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche.
FRANÇAIS 61 11. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 11.1 Chargement du linge • Séparez le linge en fonction des articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine. • Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements. • Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble. • Certains articles de couleurs peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément les premières fois.
www.aeg.com • Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale. • Pour prétraiter les taches, vous pouvez utiliser un détachant si vous sélectionnez un programme à basse température. • Pour utiliser la bonne quantité de produit de lavage, vérifiez la dureté de l'eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Dureté de l'eau ». recommandé d'utiliser un additif pour adoucir l'eau. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'en utiliser.
FRANÇAIS 63 12.5 Nettoyage du tambour Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de rouille. Pour un nettoyage complet : 1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 2. Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale ou, s'il est proposé, utilisez le programme Machine Clean.
www.aeg.com Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange pour vérifier sa propreté. Nettoyez la pompe de vidange dans le cas où : • L'appareil ne vidange pas. • Le tambour ne tourne pas. • L'appareil fait un bruit inhabituel, car la pompe de vidange est obstruée. • L'écran affiche le code d’alarme . 1 1 2 4. Laissez l'eau s'écouler. AVERTISSEMENT! • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne.
FRANÇAIS 65 2 2 1 1 8. Si nécessaire, retirez les peluches et les débris de la cavité du filtre. 9. Assurez-vous que la turbine de la pompe tourne librement. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente agréé. 12. Fermez l'accès de la pompe. 2 1 12.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante.
www.aeg.com 12.9 Vidange d'urgence Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. 12.10 Précautions contre le gel 3. Utilisez une brosse à dents pour nettoyer le filtre de la valve situé à l'arrière de l'appareil. 4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à l'arrière de l'appareil, tournez-le vers la gauche ou la droite (et non en position verticale) en fonction de la position du robinet.
FRANÇAIS 67 problème persiste, contactez le service après-vente agréé. En cas de problèmes majeurs, les signaux sonores se déclenchent, un code d'alarme s'affiche et la touche Start/Pauze - Départ Pause peut clignoter en continu : • • • - L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. - L'appareil ne se vidange pas. - Le hublot de l'appareil n'est pas fermé.
www.aeg.com Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu, endommagé, ni plié. Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct. L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement. Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte.
FRANÇAIS Problème 69 Solution possible Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Contactez le service après-vente agréé. Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ». L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel.
www.aeg.com 14. VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent varier pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau. Au cours du programme de lavage, la technologie Prosense peut faire varier la durée du lavage et les valeurs de consommation. Pour plus de détails, consultez le paragraphe« La détection de charge Prosense » du chapitre « Utilisation quotidienne ».
FRANÇAIS 71 15.
www.aeg.com Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire. Assurez-vous de la compatibilité du kit de superposition en vérifiant la profondeur de vos appareils. Le kit de superposition peut uniquement être utilisé avec les appareils indiqués dans la brochure fournie avec l'accessoire. AVERTISSEMENT! N'installez pas le sèche-linge sous le lave-linge. 17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
FRANÇAIS 73
www.aeg.
FRANÇAIS 75
192952750-A-402016 www.aeg.