L6FBG86W NL FR USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Wasautomaat Notice d'utilisation Lave-linge 2 37
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................4 3. MONTAGE .................................................................................................................. 6 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT......................................................................10 5. BEDIENINGSPANEEL.....
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • De waterdruk bij het watertoevoerpunt van de aansluiting moet liggen tussen 0,5 bar (0,05 MPa) en 8 bar (0,8 MPa). De ventilatie-openingen in de onderkant mogen niet worden afgedekt door tapijt, een mat of andere soorten vloerbedekking. Het apparaat moet op de waterleiding worden aangesloten met de nieuwe meegeleverde slangsets, of andere nieuwe slangsets geleverd door het geautoriseerd servicecentrum. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt.
NEDERLANDS • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Gebruik of installeer het apparaat niet als de temperatuur lager kan zijn dan 0°C of als het is blootgesteld aan het weer. • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats waar u het apparaat installeert, vlak, stabiel, hittebestendig en schoon is. • Zorg dat er lucht tussen het apparaat en de vloer kan circuleren. • Installeer het apparaat niet direct boven de vloerafvoer.
www.aeg.com 2.6 Verwijdering WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. • Haal de stekker uit het stopcontact en koppel het apparaat los van de watertoevoer. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. • Verwijder de deurvergrendeling om te voorkomen dat kinderen of huisdieren binnen in de trommel vast komen te zitten. • Gooi het apparaat weg conform de lokale voorschriften voor de verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). 3.
NEDERLANDS 7 A B Zorg dat u de slangen niet beschadigt. 7. Verwijder de piepschuim bescherming van de onderkant. 1 • A (VOORKANT) = Voorkant van het apparaat • B (ACHTERKANT) = Achterkant van het apparaat 10. Verwijder de plakstrip van de geluidsbarrières. 11. Bevestig de vier barrières op de onderkant van het apparaat. 12. Raadpleeg de illustratie. Zorg dat de barrières goed zijn vastgemaakt. 2 8. Maak de onderkant van het apparaat volledig schoon en droog.
www.aeg.com 3.2 Plaatsing en waterpas zetten 1. Installeer het apparaat op een vlakke harde vloer. U kunt het water in de afvoerslang zien stromen. Dit komt door het testen met water van het apparaat in de fabriek. 15. Verwijder de drie bouten met de sleutel die bij het apparaat geleverd zijn. Zorg ervoor dat de vloerbedekking de luchtcirculatie onder het apparaat niet stopt. Zorg ervoor dat het apparaat geen muren of andere apparaten raakt. 2.
NEDERLANDS 3.3 De toevoerslang 3.4 Waterstop 1. Sluit de watertoevoerslang aan op de achterkant van het apparaat. 2. Plaats hem naar rechts of links afhankelijk van de positie van de waterkraan. De watertoevoerslang is voorzien van een waterstop. Dit toestel voorkomt lekkage in de slang door natuurlijke slijtage. 45 20 O O Zorg ervoor dat de toevoerslang niet verticaal is geplaatst. 3. Maak indien nodig de ringmoer los om hem in de juiste stand te zetten. 4.
www.aeg.com Zorg dat de plastic geleider niet kan bewegen als het apparaat water afvoert. Zorg ervoor dat het uiteinde van de afvoerslang niet in water is ondergedompeld. Er kan een vuil water teruglopen in het apparaat. 3. Op een staande leiding met een ventilatiegat - Steek de afvoerslang direct in een afvoerleiding. Zie de illustratie. Het einde van de afvoerslang moet altijd geventileerd zijn, d.w.z. dat de binnendiameter van de afvoerpijp (min. 38 mm min. 1.
NEDERLANDS • De ProSense-technologie stemt automatisch de programmaduur af op het wasgoed in de trommel om in zo min mogelijk tijd perfecte wasresultaten te behalen. • Dankzij de Soft Plus-optie wordt de wasverzachter meer gelijkmatig over het wasgoed verdeeld en worden de textielvezels diep gepenetreerd met een perfecte zachtheid als resultaat. Zet het apparaat goed vast met de bevestigingsplaatjes als u het apparaat op een plint plaatst.
www.aeg.com 5. BEDIENINGSPANEEL 5.1 Beschrijving Bedieningspaneel 3 2 1 Programma/Programme Katoen Blanc/Couleurs Synthetica Synthétiques Eco Fijne Was Délicats Wol/Zijde Laine/Soie Anti-Allergie Anti-Allergies 20 min. - 3 kg Vlekken Taches Voorwas Prélavage Outdoor Jeans Machine Clean Pompen/Centrifugeren Vidange/Essorage Temp.
NEDERLANDS Aanduiding maximale lading. De aanduiding dingbepaling. 13 knippert tijdens de la- Aanduiding vergrendelde deur. Aanduiding Startuitstel. De digitale aanduiding kan weergeven: • Programmaduur (bijv. • Uitsteltijd (bijv. of ). ). • Cycluseinde ( ). • Waarschuwingscode ( ). Wasfase-indicatielampje. Deze knippert tijdens de voorwas en de wasfase. Spoelfase-indicatielampje. Deze knippert tijdens de spoelfase. De optie extra spoeling: De aanduiding er een extra spoeling is ingesteld.
www.aeg.com Raadpleeg de paragraaf over stand-by in het hoofdstuk 'Dagelijks gebruik' voor meer informatie. 6.2 Inleiding Niet alle opties en functies zijn beschikbaar voor alle wasprogramma's. Controleer de verenigbaarheid van de opties en functies met de wasprogramma's in het 'Programmaoverzicht'. Een optie of functie kan een andere uitsluiten. In zo'n geval staat het apparaat niet toe dat u de onverenigbare opties of functies samen instelt. 6.3 Temp.
NEDERLANDS Doe de vlekkenverwijderaar in het vak . De vlekkenverwijderaar wordt in de geschikte fase van het wasprogramma toegevoegd. Deze optie is niet beschikbaar bij een temperatuur lager dan 40 °C. • Voorwas - Prélavage Gebruik deze functie om een voorwasfase op 30°C toe te voegen voor de wasfase. Deze optie wordt aanbevolen voor zwaar vervuild wasgoed, met in het bijzonder zand, stof, modder en andere vaste deeltjes. Deze optie kan de duur van het programma verlengen. 6.
www.aeg.com Na het aanraken van de toetsStart/Pauze - Départ Pause geeft het display de aanduiding en de gekozen uitsteltijd weer en begint het apparaat af te tellen. 6.11 Start/Pauze - Départ Pause Raak toets Start/Pauze - Départ Pause aan om het draaiende programma te starten, te pauzeren of te onderbreken. 7. PROGRAMMA’S 7.1 Programmaoverzicht Wasprogramma's Programma Programmabeschrijving Wasprogramma's Katoen Blanc/Couleurs Wit en bont katoen. Normaal vervuild en licht vervuild.
NEDERLANDS Programma Outdoor 17 Programmabeschrijving Gebruik geen wasverzachter en zorg ervoor dat er geen wasverzachter resten in de wasmiddeldoseerlade achter zijn gebleven. Synthetische sportkleding. Dit programma is ontwikkeld om moderne buitensportkleding en ook kleding voor de sportschool, wielersport of hardlopen e.d. behoedzaam te wassen. De aanbevolen wasgoedlading is 2,5 kg. Waterdichte en ademende waterdichte stoffen en waterafstotende items.
www.aeg.
NEDERLANDS 19 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vlekken - Taches1) ■ ■ ■ ■ ■ Voorwas - Prélavage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Startuitstel - Départ Différé ■ ■ ■ Soft Plus ■ ■ ■ 2) Tijd Besparen Gain de Temps3) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pompen/Centrifugeren - Vidange/Essorage ■ Machine Clean ■ Jeans ■ Outdoor ■ 20 min.
www.aeg.com 7.2 Woolmark Apparel Care Blauw wassen van wollen kleding waarvan in het label staat dat het handwas is, op voorwaarde dat de kledingstukken worden gewassen volgens de instructies op het label in het kledingstuk en die van de fabrikant van deze wasmachine. Volg de instructies op het wasvoorschrift in de kleding. M1511 In het VK, Ierland, Hong Kong en India is het Woolmark-symbool is een certificeringshandelsmerk. De wolwascyclus van de machine is goedgekeurd door Woolmark voor het 8.
NEDERLANDS 3. Giet een kleine hoeveelheid wasmiddel in het vak dat wordt aangegeven met . 4. Stel het programma voor katoen in op de hoogste temperatuur zonder 21 wasgoed in de trommel en start het programma. Dit verwijdert al het mogelijke vuil uit de trommel en de kuip. 10. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 10.1 Het apparaat inschakelen 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Draai de waterkraan open. 3.
www.aeg.com 4. Draai de klep omlaag om vloeibaar wasmiddel te gebruiken. Volg altijd de instructies op die u op de verpakking van het wasmiddel aantreft. We raden u wel aan het maximaal aangegeven niveau niet te overschrijden ( ). Deze hoeveelheid zal u echter de beste wasresultaten geven. Verwijder indien nodig na een wascyclus wasmiddelresten uit het wasmiddeldoseerbakje. 10.4 De stand van de klep controleren 1. Trek de wasmiddeldoseerlade uit tot deze niet meer verder kan. 2.
NEDERLANDS bijbehorende indicatielampje gaat branden. Het lampje van de knop Start/Pauze Départ Pause knippert. Het display toont de maximaal bepaalde lading voor het programma, de standaardtemperatuur, het maximale centrifugeertoerental, de wasfaseaanduidingen (indien aanwezig) en een indicatieve programmaduur. 2. Om de temperatuur en/of de centrifugesnelheid te wijzigen, raakt u de bijbehorende toetsen aan. 3. Stel indien gewenst een of meer opties in door de desbetreffende knoppen aan te raken.
www.aeg.com Het apparaat past de programmaduur automatisch aan de lading aan om in de kortst mogelijke tijd zo perfect mogelijke wasresultaten te krijgen. De programmaduur kan langer of korter worden. De waarneming ProSense wordt alleen uitgevoerd met volledige wasprogramma´s (zonder gekozen overslafase). 10.9 Programmafaseindicatielampjes Als het programma start, knippert de aanduiding van de draaiende fase en de andere faseaanduidingen branden. De was- of voorwasfase is bijv. bezig: .
NEDERLANDS Het lampje van de toets Start/Pauze Départ Pause gaat uit. Het deur ontgrendelt en de aanduiding gaat uit. 1. Druk op de Aan /Uit - Marche/Arrêtknop om het apparaat uit te zetten. Vijf minuten na afloop van het programma schakelt energiebesparingsfuncie het apparaat automatisch uit. 2. 3. 4. 5. Als u het apparaat weer inschakelt, wordt het einde van het als laatste gekozen programma in het display weergegeven. Draai aan de programmaknop om een nieuwe cyclus in te stellen.
www.aeg.com 11. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 11.2 Hardnekkige vlekken Voor sommige vlekken is water en wasmiddel niet voldoende. 11.1 Voor u het wasgoed in de trommel doet We raden u aan om deze vlekken te behandelen voordat u deze artikelen in de machine stopt. • Verdeel het wasgoed in: wit, bont, synthetisch, fijne was en wol. • Volg de wasinstructies die u op de waslabels van het wasgoed vindt. • Was witte en bonte artikelen niet samen.
NEDERLANDS 27 als u een programma op een lage temperatuur gebruikt. • Controleer de waterhardheid van uw plaatselijke systeem om de juiste hoeveelheid wasmiddel te gebruiken. Zie "Waterhardheid". aan. In gebieden waar het water zacht is, is het gebruik van een waterontharder niet nodig. 11.5 Waterhardheid Gebruik de juiste hoeveelheid waterontharder. Volg altijd de instructies die u vindt op de verpakking van het product.
www.aeg.com Volg altijd de instructies die u vindt op de verpakking van het product. 2. Laat een kort katoenprogramma op hoge temperatuur draaien of gebruik, indien beschikbaar, programma Machine Clean. Voeg een kleine hoeveelheid waspoeder toe aan de lege trommel om achtergebleven resten weg te spoelen. 12.
NEDERLANDS 29 Controleer het filter van de afvoerpomp regelmatig en houd het schoon. Reinig de afvoerpomp wanneer: • Het water niet wordt afgepompt uit de machine. • De trommel niet ronddraait. • De machine abnormale geluiden maakt wegens blokkering van de afvoerpomp. • Het display toont de alarmcode . WAARSCHUWING! • Verwijder het filter niet als de machine in werking is. • Reinig de pomp niet zolang het water in de machine heet is. Wacht tot het water is afgekoeld 4.
www.aeg.com hij niet roteert: neem contact op met een erkend servicecentrum. 2 1 10. Reinig het filter onder de waterkraan. 12.8 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen Het wordt aanbevolen beide filters van de toevoerslang en -klep geregeld te reinigen ter verwijdering van aanslag dat met de tijd opgehoopt: 1. Verwijder de toevoerslang van de kraan en reinig het filter. 1 11. Zet het filter terug in de speciaal geleidingen door hem met de klok mee te draaien.
NEDERLANDS 31 uit zoals die is beschreven in de paragraaf 'Reinigen van het afvoerfilter'. Maak de pomp zo nodig schoon. 12.10 Voorzorgsmaatregelen bij vorst Als het apparaat is geïnstalleerd op een plek waar de temperatuur 0°C of daaronder kan bereiken, dan dient u het resterende water uit de afvoerslang en de afvoerpomp te verwijderen. 4. Draai de slang bij het weer aansluiten op het apparaat naar links of rechts (niet in verticale positie) afhankelijk van de positie van uw waterkraan. 1.
www.aeg.com • - De stroomtoevoer is onstabiel. Wacht tot de stroomtoevoer stabiel is. • - Geen communicatie tussen de elektronische elementen van het apparaat. Schakel het uit en terug aan. WAARSCHUWING! Voordat u een handeling verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. 13.2 Mogelijke storingen Probleem Mogelijke oplossing Het programma start niet. • Verzeker u ervan dat de netstekker is aangesloten op het stopcontact. • Verzeker u ervan dat de klep van het apparaat gesloten is.
NEDERLANDS Probleem 33 Mogelijke oplossing • Verzeker u ervan dat de gootsteenafvoer niet verstopt is. • Verzeker u ervan dat de aftapslang geen knikken of bochten heeft. • Verzeker u ervan dat het afvoerfilter niet verstopt is. Reinig indien nodig het filter. Zie het hoofdstuk "Onderhoud en Het water niet wordt afreiniging". gepompt uit de machine. • Verzeker u ervan dat de aansluiting van de aftapslang in orde is. • Kies het aftapprogramma als u een programma zonder afpompfase kiest.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oplossing • Gebruik meer wasmiddel of gebruik een ander wasmiddel. • Gebruik speciale producten voor het verwijderen van hardDe wasresultaten laten te nekkige vlekken voordat u het wasgoed wast. wensen over. • Verzeker u ervan dat u de juiste temperatuur gekozen heeft. • Verminder de wasgoedbelading. Te veel schuim in de trommel tijdens de wascyclus. • Verminder de hoeveelheid wasmiddel.
NEDERLANDS Programma’s Belading (kg) Energieverbruik (kWh) Waterver- Geschatte Resterenbruik (liprogram- de vochter) maduur tigheid (minuten) (%)1) Katoen Blanc/Couleurs 40°C 8 1,20 69 205 44 Synthetica - Synthétiques 40°C 3 0,60 56 140 35 Fijne Was - Délicats 40°C 3 0,55 59 95 35 1,5 0,45 62 75 30 Standaard 60°C katoen 8 0,81 52 275 44 Standaard 60°C katoen 4 0,57 40 228 44 Standaard 40°C katoen 4 0,51 40 226 44 Wol/Zijde - Laine/Soie 30°C 35 Standaard katoen
www.aeg.com Toelaatbare maximum belading Katoen Energiebesparingsklasse Centrifugeersnelheid 8 kg A+++ -20% Maximum 1600 tpm 1) Sluit de waterinlaatslang aan op een waterkraan met een 3/4'' -schroefdraad. 16. ACCESSOIRES 16.1 Verkrijgbaar op www.aeg.com/shop of bij uw geautoriseerde verkooppunt Alleen geschikte accessoires die door AEG zijn goedgekeurd waarborgen de veiligheidsnormen van het apparaat. Als nietgoedgekeurde onderdelen worden gebruikt, worden alle claims ongeldig verklaard. 16.
FRANÇAIS 37 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................38 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................39 3. INSTALLATION..........................................................................................................41 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................45 5.
1. www.aeg.com INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • • • • 39 La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
www.aeg.com • • • • • • température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries. L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol. Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et le sol.
FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. 41 • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour. • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). 3.
www.aeg.com A B Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. 7. Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil. 1 2 8. Nettoyez soigneusement et séchez le bas de l'appareil. • A (AVANT) = Avant de l'appareil • B (ARRIÈRE) = Arrière de l'appareil 10. Retirez le ruban adhésif des isolants acoustiques. 11. Fixez les quatre isolants au bas de l'appareil. 12. Reportez-vous à l'illustration. Veillez à ce que les isolants soient bien fixés.
FRANÇAIS 43 Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil ne soit pas entravée par des tapis. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments. 2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine. 15. Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil. 16. Retirez les entretoises en plastique. 17.
www.aeg.com 2. Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d'eau. 45 20 O O Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale. 3. Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien le positionner. 4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce). dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil. La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement.
FRANÇAIS Vérifiez que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil. 3. À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale : insérez directement le tuyau dans la conduite d'évacuation. Reportezvous à l'illustration. L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.
www.aeg.com • La technologie ProSense ajuste automatiquement la durée du programme en fonction du linge dans le tambour pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps. • Grâce à l'option Soft Plus, l'assouplissant est réparti de façon uniforme sur le linge et pénètre en profondeur dans les fibres pour une douceur parfaite. 4.2 Kit de plaques de fixation (4055171146) Disponible auprès de votre magasin vendeur.
FRANÇAIS 47 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Description du bandeau de commande 3 2 1 Programma/Programme Katoen Blanc/Couleurs Synthetica Synthétiques Eco Fijne Was Délicats Wol/Zijde Laine/Soie Anti-Allergie Anti-Allergies 20 min. - 3 kg Vlekken Taches Voorwas Prélavage Outdoor Jeans Machine Clean Pompen/Centrifugeren Vidange/Essorage Temp.
www.aeg.com Voyant de charge maximale. Le voyant de la charge de linge. clignote durant l'estimation Voyant Hublot verrouillé. Indicateur Départ différé. L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. ou ). ). • La fin du cycle ( ). • Un code d'alarme ( ). Voyant de phase de lavage. Il clignote au cours des phases de prélavage et de lavage. Voyant de phase de rinçage. Il clignote durant la phase de rinçage. Option Rinçage plus.
FRANÇAIS Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Veille » du chapitre « Utilisation quotidienne ». 6.2 Introduction Les options / fonctions ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options / fonctions et les programmes de lavage dans le « Tableau des programmes ». Une option / fonction peut exclure l'autre ; dans ce cas, l'appareil ne permet pas de programmer ensemble des options / fonctions incompatibles. 6.3 Temp.
www.aeg.com Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. • Voorwas - Prélavage Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage. Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides. Cette option peut rallonger la durée du programme.
FRANÇAIS 6.11 Start/Pauze - Départ Pause 51 le mettre en pause ou interrompre un programme en cours. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ Pause pour démarrer l'appareil, 7. PROGRAMMES 7.1 Tableau des programmes Programmes de lavage Programme Description du programme Programmes de lavage Katoen Blanc/Couleurs Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale. Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.
www.aeg.com Programme Outdoor Description du programme N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous que le distributeur de produit de lavage ne contient pas de résidus d'adoucissant. Articles de sport synthétiques. Ce programme est conçu pour laver en douceur les vêtements de sport modernes, également pour les vêtements pour la gym, le cyclisme, le jogging, et les vêtements d'extérieur similaires. La charge de linge recommandée est de 2,5 kg. Textiles imperméables et respirants.
FRANÇAIS Programme Pompen/Centrifugeren Vidange/Essorage 53 Description du programme Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. 1) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est normal pour ce programme.
www.aeg.com Programme Température par défaut Plage de températures Vitesse d'essorage maximale Plage de vitesses d'essorage Charge maximale 1600 tr/min Pompen/Centrifugeren Vidange/Essorage 8 kg 1600 tr/min 1) Programme de lavage. 2) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.
■ ■ ■ Startuitstel - Départ Différé ■ ■ ■ Soft Plus ■ ■ ■ Gain de Temps3) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 55 Pompen/Centrifugeren - Vidange/Essorage ■ Tijd Besparen - Machine Clean ■ Jeans ■ Outdoor ■ 2) 20 min. - 3 kg Fijne Was - Délicats Anti-Allergie - Anti-Allergies Synthetica - Synthétiques ■ Options Wol/Zijde - Laine/Soie Katoen Blanc/Couleurs Programme FRANÇAIS ■ ■ 1) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
www.aeg.com 8. RÉGLAGES 8.1 Sécurité enfants Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande. Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches Startuitstel - Départ Différé et Vlek./Voorw. - Taches/Prélav. pendant 6 secondes. • Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches tr/min et Vlek./Voorw. Taches/Prélav. jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne sur l'affichage.
FRANÇAIS La charge maximale pour le programme, la température par défaut, la vitesse d'essorage maximale, les voyants des phases composant le programme et la durée du cycle s'affichent. 10.2 Chargement du linge 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. 2. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. 3. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. 4. Fermez bien le hublot.
www.aeg.com 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermeture du tiroir. 10.5 Réglage d'un programme Avec le volet en position BASSE : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne versez pas de lessive liquide audelà du niveau maximal indiqué sur le volet. • Ne sélectionnez pas de phase de prélavage. • Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé. 5. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant. 6.
FRANÇAIS L'appareil démarre le décompte du départ différé. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre. L'estimation de la fonction PROSENSE démarre à la fin du décompte. Annulation du départ différé au cours du décompte Pour annuler le départ différé : 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que s'affiche. 3.
www.aeg.com 10.10 Interruption d'un programme et modification des options Lorsque le programme est en cours, vous ne pouvez changer que quelques options : 1. Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ Pause. Le voyant correspondant clignote. 2. Modifiez les options. Les informations données sur l'affichage changent en conséquence. 3. Appuyez à nouveau sur la touche Start/Pauze - Départ Pause. Le programme de lavage se poursuit. 10.11 Annulation d'un programme en cours 1.
FRANÇAIS • L'indicateur , le voyant d'option ou et le voyant Hublot fermé s'affichent. Le voyant de la phase en clignote. cours • Le tambour tourne toujours à intervalles réguliers pour éviter que le linge ne se froisse. • Le hublot reste verrouillé. • Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot : 1. Si nécessaire, appuyez sur la touche TPM pour diminuer la vitesse d'essorage proposée par l'appareil. 2.
www.aeg.com gorge à armatures, les ceintures, les bas, etc.). • Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit : a. interrompez le programme et ouvrez le hublot (reportez-vous au chapitre « Ouverture du hublot lorsqu'un programme ou le départ différé est en cours ») ; b. répartissez la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ; c.
FRANÇAIS 63 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Nettoyage extérieur Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces. est proposé, utilisez le programme Machine Clean. Versez une petite quantité de lessive en poudre dans le tambour vide afin de rincer les éventuels résidus. 12.4 Joint du hublot ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.
www.aeg.com sur l'illustration, puis retirez le distributeur. 1 2 2. Retirez la partie supérieure du compartiment réservé à l'additif pour faciliter le lavage, et passez-le sous l'eau courante chaude pour éliminer toute trace d'accumulation de lessive. Après le nettoyage, remettez la partie supérieure en place. 12.7 Nettoyage de la pompe de vidange AVERTISSEMENT! Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.
FRANÇAIS 65 7. Tournez le filtre vers la fauche pour le retirer. 2 1 2. Placez un récipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. 3. Ouvrez la goulotte vers le bas. Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre. 4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la gauche pour l'ouvrir, sans le retirer. Laissez l'eau s'écouler. 1 2 8. Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du filtre. 9.
www.aeg.com 12. Fermez le couvercle de la pompe. 3. Utilisez une brosse à dents pour nettoyer le filtre de la valve situé à l'arrière de l'appareil. 2 1 12.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne Il est recommandé de nettoyer occasionnellement les deux filtres du tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour éliminer les dépôts accumulés avec le temps : 4.
FRANÇAIS 12.10 Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. 67 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 1.
www.aeg.com 13.2 Pannes possibles Problème Le programme ne démarre pas. Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. • Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/ Pauze - Départ Pause. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
FRANÇAIS 69 Problème Solution possible Il y a de l'eau sur le sol. • Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés. • Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte. • Vérifiez si vous avez sélectionné un programme de lavage se terminant avec de l'eau dans la cuve. • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
www.aeg.com 14. VALEURS DE CONSOMMATION Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température ambiante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la température de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage.
FRANÇAIS 71 15.
www.aeg.com Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire. Assurez-vous de la compatibilité du kit de superposition en vérifiant la profondeur de vos appareils. Le kit de superposition peut uniquement être utilisé avec les appareils indiqués dans la brochure fournie avec l'accessoire. AVERTISSEMENT! N'installez pas le sèche-linge sous le lave-linge. 17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques.
FRANÇAIS 73
www.aeg.
FRANÇAIS 75
192952731-A-212017 www.aeg.